Готовый перевод Welcome to the Wasteland / Добро пожаловать в Пустошь: Глава 31

Переводчик: EndlessFantasy TranslationРедактор: EndlessFantasy TranslationВ палате мониторинга больницы Нижнего Манхэттена похитители оттащили семь окровавленных трупов в угол. Никто не потрудился убрать кровавые пятна на земле. Они служили напоминанием остальным о произошедшей резне. Репортер CNN, отвечавший за запись событий, был вне себя от шока при виде этой жестокой сцены. Он стоял, заикаясь, не зная, что ему делать.

Выражение лица Лока было кислым, он пристально смотрел на несколько больших экранов в комнате наблюдения, его брови были нахмурены. Головная боль, которую причинил ему Чжоу Цинфэн, простиралась гораздо дальше, чем убийство им семи подчиненных.

Локк начал замышлять это похищение с тех пор, как вышел из тюрьмы, целых два месяца. Он нанял двадцать четыре бесстрашных человека, которые присоединились к нему. Если бы это было обычное уличное похищение, ему не понадобилось бы столько людей. Теперь же из-за непредвиденной ситуации ему не хватало людей.

Теперь под его началом было всего семнадцать человек. Кроме него самого и его младшего брата, было еще пятнадцать человек. Такая маленькая группа никак не могла удержать сотни заложников в больнице. А если добавить к этому проблемного полицейского, то все становилось еще сложнее!

Все, что Локк мог сделать сейчас, это запугать полицию несколькими бомбами, заложенными среди заложников. Если бы он просто бездействовал, а полиция организовала тотальный штурм, он в мгновение ока превратился бы в кучку пепла. Главная проблема заключалась в том, как ему поступить с офицером Хьюго, скрывающимся в подвале?

Честно говоря, свирепость Чжоу Цинфэна, который убил семерых подчиненных Лока, заставила Лока почувствовать себя несколько беспомощным. Он не мог отделаться от ощущения, что Чжоу Цинфэн обладает нечеловеческой силой. Поразмыслив, он вышел из комнаты наблюдения и вошел в соседнюю комнату. Там находилась главная виновница похищения - Лейла Фокс.

В настоящее время мисс Фокс наслаждалась последним ужином. Она уже передала права на суперменеджмент центрального компьютера конгломерата. После передачи прав сегодня наступит день ее смерти.

"Мисс Фокс, как вам ужин?" Одним плавным движением Локк сел напротив Лейлы Фокс. Он взял бутылку красного вина, стоявшую на столе, и несколько раз взглянул на нее. Он спросил: "Мутон... Что это за вино?".

"Положите его. Оно мое. Не пачкай его". Лейла Фокс оставалась без эмоций, ее поза была спокойной. Она положила маленькую вилку в руку, вытерла рот салфеткой и сказала: "До завершения перевода должно пройти еще три часа. Вы ведь не так торопитесь меня убить?".

"Нет, нет, нет, это не твоя проблема. Это моя. Я хочу кое о чем спросить. Тот полицейский, который спас вас, тот парень, которого, как вы сказали, зовут Виктор Гюго, кто он? Он агент из ESU? Или какая-то другая выдающаяся личность?"

Заметив недоуменное выражение лица Лока, глаза Лейлы Фокс загорелись. Она ровно заявила: "Похоже, офицер Хьюго доставил вам немало хлопот".

Локк тут же покачал своей большой головой. Затем он ткнул в нее пальцем и огрызнулся: "Нет, никаких проблем. Лифты уже перестали работать, а все туннели, выходы и входы охраняются моими людьми. Он заперт на стоянке, ему некуда бежать".

"Я уже запланировал вылить бензин на стоянку. Мне останется только подбросить спичку, и этот полицейский будет зажарен, как молочный поросенок, если только он не умрет от удушья первым".

"Но ведь он еще не умер, не так ли?" Лейла Фокс надменно подняла голову и с улыбкой сказала. "Какой-то человек только что говорил о том, чтобы послать людей разобраться с офицером Хьюго, а теперь этот человек говорит о том, чтобы облить его бензином. Дай угадаю, люди, которых ты послал, все погибли. И многие из них. Я прав?"

Пощечина!

Большеголовый Локк ударил Лейлу Фокс по лицу, повалив ее на пол.

Немного невротичный главарь банды неловко повернулся и пробурчал: "Мисс Фокс, разговаривать с вами совсем не весело. Да, я признаю это. Этот чертов полицейский убил семерых моих людей. Он меня раздражает. Он меня бесит!

"Итак, наша игра закончилась. Я изменю правила, сожгу его до смерти в бензине. Посмотрим, что он сможет сделать на этот раз. Он умрет. Я позабочусь об этом!"

Локк повернулся и ушел, прорычав, пока не остался доволен. У бывшего телохранителя Раджа, отвечавшего за охрану этого места, в руке был пистолет. Он сидел рядом и усмехался. "Мисс Фокс, я знаю, что вы гордая женщина, но вам не стоит злить моего брата - у него довольно скверный характер".

Лейла Фокс с трудом поднялась с земли. На ее лице красовались два красных синяка от пощечины в форме ладони. На уголке губ была кровь. Несмотря на это, она беззаботно поправила волосы, и улыбка не сходила с ее лица, когда она отвечала: "Нельзя требовать слишком многого от человека, который собирается умереть. Я не буду ни перед кем прогибаться".

У Раджа не было способа справиться с ней. Прекрасная мисс Фокс продолжала есть свою последнюю пищу. Она медленно смаковала все стоящие перед ней блюда, выражение ее лица было спокойным. Только когда она откусила вишню, украшавшую блюдо, и почувствовала особенно твердую косточку, ее надежда на то, что она сможет выбраться из этого места, возросла.

"Все будет зависеть от этого полицейского. Я могу надеяться на побег только в том случае, если он раздует еще больший хаос и создаст еще больше проблем". Лейла Фокс держала ямку во рту, продолжая медленно есть свой ужин. В душе она молилась, чтобы Чжоу Цинфэн работал с ней и помог ей сбежать.

В подвале парковки Чжоу Цинфэн уже изменил свой внешний вид. Он сбросил свою полицейскую фуражку. Хотя на нем по-прежнему была форма, поверх нее он надел боевой жилет, который снял с трупа. От жилета сильно пахло кровью, но это его волновало меньше всего.

В жилетном кармане у Чжоу Цинфэна было восемь магазинов.

В его руках была карабинная винтовка M4A1, а в кобуре, пристегнутой к бедру, - пистолет Glock 17.

Нынешний вид Чжоу Цинфэна выглядел зловеще. Хотя его лицо по-прежнему оставалось лицом восемнадцатилетнего подростка, вся его аура изменилась. Жизнь, которую он прожил, придала его облику остроту.

Его способности "Одаренного" способствовали его быстрому росту. После нескольких перестрелок его знания об оружии резко возросли. Вначале он понятия не имел, как использовать M1911A1 в своих руках, но теперь он носил M4A1 так, словно это была вторая натура. Знакомое ощущение было таким, словно он пользовался этим оружием десятилетиями.

Чжоу Цинфэн не мог покинуть первый этаж подвала. Независимо от того, решил ли он выбраться через пожарные туннели или спуск для автомобилей, там его подстерегали два-три похитителя. Бандиты не потрудились спуститься вниз. Они просто блокировали пути и не давали ему выйти. 

А потом залили бензин.

Увидев бензин, Чжоу Цинфэн сразу понял мотивы похитителей. Эти ублюдки боялись его, поскольку он сократил их силы на семь человек. Поскольку никто не мог быть уверен, что не окажется восьмым, они решили расправиться с ним более грубым способом.

Бензина было немного, но если его поджечь, то в подвале вскоре не останется кислорода. Чжоу Цинфэн умер бы от удушья, даже если бы не сгорел до смерти.

Запах бензина становился все сильнее, и Чжоу Цинфэн понял, что ему нужно выбираться отсюда! Иначе он умрет!

http://tl.rulate.ru/book/81005/2524644

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь