Готовый перевод The Crazy Killer Whale’s Favourite Penguin / Любимый пингвин сумасшедшей косатки: Глава 21.1: Лучший стимул (4)

Независимо от того, знала ли она о моих чувствах или нет, Белла нежно расчесала мои волосы.

— Спасибо, что сказала это. Я не буду переусердствовать, так что не чувствуй давления. О, обязательно держи эскорт рядом с собой, когда пойдешь к воде.

— Конечно.

— И... Надеюсь, тебе не придется этим пользоваться, но на всякий случай...

Я уставилась на то, что она мне протянула.

Это был предмет с маленьким фитилем, торчащим из цилиндрического корпуса.

— Что это?

— Это сигнальная ракета для экстренных случаев. Если выпустить ее в небо, ожидающие рыцари побегут к тебе.

— А, это...

Когда я увидела эту сигнальную ракету, я вспомнила.

В оригинальной истории Теодор сразу же запустил сигнальную ракету, когда на него напали.

Однако сигнальная ракета не сработала, предположительно семья налетчиков уже подделала ее, и Теодору пришлось сражаться с убийцами в одиночку, терпя раны от внезапного нападения.

Я с радостью приняла сигнальную ракету, подаренную Беллой.

На мне было кольцо, которое подарил мне Сурадель, но чем больше у меня было средств для отражения нападения, тем лучше.

— Тогда я пойду, я вернусь.

Как долго я шла с Хану?

Ипрус, которая неизвестно откуда появилась, естественно, присоединилась. В ее руке было что-то.

— Ипрус, ты все принесла?

— Да. Я принесла все, что ты сказала. Но что, черт возьми, ты пытаешься сделать...

— У всего этого есть глубокая цель.

Я бросила несколько уклончивых слов и вместе с Ипрусом отправилась в уединенное место, где не было людей. И я начала надевать все, что она принесла.

Надела слои тонкой одежды, а снаружи был толстый плащ с большим капюшоном.

Вот так мое стройное тело было полностью закрыто.

В дополнение к маске, скрывающей все лицо, были даже длинные перчатки, закрывающие запястья.

На этом я не остановилась. Я накрыла рукава плаща тканью и завязала их так, чтобы моя голая кожа никогда не была открыта, даже по ошибке.

— Ипрус, как долго действуют зелья?

— Около пятнадцати минут для обоих.

— Этого достаточно.

Зелья, которые я попросила купить Ипрус, могли временно изменить голос и цвет глаз.

Исследования Ипрус показали, что для запечатления волка необходим контакт кожа к коже. Поэтому я собиралась никогда не позволять Теодору касаться моей голой кожи.

Честно говоря, для того чтобы не касаться голой кожи, достаточно было трех вещей: мантии с капюшоном, маски и перчаток.

Однако причина, по которой я хотела изменить свой голос и даже цвет глаз, заключалась в том, чтобы подготовиться к неожиданному инциденту.

Чтобы убедиться, что Теодор никогда не найдет меня.

Даже если мне повезет избежать запечатления, когда я спасу его, что если он найдет меня позже и скажет, что хочет отплатить за услугу?

И что если он наложит на меня отпечаток в процессе?

Такое развитие событий было бы просто ужасным.

«Разве в романах нет клише, когда человек забывает что-то, что может стать искрой и вызвать необратимые события?»

Я собиралась исключить такую возможность.

Я сделала все это, но он все равно каким-то образом запечатлелся бы на мне?

Учитывая, как он выразил большое недовольство мной, когда я спросила, является ли он человеком, в которого можно быстро влюбиться...

Если он действительно влюбился в меня только потому, что я спасла ему жизнь, это значит, что он влюбился бы в кого угодно, даже если это не героиня, Анемон...

Я сомневалась, можно ли назвать такое любовью.

Не будет ли это проклятием, обернутым в слово отпечаток?

Теодор запечатлелся на Анемоне не потому, что любил ее, скорее, он не мог не любить ее из-за своего отпечатка.

«Ну, на мне он не отпечатается.»

— Миледи, пожалуйста... — запоздало промолвила Ипрус, возможно, вспомнив связь между тем, что я спросила о запечатлении волчьего полузверя, и тем, что меня плотно укутали.

Затем Хану спросил, словно ему тоже было любопытно.

— Леди Лия, почему вы прячете свое лицо?

— Чтобы совершить преступление.

— Ага, точно... Что?

Лицо Хану мгновенно побелело.

— Леди, леди Лия. Я сопровождаю Лию, но я не хочу быть частью зла. Пожалуйста... Пожалуйста, передумайте!

— Это шутка, так что успокойся.

Разве это не выглядит как шутка?

Неужели он действительно думал, что я настолько плоха, чтобы совершить преступление?

Примерно в то время, когда я серьезно размышляла над своим разбитым образом, Хану, к лицу которого вернулось прежнее выражение, снова спросил.

— Ты не собираешься сказать мне, почему ты прячешь свое лицо?

Я некоторое время раздумывала, стоит ли мне отвечать, но решила просто рассказать все ему, потому что знала, что он все равно не поверит мне, даже если я скажу ему правду.

— Я боюсь, что кто-нибудь влюбится с первого взгляда, когда увидит меня 

— Что?

— Как и ожидалось, это оно.

В отличие от Хану, который отреагировал с недоумением, Ипрус кивнула в восхищении.

— Безусловно, внешности этой дамы достаточно, чтобы заставить сердца мужчин трепетать 

Я никогда не думала, что найдется сумасшедший, который действительно верит в эту чушь.

http://tl.rulate.ru/book/80009/2823919

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь