Готовый перевод One in a Billion / Один на миллиард: Глава 17: Шокированный

"Я не хочу быть назойливым, но поскольку мы приближаемся к гильдии, я спрошу тебя еще раз, ты уверен, что хочешь идти сегодня?" - спрашивает Рагнар, глядя на меня.

"Если ты не хочешь раздражать, пожалуйста, не спрашивай меня об одном и том же снова и снова" - говорю я с улыбкой, - "Я уже сказал тебе "да" первые 2 раза, почему я должен менять свое мнение сейчас, когда мы уже прибываем?"

"Я знаю..." - он смеется, - "Просто Джулия беспокоится о том, как ты вчера вернулся, и она попросила меня не брать тебя с нами, если я увижу, что ты не определился".

"Ну..." - говорю я, не переставая улыбаться, - "Я не колеблюсь… Я благодарен Джулии за то, что она заботится обо мне, но то, что повлияло на меня вчера - это именно то, почему я хожу в лабиринт".

Мы встречаемся с моими товарищами по группе и входим в лабиринт. Рагнар ведет нас на 9-й этаж, и мы начинаем осмотр. Хотя вчера я не заметил никаких изменений после добавления очков навыка, в бою разница в ловкости очень заметна. Я могу принимать решения гораздо быстрее и гораздо лучше использовать силу своего тела. Мои спутники так же, как и я, удивлены переменой, но больше всего удивилась Сабрина, которая поздравила меня с натянутой улыбкой, когда увидела, что теперь я могу выполнять волшебные пули.

После примерно часовых поисков мы нашли комнату испытаний и уже собирались войти, но Рагнар остановил нас.

"Подождите, вы не видите ничего странного в этой двери по сравнению с предыдущими?" - спрашивает Рагнар, указывая на раму порога.

Джозеф, Агустин и я отвечаем "нет" в унисон.

"Эти два ярких пятна наверху... они не повторяют рисунок остальных гравюр" - говорит Сабрина, подходя ближе, чтобы рассмотреть гравюры на пороге, - "Я думаю, что в предыдущие разы у них не было этих точек, я права?"

"Правильно! Вот это мне нравится, не забывайте всегда быть начеку в лабиринте. Эти точки указывают на то, что это адаптируемая комната, то есть она адаптирует уровень сложности к количеству входящих людей. Есть три способа, которыми его может адаптировать: он может увеличить количество врагов, разделить группу в нескольких местах и, наконец, он может усилить возможности врагов. Способ узнать, усиливается ли враг специально - это посмотреть ему в глаза, когда они светятся красным, вы должны быть осторожны. Наделенных силой врагов можно найти даже за пределами комнат испытаний, но они не очень распространены" - говорит Рагнар монотонным тоном, который он всегда использует, когда объясняет что-то, связанное с лабиринтами, - "Это причина, по которой мы пришли на этот этаж, я надеялся найти одну из этих комнат на последний день, чтобы у вас был пример объяснения. На первых нескольких десятках этажей их можно увидеть очень редко, но поскольку инициалы находятся на последнем этаже, то шансов найти их больше. У этих комнат есть предел приспособляемости, в этом можно убедиться, посмотрев на рамку порога в поисках точек, которые Сабрина заметила минуту назад. Эта конкретная комната имеет способность к адаптации в два очка, так что, будучи 4 людьми, вы все равно будете иметь преимущество, но вы не должны забывать, что есть задачи, которые имеют особые условия прохождения, и без их обнаружения становится очень трудно или невозможно победить врагов. Вам нужно только вспомнить свою первую комнату, чтобы понять, о чем я говорю".

"Хорошо, но мы все равно пойдем, верно?" - с сомнением спрашивает Джозеф.

"Да, я думаю, что это не будет проблемой. Если комната разделит нас, мы просто должны встретиться снова, и если это один из других вариантов... Я думаю, вы сможете справиться с этим, но если нет… Что ж, вот почему я здесь" - говорит Рагнар, смеясь: "Тебе лучше получить этот опыт сейчас, когда ты со мной".

Мы входим, и я вижу, что мы находимся в густом лесу. Рядом со мной только Джозеф, так что кажется, что комната просто отдалила нас друг от друга. Мы стояли неподвижно, ожидая каких-нибудь признаков Рагнара, и через некоторое время услышали его крик, указывающий на его местоположение.

Мы медленно пошли в направлении голоса, оглядываясь по сторонам. Деревья не позволяют нам почти ничего различить на расстоянии. Вскоре после того, как я начал идти, то увидел, что параллельно нам, в нескольких метрах от нас, стая из 4 волков идет в направлении зова Рагнара. Мой разум становится пустым, и я парализуюсь, когда вижу их, потому что они напоминают мне о том моменте, когда потерял все. Рядом со мной я слышу взволнованный возглас Джозефа.

"Вау, смотри, Кселин, волки! Я никогда раньше такого не видел".

При этом волки поворачивают головы в нашу сторону и, проанализировав нас на мгновение, бросаются в нашу сторону.

"Ой, извини" - это все, что Джозеф говорит в качестве извинения и готовится застрелить первого волка.

Джозеф убивает одного, прежде чем они добираются до нас, но остальные трое достигают моей позиции, и я вижу, как двое из них прыгают с открытыми челюстями, чтобы укусить меня, в то время как другой бросается на Джозефа. Азур побуждает меня двигаться, но я остаюсь парализованным, и, несмотря на то, что я медленно вижу, как челюсть одного из волков приближается к моей шее, в то время как другой волк идет к моей ноге, я не могу придумать, что делать. Я чувствую себя беспомощным, как и год назад. Чувствую меч, который держу в руке, как мертвый груз. Азур паникует, когда замечает, что я не реагирую, и встает между мной и волком, после чего волк кусает его за шею вместо моей. Я чувствую боль и гнев через связь, наблюдая, как тело Азур исчезает, растворяясь в волчьей пасти. Второй волк бросает меня на землю, кусая за ногу, но не может пробить ботинок. Однако, когда я падаю, то прихожу в себя и понимаю, что только что произошло из-за моей глупости. Гнев охватывает меня, и я поджигаю свой меч. Раздраженный, я режу волка, который кусает меня за ногу, обезглавливая его. Я встаю и вижу, как другой волк приближается, чтобы снова напасть. Все еще дрожа от ярости из-за своей некомпетентности, я бросаюсь на него, чтобы напасть, и в середине его прыжка перерубаю ему две ноги, отчего он падает на землю. Я подхожу ближе и вонзаю меч ему в шею.

"Я не позволю им снова что-то у меня отнять" - говорю я, делая это, и слышу крик Джозефа, - "Эй, Кселин, если ты закончил, не мог бы ты мне помочь?"

Я оборачиваюсь и вижу, что Джозеф лежит на земле на спине, изо всех сил останавливая волка своим луком. Я бросаюсь на волка и с криком наношу ему удар, который обезглавливает его, после чего кровь забрызгивает всю грудь Джозефа. Я остаюсь на месте, дрожа, в то время как Джозеф встает, говоря "спасибо". Вскоре прибывают Рагнар и остальные.

“Что случилось?” - спрашивает Рагнар: "Мы побежали в этом направлении, услышав звуки боя, но по пути встретили 5 волков, которые немного задержали нас".

"Мы направлялись к вам, когда увидели волков и... Возможно, я непреднамеренно привлек их к нам" - объясняет Джозеф стыдливо.

Несмотря на то, что я слышу, как Рагнар ругает Джозефа за его глупость, я слышу это так, как будто нахожусь где-то далеко. Теперь, когда напряжение прошло, у меня остались только отвращение и стыд за свою реакцию на волков, и в то же время я все еще чувствую гнев Азур на мои действия через связь.

"Я... Я собираюсь вернуться первым” - говорю я тихим голосом и выхожу из лабиринта.

Я направляюсь к выходу из гильдии и, как только переступаю порог, начинаю бежать.

Что хорошего в том, чтобы стать сильнее, если я замираю, когда вижу что-то, что напоминает мне о моем прошлом?

Глупо! Они могли убить Джозефа за твою минутную нерешительность.

Я продолжаю бежать, все быстрее и быстрее, а слезы текут по моему лицу.

Прислушиваясь к своим мыслям, я чувствую, через связь, что гнев Азур уступает место любопытству о моем прошлом. Увидев круглый фонтан с водой, я останавливаюсь и сажусь на край. Я предлагаю мысленно рассказать свою историю Азур, передавая образы моих воспоминаний, и по мере того, как я это делаю, мало-помалу мои эмоции успокаиваются.

http://tl.rulate.ru/book/79849/2446403

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь