Читать House of The Dragon: The Vampire Prince / Дом Дракона: Принц-вампир: Глава 9: Бейлон против Эймонда :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод House of The Dragon: The Vampire Prince / Дом Дракона: Принц-вампир: Глава 9: Бейлон против Эймонда

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Тишина воцарилась на площади, все с любопытством взирали на происходящее. Казалось, они чего-то ждали, но было непонятно, чего именно.

Бейлон Таргариен.

Я уверен, что все слышали это имя вместе с титулами "Больной принц", "Вечной нездоровый принц" и "Наследник без здоровья".

Мне было трудно открыть глаза. Свет пробивался сквозь веки так сильно, что большая часть того, что я видел, был лишь ослепляющий свет. Это причиняло мне неимоверную боль.

Казалось, что ночь стала для меня днем, в то время как день заставлял меня закрывать глаза, погружаясь в темноту. Как ни странно, ночью я не мог заснуть.

Оставив Талию в ее комнате, я отправился бродить по Королевской Гавани. Я высасывал столько крови, чтобы не убивать своих жертв, прежде чем отправится на поиски следующей цели.

Благодаря этому я чувствую, как внутри меня все еще бурлит теплая сила. Поразмыслив немного, я решил назвать эту силу Энергией крови, поскольку ее действие связано с этой субстанцией.

Я все еще был с закрытыми глазами, но удивительным было то, что... они были мне не нужны. Мое тело обладало одной особенностью - оно непрерывно генерировало высокочастотные звуковые импульсы, которые человек не мог услышать.

Эти волны проходили через предметы или людей и отражаясь возвращались ко мне, давая точное представление об окружающем мире.

Поэтому, несмотря на закрытые глаза, я мог представить себе существ, которые дышат, красновато-оранжевыми, а неживые объекты - зелеными, синими и фиолетовыми.

Так что даже без использования глаз я мог видеть... Это зрение было даже лучше, так как позволяло мне смотреть сквозь вещи и лучше понимать окружающую обстановку.

Это напомнило мне... Интересно, нашли ли они по ту сторону Красного Замка мою маленькую записку? Вампир, термин, который я придумал, довольно прост.

Va- означает Валирия, а Pyre - огонь. Вместе - Вампир. Что касается Dārilos, то на валирийском это переводится как князь. Итак, надеюсь, у моих врагов есть несколько догадок, и я успешно донес до них свою угрозу.

Я с улыбкой посмотрел на рыцаря рядом со мной.

- Спасибо, сир Джо Мэри.

Рыцарь кивнул, а я жестом велел Дайане перестать придерживать зонт. С того дня, как она призналась мне... она чувствовала сильную вину... Я попытался утешить девушку, но тогда она посчитала, что я заболел из-за нее.

Факт того, что девушка могла покончить с собой пугал меня. Может быть, я эгоист, но Дайана - человек, которым я дорожу как другом, поэтому я загипнотизировал и избавил ее от таких мыслей.

Теперь она полна жажды мести Эйгону, готова пойти на любые поступки дабы свершить ее. Что хорошо, я смог заполучить еще одного союзника.

Что касается Эймонда...

- Что, по-твоему, ты делаешь...? Младший брат. Издеваешься над нашими милыми племянниками.

Шок мгновенно исчез с его лица, когда мальчик скорчил гримасу. Очевидно, он не ожидал меня увидеть. Я подошел к нему поближе и посмотрел вверх, взгляд Арракса был устремлен на меня.

На моем лице появилась ухмылка, и я схватил Люцериса, заставив его встать на ноги.

- Мальчик, так вот чему тебя научила моя старшая сестра? Сжигать родственников? Это должна быть моя прерогатива.

Люцерис отвел взгляд и пробормотал, указывая на Эймонда.

- Это он начал.

Я посмотрел в сторону Эймонда, моя бровь поднялась в недоумении. Похоже, мальчики затаили обиду друг на друга.

Из воспоминаний Талии я знал, что у Эймонда нет дракона, даже после того, как он боролся за него. Его сводные братья безжалостно подарили ему свинью в качестве компенсации.

Милый жест, но, похоже, они сделали это не по доброте душевной.

- Если бы ты хотел получить дракона, ты всегда мог бы отправиться в Драгонстоун и попытать счастье там, вместо того чтобы вымещать свою горечь.

Эймонд промолчал, но я продолжил.

- Если дракон сочтет тебя достойным, вы вполне можете быть связаны. В конце концов, в твоих жилах течет моя кровь.

Мальчик посмотрел на землю, и на его лице появилось выражение недовольства. Однако рыцарь рядом с ним не смог сдержаться.

- Ваша милость, я не хочу вас обидеть, но не похоже, что у вас есть дракон.

Хорошо сработано... Удар ниже пояса, повышение тона в адрес человека моего положения - это заявление, что подрывает мой авторитет.

Стервятники забывают, что Драконы затмевают их, и единственная причина, по которой они живут, - это чтобы остатки мяса можно было должным образом выбросить.

Я подошел к нему. Мужчина слегка вспотел, по его лицу текла струйка пота... в конце концов, у него была тяжелая тренировка.

- Сир Криспен Коул... так?

Он покорно опустил голову.

- Нет, ваша милость, Кристон Коул.

Я кивнул.

- Действительно, сир Криспен, как я вижу... на вашем белом плаще пятна грязи.

Многие в стороне не поняли, но моя мысль дошла до рыцаря. Его лицо мгновенно исказилось, и я, изображая доброту, похлопал его по плечу.

- Когда я познакомлюсь с одним из них. Я покажу его сначала тебе, Крисп Ролл.

Я повернулся, чтобы взглянуть на племянника, не обращая внимания на его реакцию, - прошло много времени с тех пор, как я видел его в последний раз. Особенно после того, как его мать сбежала из Драгонстоуна.

- Прошло много времени, племянник. Я бы сказал, что рад тебя видеть... но ты не очень хорошо выглядишь.

Повернувшись, я хлопнул в ладоши, жестом указывая на нескольких незнакомцев.

- Отведите моего дорогого племянника к мейстрам. Принц не должен выглядеть неприглядно.

Мои слова дошли до стоящих позади мужчин. Они не обратили на это особого внимания, но это произвело впечатление на мальчика, который тут же поднял руки от пола и удалился с несколькими рыцарями.

На моем лице появилась небольшая улыбка. Она была теплой и доброжелательной.

- Младший брат, давай посмотрим, насколько ты стал лучше владеть мечом?

Эймонд встал, выражение его лица, как и то, о чем он думал, было непонятным. Его лицо расплылось в ухмылке, глаза сверкали.

Я усмехнулся и махнул рукой, приглашая его следовать за мной.

- Ты знаешь, что я долгое время не прикасался к клинку?

Он промолчал, просто подняв свой меч. Я действительно давно не брал в руки оружие.

Когда я был ребенком, я безрезультатно пытался заниматься фехтованием, но из-за болезни мое тело не могло выдержать нагрузок.

Я взял упавший на землю клинок, тот самый, которым пользовался Джейкерис. Он был легким, я слышал, что мечи должны быть тяжелыми, но, опять же, я не совсем обычный человек, не так ли?

Мы кружились друг вокруг друга, мое тело находилось в неправильной стойке. В конце концов, я никогда не учился фехтованию... не то, чтобы мне это было нужно.

В конце концов, я вампир.

Я вытянул руку и ударил Эймонда, он заблокировал удар, а затем сделал выпад, который чуть не задел меня.

Мальчик улыбался, делая шаг вперед.

- Что ты чувствуешь, брат? Ты гордишься своими жалкими навыками?

Я усмехнулся в ответ, его жажда крови возросла с тех пор, как он сражался в последний раз, возможно, предыдущий бой был для него лишь небольшой разминкой.

С этими словами я проигнорировал насмешку, ткнул пальцем в шею парня и надавил на вены, по которым текла живительная влага, известная как кровь.

Интересно, какова на вкус кровь моих сородичей... она должна быть лучше... в конце концов, мы превосходим обычных людей.

Мягкая ухмылка появилась на моем лице, когда я зашептала брату на ухо, как змея, глотающая добычу.

- Ты слаб... Эймонд.

Я оттолкнулся от земли, отбросив его назад ударом слишком быстрым для человеческого глаза.

Тело парня пролетело несколько метров, но ему удалось приземлиться на ноги, только чтобы споткнуться и снова упасть. Его лодыжка была повреждена.

Мой взгляд метнулся к толпе, и я увидел, что многие замерли на месте.

Я покачал головой, крикнув во всю мощь своих легких.

- С КАКИХ ПОР ДРАКОНАМ НУЖНЫ МЕЧИ?!

Мой голос эхом разнесся по земле, когда Эймонд бросился ко мне с мечом в руке.

Я парировал атаку и нанес удар вниз.

Это привело к появлению большого количества искр, моя кожа засверкала голубым светом, когда я двинулась, чтобы ударить парня.

Но он продолжал двигаться, уклоняясь от атаки направляясь прямиком на меня.

Я не стану лгать. Эймонд - отличный фехтовальщик. Однако мечи ничего не значат на настоящем поле боя, где враги несутся со всех сторон.

Я легко уклонялся от его атак, чувствуя уверенность в победе. Я видел все его движения будто в замедленной съемке.

От движения торса до взмаха его ладоней. Назвать умения парня танцем с мечом было бы преуменьшением, это было искусство.

...поэтому я начал делать те же мелкие движения в ритмичной манере. Копируя его стиль владения мечом.

Вскоре мне уже не приходилось полагаться на свое сверхъестественное чутье, и я отражал атаки парня без особых раздумий.

Эймонд быстро понял, что его удары больше не эффективны. Вместо этого он решил использовать грубую силу, стараясь двигаться как можно быстрее.

Это заставило меня нахмуриться в раздражении. Если бы мы сражались с помощью грубой силы, это была бы не дуэль.

Я думал, что ясно дал это понять, когда ударил его пальцем по шее.

Заметив, что поза Эймонда стала небрежной, я использовал свою скорость, чтобы ударить его. Он упал на землю, вскрикнув от боли.

Я наблюдал за ним, закатив глаза, когда увидел, как парень пытается подняться на ноги. Он встал, держа клинок в руке, его взгляд был устремлен на меня.

- Танцуй для меня Эймонд...

Я громко рассмеялся, сопровождая свой жест размашистым ударом. Я видел, что он пытался блокировать атаку, но его тело было слишком медленным. Сила моего кулака отправила его в полет на несколько метров.

Я выпрямился и подошел к нему, наступив на него, чтобы удержать его на земле. Эймонд зарычал, глядя на меня.

- Ты хорошо играешь с этими игрушками. Я никогда не мог вообразить, что у меня есть на них время... потому что я не такой, как ты, Эймонд. Я - наследник, мне приходится отбиваться от всех, кто на меня охотится... а ты - никто... и при этом полон обиды, не похожей на мою собственную.

Я еще сильнее прижал его к земле. Мальчик не хныкал, надо отдать ему должное. Я взглянул на Люцериса, потом на Эймонда, мои глаза все еще были закрыты, когда я протянул ему свою руку.

- Отпусти свои обиды. Поклянись мне в верности и увидишь, как ты восстанешь из пепла, возродившись драконом.

Я убрал ногу с лица Эймонда и усилил свой голос Энергией Крови, совсем немного... только чуть-чуть для большего влияния.

Мальчик принял мою руку с некоторым колебанием, когда многие сторонники "Зеленых" с ужасом смотрели на него.

Моя улыбка стала еще шире. С силой схватив ладонь Люцериса, я произнес спокойным голосом.

- Не позорьте наш дом.

Парни кивнули, враждебность сохранялась, но, по крайней мере, напряжение было не таким, как прежде.

- Хорошо.

Я кивнул, прежде чем посмотреть на всех остальных в этом месте. Мое эхолокационное поле определило, что приближается Малый Совет.

Это было даже лучше. У меня было еще несколько карт для игры, первой из которых была эта...

- Преклоните колени перед вашим будущим королем.

Ни один из окружающих не посмеет сопротивляться.

Я был прав. Их губы задрожали, и один за другим люди начали преклонять колено. Это было потрясающее зрелище.

Сир Джо слегка приподнял голову и громко крикнул.

- Да здравствует принц Бейлон!!! Наследник Железного Трона!!!.

Вскоре радостные возгласы толпы раздались по всей округе.

- Да здравствует принц!!! Да здравствуют Таргариены!!!.

К этому времени прибыли мои гости. Не обращая на них внимания, я заставил всех замолчать.

- Поднимитесь.

Медленно окружающие поднялись на ноги, адреналин все еще бурлил в их телах. Уголком глаза я взглянул на сира Кристона Коула.

Он был главной занозой в моем боку и одним из самых верных псов королевы Алисент. Теперь, когда она была здесь... лично.

Пора было переходить к заключительному акту. Я обошел вокруг рыцаря, и максимально повысил свой голос.

- Сир Крисп Ролл, если я правильно помню... не вы ли назвали моего племянника... ублюдком?

http://tl.rulate.ru/book/80874/2751824

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку