Готовый перевод The Marvelous Dragon Balls / Драконий жемчуг в Марвел: Глава 19

Кажется, я... Секундочку?

Куинн Сэйнт вспомнил, что сразу после того, как он пожелал получить жизненные знания Сунь Укуна, он почувствовал свой собственный гнев. Поэтому, он понятия не имел, что это должно быть самым простым шагом, но Рона никак не могла выйти.

Конечно, при этом нельзя сказать, что можно бить людей, потому что Сэнт сказал добрую ложь, чтобы успокоить Лорну: «Это тоже заняло много времени, Лорна, ты же не китаянка, тебе сложно понять «Ци». Это нормально, не расстраивайся».

«Хорошо…»

Прошло больше получаса.

«Босс! Я чувствую это! Наконец-то чувствую!»

Лорна вскочила с пола с видом возбуждения и радостно сказала себе: «Это мой гнев... такой огромный...»

Потому что Сэнт тайно вытер холодный пот, хотя выдыхаемого газа каждый раз было немного, но «выдох» более двадцати раз подряд чуть не выжал его досуха. До этого момента он даже немного задавался вопросом, сможет ли Лорна, иностранка, несведущая в китайской культуре, когда-нибудь почувствовать свой гнев...

«Очень хорошо, для начала освойся с этим чувством. Завтра, когда у тебя будет более глубокое понимание своего Ци, мы начнем изучать «дыхательный щит».

Из-за подъема Сэнт оставил тихую комнату Лорне: «Я собираюсь открыть магазин. Ты можешь задержаться здесь немного дольше, чтобы закрепить это совершенно новое чувство, дождаться еды и приступить к работе».

«Хорошо, спасибо, босс».

«Пожалуйста».

Куинн Сэйнт вышел из тихой комнаты и спустился в ресторан на первом этаже. Сделав в кухне несколько приготовлений, он держал поднос с едой и открыл дверь.

В это время из дверей своевременно спустилась Лорна, с странным выражением лица она подошла к Сэйнт и спросила: «Босс, ты говоришь, что я в 100 раз злее обычных людей. По такому стандарту, в сколько тебя?»

«…»

Из-за длительного молчания Сэнт она неохотно ответила: «В три раза больше, чем у обычных людей». (На самом деле, чуть больше, чем в два раза. Этот подлец серьезно округлил...)

«Всего в три раза...»

Лорна показала выражение «и в самом деле»: «Я еще удивлялась, ошибалась ли я. Мне постоянно кажется, что по сравнению с моей злостью, твоя злость слабая...»

Куинн поджал губы: «Я же не мутант, конечно».

Лорна усмехнулась: «Хэй», и вдруг обрела уверенность: «Глядя на тебя, как на зажравшегося чинушу, я думала, какая у тебя великая сила, а ты и рядом со мной не стоишь!»

«Ха-ха».

Цинь Цин усмехнулась, пригрозив довольно неопрятно: «По мне, так ты совсем не хочешь учить «дыхательный щит»?».

«Босс, ты слишком скучный, совсем шутить не умеешь».

«Меньше болтай! Иди работать!»

«Еще ни один гость не пришел».

«...»

Ссора двух людей закончилась тихим поражением Сэнт. Через некоторое время вбежал Питер, ушедший из школы, и со временем в ресторане гостей стало все больше и больше. Все трое быстро погрязли в напряженной работе, пока в 8:9 утра из-за вывески, специально вывешенной Сэйнт, не было объявлено об окончании рабочего дня.

Далее последовала спокойная неделя. В течение этих семи дней, благодаря волшебному фирменному блюду «Кунг-фу на гриле», китайский ресторан Ли пользовался огромной популярностью, потому что ежедневный чистый доход Сэнт составлял более 500 долларов. Между тем его не беспокоила ни банда «Топор», ни «Братство», ни полиция Нью-Йорка, и как раз когда он подумал, что буря, вызванная Джоуи Митчемом, окончательно миновала...

Утром восьмого дня у дверей его магазина появился человек, с которым Сэйнт не хотел связываться.

«Ну нет…»

Пожилой мужчина, которого ввел Сэнт, посмотрев на дверь, глубоко нахмурился и сказал себе: «Этого не может быть... Я эти дни был очень незаметным...»

Этот мужчина средних лет, у которого линия роста волос улетает ввысь, редкие черные волосы, тщательно расчесанные гребешком, и аккуратный черный костюм, излучающий нежную улыбку, выглядит абсолютно безобидно. Однако, если предположение Ина окажется верным, то это будет самой большой проблемой, с которой он столкнулся после попадания в мир Marvel!

Потому как Инь негласно включил свое чувство ци и обнаружил, что ци этого человека средних лет, хотя и относится к категории обычных, было в два раза сильнее, чем у обычного человека, превосходя его. Узнали!

— Здравствуйте, — мужчина средних лет подошел прямо к Ину, постоянно улыбаясь. — Вас зовут Ин Ли?

— Да.

Инь Иньшэн шагнул вперед, тихо осведомившись: — А вы?

Мужчина средних лет потянулся во внутренний карман и достал черную книжечку. Открыв ее перед Инем, он показал документ и изрек: — Фил Колсон, агент ФБР. Я здесь, чтобы заняться расследованием. Не могли бы вы поговорить со мной?

Вот ты и в самом деле ты! Ха, агент ФБР? Если отправишься за границу, снова станешь агентом ЦРУ, что ли? Вы, «агенты ЩИТ», все как призраки, вечно притворяетесь!

Инь Иньшэн держал при себе насмешливую ухмылку, сдерживая рвотные позывы, указал на столик в магазине пальцем. — Конечно, прошу присаживайтесь.

Фил Колсон сел за стол и взглянул на Ина напротив, открыто спросив: — Мистер Ли, семь дней назад директор группы Рэнд, Джои Митчем, оказался у вас в магазине. На него напали шестеро людей. Четверых из них задержали на месте. Хотелось бы знать, кто именно их одолел?

— Если я скажу, что не знаю, ты меня, несомненно, привлечешь за препятствование исполнению служебных обязанностей?

Инь вздохнул и не оставил себе выбора, кроме как признаться: — Это сделал я.

Фил Колсон ничуть не удивился. Видимо, он еще с утра расследовал дело Ина. По-прежнему нежно улыбаясь, он достал из своего портфеля четыре отчета о травмах и по очереди положил их на стол: — Это отчеты о травмах тех четверых нападавших. У одного из самых несильно пострадавших были сильно сломаны три ребра. Судебный медэксперт, занимающийся телесными повреждениями, выдвинул предположение, что в него на скорости превышающей 60 миль в час врезалась машина, ударившая в грудь, но мы оба понимаем, что это далеко от истины. Не возражаете, я поинтересуюсь, как вы их одолели?

Инь Иньшэн ухмыльнулся, а в ответ на долгую речь Колсона он кратко и ясно заявил: — Кулаками и кунг-фу.

— Кунг-фу? — Фил Колсон слегка прищурил глаза. — Мистер Ли, я должен вам напомнить, что ложь при получении доказательств преследуется по федеральному закону.

http://tl.rulate.ru/book/79968/3966676

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь