Готовый перевод Marvel’s Hogwarts Wizard / Марвел: Маг из Хогвартса: Глава 12. Магическое сражение

Десять часов вечера, детский дом «Сирота Эдвард».

— Живоглот, не убегай далеко, скоро вернусь.

Джерри взял свою палочку в руки, напялил чёрную одежду, сказал коту напутственные фразы и открыл окно, выйдя через него.

Комната Джерри располагалась на втором этаже, но ему это не помешало и он перелез через подоконник на первый этаж, откуда спрыгнул за землю.

Во многих случаях дети карабкаются куда лучше взрослых благодаря ловкости, чем Джерри и воспользовался, имея по силе тело не уступающее восемнадцатилетним подросткам.

В десять вечера вокруг приюта уже была кромешная темнота, поэтому Джерри легко и незаметно перелез через  железные ворота.

Учитывая, что трудно поймать преступника в ночи, а многие преступления происходили в основном в темноте — он решил поэкспериментировать и заработать красные звёзды.

— Люмос!

Джерри достал палочку и взмахнул ей, произнося заклинание самым грубым голосом, на какой был способен. Внезапно кончик палочки начал излучать яркий свет, сравнимый со светом фонарика. Самое просто из освоенных им заклинаний как раз и было Люмос.

Изучая это заклинание он обнаружил, что есть и усовершенствованная его версия, использовалось оно при создании миниатюрных солнц в мелких мирах и пространствах.

Это напомнило ему о чемодане Ньютона из фильма «Фантастические твари и где они обитают». Не могло ли солнце быть создано в чемодане с помощью этого заклинания?

Джерри считал, что именно эта является одной из главных причин, почему стоит изучать фундаментальную магию. Такие на первый взгляд простые заклинания могли служить основой многих продвинутых.

«Сирота Эдвард» был расположен в относительно тихом местечке к югу от города. Джерри понадобилось двадцать минут пешей ходьбы, чтобы дойти до центра.

В такое время было открыто множество небольших магазинчиков и баров, в которых входили и выходили приятно одетые мужчины и женщины.

С помощью своей палочки Джерри осматривал каждый скромный угол в тёмных переулках, где, по его мнению, могли происходить беспрецедентные случае преступлений.

К сожалению, до часу ночи он так и не уткнулся носом ни в одно преступление. Был один случай, и то,  пожилая пара поскользнулась на ровном месте и упала.

Гуляя до двух часов ночи, он размышлял о возвращении в приют и начале подготовки.

Мир Гарри Поттера очень сильно отличался от мира «Марвел», в конце концов в его текущем мире не было так и уж много преступлений, да и возвращаться в десять вечера домой было необязательно.

Джерри впервые столкнулся с мелким ограблением только вечером накануне своего возвращения в исходный мир. Это произошло в переулке около половины одиннадцатого.

Мужчина с ножом заблокировал проход молоденькой женщине, которая поздно возвращалась домой со сверхурочных. Джерри, который патрулировал все окружающие районы случайно засвидетельствовал преступление.

Он не стал сразу бросаться на мужчину, а спрятался у входа в переулок и молча наблюдал. Как только ограбление произошло, мужчина быстро убежал с места преступления, в одной руке держа бумажник, а в другой — нож.

Джерри достал свою палочку и наложил заклинание трансфигурации на лужу с водой у входа в переулок. Дождь и туман — преобладающие погодные условия в Лондоне и его прилежащих областей, так что луж тут было хоть отбавляй.

Сбегающий мужчина быстро шагнул в лужу смазочного масла, как только вышел из переулка, попав под магический свет заклинания трансфигурации, которое превратило огромную лужу воды в суперскользкое масло.

— Агх! — мужчина не заметил под ногами чёрную лужу и одна его нога подлетела высоко вверх, заставляя его потерять равновесие и упасть на землю.

Из четырнадцати заклинаний заклинание трансфигурации было самым сложным — оно буквально преобразовало одну жидкость в другую.

Не все превращения сложны для новичка, но некоторые — определённо.

Превратить воду в вино или масло — легче лёгкого, превратить камень в воду и обратно — чрезвычайно сложная задача. В общем менять агрегатное состояние вещества очень сложно.

Хотя понимание заклинания было необходимо, на самом деле преобразовывать неживых существ было очень просто, с живыми объектами было посложнее.

Изменять маленькие объекты тоже было полегче, чем ту же спичку в огроменное по сравнению с ней копьё.

Успешная трансфигурация была тем проще, чем проще структура. Первокурсники и второкурсники легко могли превратить мышь в коробку, а кролика в сандали.

Создавать самолёты, пушки, огнестрел, напротив, было невероятно сложно. Возможно, даже сам Дамблдор такого не умеет. Но многие волшебники пятого курса могли превратить сову в телескоп.

Основа основ. Ему нужно было посещать школу, чтобы изучить более сложные трансфигурации: Закон Трансфигурации Гэмпа, межвидовая трансфигурация и человеческая трансфигурация.

Джерри сразу наложил заклинание дымовой завесы, воспользовавшись возможностью, когда тот встал после падения. Ближайшее окружение мужчины было быстро окутано вихрем дыма, и Джерри бросился на него, как маленький гепард.

После падения на землю мужчина все ещё был в замешательстве, но, похоже, он почувствовал присутствие фигуры перед собой и немедленно схватил упавший на землю кухонный нож.

— Спанджифай! — Джерри отреагировал быстрее. Нож, на который было наложено заклинания смягчения, размяк как лапша.

Устранив самую большую угрозу — нож, Джерри безжалостно нанёс хлёсткий удар ногой в голову со всей силы.

Попав в висок, он мгновенно вырубил мужчину, что был старше его на несколько десятков лет.

http://tl.rulate.ru/book/81156/2732842

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Получается Иисус был магом?
Развернуть
#
Это что за бред? Наверно тут говорится что используется Люмос для освещения небольшого пространства? А свои маленькие миры можете себе в задницу пихнуть.

Самое просто из освоенных им заклинаний как раз и было Люмос.

Изучая это заклинание он обнаружил, что есть и усовершенствованная версия этого заклинания, использовалось оно при создании миниатюрных солнц в мелких мирах.
Развернуть
#
Большое спасибо за главу
Развернуть
#
Ньют и ньютон это два разных имени, хотя сомневаюсь, что глава редактировалась на мобильном устройстве с т9, поэтому больше похоже на незнание переводчика
Развернуть
#
Ну по факту, добовляешь "максимум" И вот более сильное заклинание)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь