Готовый перевод Marvel’s Hogwarts Wizard / Марвел: Маг из Хогвартса: Глава 61. Волшебник против мерзости III

Волшебник против мерзости III

Честно говоря, он впервые участвовал в таком захватывающем и высокоинтенсивном сражении, как сегодня. В прошлом он имел дело с обычными ограблениями, кражами со взломом, принуждению к чему-то и так далее.

Хотя попадались противники с пистолетами и винтовками, они были обычными людьми, стоило лишь подлететь, наложить заклинание, и всё заканчивалось. Но против Мерзости, если он допустит хоть малейшую ошибку, то будет разбит в пух и прах её огромной силой.

Но иногда стоит рискнуть ради красной звезды. Сидя на своей летающей метле, Джерри посмотрел вниз на Мерзость и медленно вытянул левую руку.

Подумав, что Джерри собирается сотворить ещё какую-нибудь магию, Мерзость поспешно поднял военный джип, прикрыв себя.

— Тупая башка, попробуй, достань! — спровоцировал Джерри Мерзость внизу, подманивая её указательным пальцем левой руки.

Проклятье, как Мерзость могла это стерпеть? Мгновенно её глаза вспыхнули красным, ноги налились силой, она подняла две разбитые машины и понеслась на Джерри.

— Едва-едва, почти-почти! Ай... не попал! И снова ты промахнулся, я на небе, а ты на земле, глупое ты чудовище!

Джерри прижался к своей летающей метле, и больше не использовал магию для атаки, но продолжал уклоняться от атак Мерзости, кокетливо позируя и провоцируя словами, от которых у Мерзости взрывался мозг.

Ранее Блонски дважды был тяжело ранен Халком, но после введения сыворотки он обрел огромную силу и почти не уступал ему.

Кто бы знал, что через пять минут после превращения он столкнется с подобным? Просто отвратительно.

— Ублюдок, спускайся!

— Иди сюда!

— А ну спустись!

— Иди сюда!

*Бум! Бум! Бум!*

Разъяренная Мерзость ударила кулаками по земле, выплескивая свой гнев. От мощной силы асфальт покрылся трещинами, и Джерри в воздухе ухмыльнулся.

С тех пор как появился Джерри, Мерзость избивали, и хотя она не пострадала, это слишком сильно выбешивало. Трудно было придумать, как сдержать противника, который игрался с ним, оставаясь в воздухе.

Это в несколько раз обиднее, чем когда тебя раскритиковали в интернете, а потом блокируют, и ты не можешь ответить.

Видя, что Джерри не спускается, Мерзость заставила себя успокоиться, а затем, с действительно перестала обращать внимание на насмешки Джерри и пошла за Хаасом и удаляющейся толпой.

Очевидно, в этот момент Блоски понял, что Джерри тянет время, чтобы защитить людей. Если он пойдёт за ними, Джерри обязательно спустится, чтобы остановить его, и тогда будет шанс раздавить маленького засранца.

— Вот дерьмо! — злобно выругавшись, Джерри понял, что дела идут нехорошо, и помчался за монстром. Он мог не обращать внимания на смерть остальных, в крайнем случае, он заработает меньше красных звезд, но в этой толпе был Хаас.

Если не получится остановить Мерзость, то он должен спасти хотя бы его. И тут вдалеке показался военный вертолет, а затем из него выпрыгнула фигура и с грохотом приземлилась между Мерзостью и эвакуированными жителями.

***

Вернемся на десять минут назад.

Генерал Росс находился в вертолете, лично сопровождая доктора Бэннера и дочь, доктора Бетти, на секретную военную базу. Офицер связи, внезапно получив в гарнитуру срочное уведомление, поспешно повернул голову и передал переговорное устройство генералу.

— Генерал, пришло срочное сообщение, вы должны ответить лично!

Генерал Росс с некоторым замешательством взял рацию, откуда раздался голос паникующего солдата:

— Халк появился на улице, повторяю, Халк появился на улице!

— Что?

Генерал Росс немедленно повернул голову в сторону доктора Бэннера и с облегчением увидел, что тот действительно находится здесь, и успокоил говорившего: — Это невозможно солдат, успокойтесь на мгновение и скажите мне, где вы сейчас находитесь!

— Генерал, мы  на Бродвее, движемся на север по 121-й улице!

Как только солдат ответил, по внутренней связи раздались крики солдат и толпы, а также звуки взрывов.

Генерал Росс, почувствовавший, что что-то не так, приказал вертолёту развернуться и направиться к 121-й улице, а затем выкрикнул приказ солдату на другом конце переговорного устройства: — Быстро, найдите способ передать мне ситуацию!

— Есть, генерал!

Как только генерал Росс положил рацию, в кабине внезапно загорелся маленький телевизор, и на экране появилось дрожащее видео. Мерзость неистово сеяла хаос на улицах, а армейские орудия не могли ничего с ней поделать.

Жертвы среди солдат и гражданских росли, а под рёв Мерзости казалось, что на Землю спустился ад. А солдат, который вышел на связь, передавал информацию в камеру, доставая из ящика рядом с собой ракетную установку.

Он поднял ракетницу и прицелился в бушующую Мерзость. Ракета вылетела внезапно, но противник схватил её и взорвал, но остался невредим.

— Ваш эксперимент? — спросил Доктор Бэннер генерала Росса со злостью в голосе.

Отстранившись, доктор Бетти посмотрела на отца с выражением недоверия: — О, Боже, что ты наделал?

Генерал Росс ошеломили упреки этих двух. Да, его целью было использовать доктора Бэннера и создать кучу управляемых супер-солдат.

Но он даже не начало, а только захватил доктора Бэннера и думал, как продолжить следующие эксперименты, если доктор Баннер вернется к нормальной жизни, и кровь в его теле придет в норму. И тут появляется это существо.

Дело в том, что эта Мерзость сеяла хаос в центре города, и когда придет время заняться этим вопросом, на нем, генерале, будет лежать большая ответственность.

— Смотрите, что это? — в этот момент доктор Бетти вдруг с некоторым удивлением указала на маленький телевизор.

Оказалось, что в тот самый момент, когда мерзость бешено бежала к солдату, выпускавшему ракеты, позади Мерзости появился ребенок на метле в мантии и шляпе волшебника.

Ребёнок размахнулся маленькой палочкой в руке и пустил в Мерзость поток света, из-за которого она взревела. Волшебник привлёк внимание Мерзости и на время успокоил её.

Конечно, это был Джерри, прилетевший ради спасения Хааса.

Генерал Росс и Бэннер смотрели на Джерри на экране в замешательстве, очевидно, они не знали этого малыша на метле.

http://tl.rulate.ru/book/81156/2861285

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Большое спасибо за главу
Развернуть
#
Хотел спросить разве вместо доктора Бетти не следует говорить доктор Росс? Приставка доктор добавляется же к фамилии, нет?
Развернуть
#
Ну, обычно да, но тут я не акцентировал на этом внимание, тем более что тут и так генерал Росс. Если и писать, то тогда полностью "доктор Элизабет Росс"
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь