Готовый перевод Marvel’s Hogwarts Wizard / Марвел: Маг из Хогвартса: Глава 51. «Секрет» Хааса

«Секрет» Хааса

Выключив телевизор и получив ключи, Джерри отвел Айшу за пределы района в Волшебный дом Лины.

Каждый раз, делая доброе дело, он брал определенную сумму денег, от нескольких долларов США до пары сотен, а иногда даже просто забирал всю наличность у преступников.

Так что сегодня он имеет в своем распоряжении десятки тысяч долларов и определенно считается богатым среди своих сверстников. Покупка мантии волшебника и волшебной метлы для Айши для него как капля в море.

— Добрый день, что бы вы двое хотите купить?

Владелица магазина, девушка двадцати семи лет по имени Лина, улыбнулась, когда они вошли, и после вручила прибывшим мантию волшебника и метлу.

Лина увлекалась оккультизмом и всегда верила в существование магии, поэтому после окончания университета она открыла этот маленький магазинчик, где продавались всевозможные магические предметы.

Однако из-за ее неумения управлять бизнесом дела шли не очень хорошо, и она даже сделала слишком большие запасы, в результате чего её магазин чуть не закрылся.

Ранее уже был случай «кражи», но, к счастью, человек оказался хорошим вором и оставил достаточно денег, так что она решила не сообщать в полицию. Но две недели назад её бизнес пошёл в гору.

Потому что маленький пожарный на метле, владеющий магией, носил  костюм волшебника, идентичный тому, который она продает в своем магазине. Её запасы товаров также были мгновенно распроданы в результате этого. Даже многие взрослые, помимо детей, пришли приобрести их.

Учитывая популярность наборов волшебника, у Лины хватило делового чутья обратиться к производителям магических игрушек и заказать партию таких же летающих мётел и волшебных палочек.

Производители волшебных игрушек, очевидно, отличались деловой хваткой, и вскоре после появления новостей они быстро наладили производство и начали выпускать такие же волшебные метлы и палочки, как у маленького волшебника.

Они даже сделали их идентичными по внешнему виду. На самом деле, такая ситуация была вполне ожидаема для Джерри.

В предыдущем мире, где не было настоящих героев, появилось множество предприятий, производящих предметы: костюм железного человека, щиты Капитана и самые модные паучьи трико унисекс.

Как возможно, что теперь, когда появился он – волшебник – и стал настоящим героем, что никто из коммерсантов не сделает его снаряжение?

Ключ к этому в том, что мантия волшебника гораздо менее технически сложна, чем модели Железного человека, которые ранее стали популярны. Предметы Джерри легко изготавливались мелкими производителями.

А именно этого эффекта он и добивался. Пока он маленький, его размеры – самый простой способ раскрыть его личность. Это рискованно, так как он не овладел ни Дезиллюминационное заклинанием ни трансгрессией.

Но сейчас было очень много детей его возраста, купивших такой же костюм волшебника, волшебную метлу и палочку, как у него. Пока он не летал и не пользовался магией, он мог полностью замаскироваться под обычного ребенка.

Таким образом, вероятность того, что его личность будет раскрыта, значительно уменьшилась.

— Дайте мне две одинаковых мантии и снаряжение волшебника, самого лучшего качества! — Джерри достал пять стодолларовых американских купюр и положил их на стол.

— Нет проблем, подождите секундочку, я сейчас упакую их для вас, ребята! — при виде этого глаза Лины загорелись.

«Волшебник, я обожаю тебя больше самой жизни!»

Самой большой причиной того, что дела её маленького магазина шли так хорошо, был волшебник, поэтому Лина была искренне благодарна ему. В то же время, для такой любительницы оккультных наук и магии, маленький волшебник стал кумиром.

Джерри и Айша гордо шли по улице с сумкой, в которой была мантия, в левой руке и имитацией летающей метлы в правой, привлекая завистливые взгляды бесчисленных детей.

— Джерри, смотри, разве это не папа? — в этот момент Айша внезапно потянула Джерри за руку и указала на стекло кофейни справа от себя.

Джерри повернул голову, чтобы посмотреть, и не смог удержаться от тихого хихиканья. В кофейне действительно сидел Хаас и пил кофе, и не один. Напротив него сидела изысканно одетая, прекрасная молодая женщина с длинными золотистыми волосами.

Если присмотреться, разве это не та самая мисс Бэйли из их с Айшей начальной школы, которая вступилась за детей в школьном автобусе?

Джерри внезапно озарило, когда он увидел, что эти двое разговаривают и смеются. Это что, начало отношений?

Не странно, что Хаас пригласил Бэйли на ужин после того угона автобуса! Оказалось, что это было намеренно. Но Джерри это вполне устраивало.

Во-первых, Хаасу было довольно трудно все эти годы совмещать полицейские дела с семьей, быть одновременно отцом и матерью. Хотя, как только Джерри уже мог позаботиться о себе, он взял на себя практически все домашние дела.

Кроме того, Хаасу исполнится сорок только в следующем году. Ему нужно срочно искать новую спутницу. Кроме того, Джерри чувствовал, что мисс Бэйли – хороший человек, не столько из-за прекрасной внешности, сколько из-за характера.

Это было видно в школьном автобусе. У Джерри  хватило смелости вступиться за детей перед бандитами, потому что он был уверен в себе, тогда как учитель пожертвовала собой из страха, что дети пострадают.

Уже одно это делает Бэйли гораздо более великим человеком, чем он.

Если мисс Бэйли выйдет замуж за Хааса, он будет свободен от некоторых домашних обязанностей, и хотя выполнение их с помощью магии экономило время, у него останется больше времени, чтобы изучать магию и зарабатывать звёзды.

— Джерри, я тоже хочу кофе! — пробурчала Айша, глядя, как её отец потягивает напиток.

— Какой кофе детям, это вредно для здоровья! Пойдём домой, брат сделает тебе молока! — запретил Джерри, даже не задумываясь.

Айша слишком молода, чтобы пить кофе, и если они пойдут туда сейчас, то испортят романтический вечер Хааса и мисс Бэйли.

Во-первых, кофе было вредно для здоровья, а во-вторых, он боялся, что Айша не сможет заснуть после такого напитка и будет дурачиться ночью.

Услышав это, Айша надулась: — Я ненавижу пить молоко!

— Ты должна пить молоко, чтобы вырасти, — терпеливо объяснил Джерри.

— Но я просто не люблю молоко! — Айша явно не хотела идти на компромисс.

Джерри на мгновение задумался, а затем посмотрел на Айшу: — Слушай, мы можем выпить кофе, но должны пойти домой, пусть папа общается с мисс Бэйли. Нехорошо мешать им!

— Хорошо, я знаю, они будут целоваться, но если мы пойдем туда, не будут! — Айша была рада услышать, что ей дадут выпить кофе.

— Ты действительно... умна не по годам! — Джерри застыл и беспомощно покачал головой.

Айше всего десять лет, но благодаря регулярному просмотру телепрограмм она хорошо разбирается во многих вопросах, с которыми обычно не знакомятся в её возрасте. Джерри повёл Айшу подальше от Хааса и мисс Бэйли.

http://tl.rulate.ru/book/81156/2840130

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Большое спасибо за главу
Развернуть
#
Ранее упоминалось, что училке около 20 лет, а бате почти 40, нефиговая такая разница
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь