Читать Koukyuu no Karasu / Ворон в гареме: Глава 4. Часть 2.1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Koukyuu no Karasu / Ворон в гареме: Глава 4. Часть 2.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В предрассветной тишине, когда небо лишь начинало светлеть, а первые лучи солнца еще не пробивались сквозь тьму, Эй Сэй прибыл во дворец Ямэй. Кошуну уже следовало быть на утреннем совете, но он оставил свои дела ради Дзюсэцу. Лицо его было напряженным, а слова – скупыми. Не скрывая своего недовольства, он вежливо поклонился и, не задерживаясь, пригласил Дзюсэцу следовать за собой.

Ей предстояло отправиться в сокровищницу, поэтому она оставила Цзюцзюй, которая, укладывая ей волосы, не уставала напоминать о необходимости быть осторожной. Не то, чтобы Дзюсэцу стремилась к опасности, но ее покидание внутренних покоев вызывало у служанки неподдельную тревогу. Внутренний двор, где находилась резиденция императора, оставался, по сути, внутренним, даже если Дзюсэцу покидала его пределы. Она была одета в черное, как всегда, и в этот раз, пожалуй, было бы проще остаться в одежде супруги Ворона. Эй Сэй предъявил стражникам письмо с печатью Кошуна, и Дзюсэцу вышла за ворота внутреннего дворца.

До зала Гёку они шли пешком, не пользуясь паланкином. Небо постепенно светлело, восточный край заалел коралловым цветом, и звезды, одна за другой, гасли, уступая место бледно-голубому утреннему свету. Атмосфера была пропитана тихой дремотой, свойственной весенним ночам и утрам, когда граница между собой и окружающим миром становилась размытой и нечеткой. Пройдя через вымощенную галькой поляну и миновав несколько ворот, они наконец увидели зал Гёку, чья крыша, покрытая голубой черепицей, сверкала в лучах рассвета, словно усыпанная драгоценными камнями. Имя его – "Зал Гёку" – отражало эту роскошь.

У входа во дворец их ожидали два евнуха, которые почтительно распахнули двери, когда Эй Сэй и Дзюсэцу поднялись по ступеням. Внутри царила прохлада и тишина. Пустой зал, украшенный колоннами цвета вермильона, вазами из фарфора и бронзы, и коридор, ведущий вглубь дворца, были освещены лишь слабым светом, проникавшим сквозь решетчатые окна. Тяжелые шаги эхом разносились по полу, выложенному разноцветными камнями, образующими замысловатые узоры.

Дзюсэцу, открыв рот, произнесла: — Призрак тоже появлялся прошлой ночью?

Она имела в виду призрака, который явился Кошуну. И Сэй, идущая впереди, не обернулась и некоторое время молчала. Однако, когда они подошли к повороту коридора, она все же повернулась, ее брови нахмурились, а на лице отразилось противоречивое выражение. — Ты будешь молчать о том, что я рассказала тебе Даджиа?

Казалось, она не хотела нарушать запрет Кошуна, но, вероятно, ее волновало благополучие императора. — Буду, — коротко ответила Дзюсэцу.

Ее ответ вызвал у И Сэй еще более странное выражение. — В чем дело? — спросила Дзюсэцу.

— Нет... Я просто предполагал, что у тебя будет более злобный ответ. — И Сэй усмехнулась. — За кого вы меня принимаете?

Дзюсэцу заинтересовалась: не считает ли И Сэй ее злой женщиной, манипулирующей императором? Судя по всему, именно она всегда была той, кто использовал И Сэй в своих целях. — Я прошу прощения, — сказала И Сэй и снова пошла вперед. — Кажется, только в последний месяц или около того Дацзя стала преследовать меня.

И Сэй заговорила на ходу. — Я узнала об этом совсем недавно. Меня беспокоило его плохое самочувствие, но он сказал, что все в порядке... Зимний министр тоже обратил внимание на недосыпание Дацзя, поэтому, когда мои подозрения подтвердились, я неоднократно спрашивала его об этом, пока он наконец не рассказал.

Должно быть, она давила на него с настойчивостью, свойственной формальному стилю. Трудно было представить себе подобное.

— Как бы то ни было... — продолжала И Сэй. — Зимний министр? Значит, он встречался с зимним министром? Он не тот чиновник, который появляется на заседаниях совета.

— Даджиа проделал весь путь до храма Сэйю, чтобы расспросить о Вороне-консорте. — Дзюсэцу сделала паузу. — Видно, ему пришлось немало потрудиться. Должно быть, поездка была напрасной.

И Сэй оглянулась на Дзюсэцу, но быстро продолжила: — В полночь призраки госпожи Ша и Тэй-да'гэ стоят перед его дверью.

— Старший брат Тэй? Вы имеете в виду Тэй Рана? — уточнила Дзюсэцу.

— Да. Я называл его этим именем. Он был уже достаточно взрослым, чтобы я мог называть его отцом, но он сказал мне, что так называть его более легкомысленно. — Понятно, — отозвалась Дзюсэцу. Похоже, И Сэй была очень привязана к Тэй Рану. — Значит, призраков двое? Эти двое только стоят?

— Да. Я сказала Даджиа, что останусь с ним на ночь, но он сказал, что мне не нужно, поэтому я не знаю, что происходит на самом деле. Даджия сказал, что они только стоят, не разговаривают и ничего не делают, так что просто оставь их в покое...

Дзюсэцу вздохнула. — Вот дурак.

И Сэй остановилась и обернулась, ее брови приподнялись. — Как грубо ты назвала Дадзя.

Это прозвучало резко. Дзюсэцу, раздраженная, отвернула лицо. Она заметила, как коридор раздваивается, ее взгляд остановился на его конце. — Это и есть главная резиденция?

Коридор расширялся и соединялся с дворцом в задней части. — Да, — кивнул И Сэй.

Дзюсэцу пристально посмотрела в ту сторону. — Это ощущение... — Она замолчала, а затем спросила: — Ты можешь что-нибудь сделать с этими двумя призраками?

— Это очень просто сделать. — Однако... — Дзюсэцу слегка наклонила голову. — Вы сказали, что призраки начали появляться месяц назад?

— Да.

Дзюсэцу помолчала, глядя в сторону главной резиденции. — Нужно проявить немного изобретательности.

— Изобретательности...? — переспросила И Сэй.

— Давайте сначала разберемся с тем, как устроена комната с сокровищами. Где она находится?

— Хаа... это здесь, — озадаченно глядя на нее, И Сэй все же пошла вперед.

Свернув за несколько углов и пройдя через перекресток, И Сэй повела Дзюсэцу в дальнюю часть дворца. Дзюсэцу не думала, что сможет самостоятельно добраться до входа. Вскоре показалась дверь, не очень большая, но крепкая, как железная. Судя по всему, это была комната с сокровищами.

Перед дверью их ждал маленький пожилой евнух, одетый в бледно-угольный халат, а в его темно-серый футоу были вставлены гусиные перья. Старый евнух глубоко поклонился им. Его лицо было обвисшим и покрыто несколькими слоями морщин, но цвет лица был хорошим, а кожа лоснилась, что производило странное и противоречивое впечатление.

http://tl.rulate.ru/book/80038/3113960

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку