Готовый перевод Marvel’s Hogwarts Wizard / Марвел: Маг из Хогвартса: Глава 155. Могучий темный волшебник Джерри

Могучий темный волшебник Джерри

Place Cachée (далее Скрытый переулок) во Франции, третий этаж гостиницы «Уэльс».

Лежа на кровати, Джерри медленно открыл глаза, достал карманные часы и посмотрел на время – было ровно двенадцать часов пополуночи. Подняв одеяло и накинув на себя мантию, он беззвучно произнес заклинание, и превратился из подростка в мужчину средних лет, которому было около сорока.

 В этот момент он использовал то самое заклинание иллюзий школы Морганы.

Матч по квиддичу не имел для Джерри никакого значения, поскольку финал был уже предрешён. Раз уж он находился во Франции, да ещё на самой большой улице магов, как он мог вернуться домой с пустыми руками, ничего не сделав?

В Англии, из-за закона о применении магии несовершеннолетними и Министерства магии, было много вещей, которые он не мог сделать. Но во Франции регулирование Министерства Магии Великобритании естественным образом исчезло, и ему не пришлось беспокоиться.

— Вингардиум Левиоса — он выпрыгнул из окна, применил к себе левитационные чары и приземлился на землю, словно пёрышко.

Убрав палочку и надев наручи, Джерри полностью перевоплотился в незнакомого взрослого волшебника и пошел по волшебной улице.

Скрытый переулок в Париже выглядел гораздо больше, чем Косой переулок в Лондоне, и разнообразие волшебных магазинов по обеим сторонам также удивляло. Здесь было много ресторанов в необычных стилях, которые выглядели очень романтично.

Джерри не волновало, что уже поздняя ночь и что вокруг не так много волшебников. Он неторопливо, но целенаправленно двинулся в сторону бара, который все еще был ярко освещен.

Почти в каждом городе были как открытые, так и нелегальные места торговли. В мире волшебников ничего не отличалось.

В Лондоне была яркий и приятный Косой переулок, а в противовес Ночная аллея, где собирались тёмные волшебники. На Place Cachée – уличные магазины с волшебными принадлежностями, а также Подпольная биржа, которая собиралась только в полночь.

Французская Подземная биржа находилась под ярко освещенным пабом в конце Скрытого переулка. Что же касается того, почему Джерри знал об этом, то всё дело в том, что он подслушал разговор с помощью своего обостренного слуха в сверхчеловеческом режиме, когда заселялся в отель днем.

А ещё потому, что сразу после заселения в гостиницу он отправился в ближайшее отделение банка Гринготтс и снял всю свою зарплату в тысячу галлеонов за два месяца.

На Подпольной бирже торговали запрещенными Министерства магии вещами: порочными магическими книгами, опасными волшебными зельями и запрещенными предметами тёмной магии.

Некоторые из этих вещей могут ему пригодиться.

Спустившись по ступенькам ко входу в бар, Джерри увидел на деревянной двери входа портрет танцующей французской ведьмы в длинном платье, которая перестала танцевать, увидев его.

— Пароль?

— Романтика никогда не выходит из моды! — ответил Джерри на ломаном французском.

Пароль Джерри подслушал у ведьмы, а французский стал не так давно изучать. Как волшебнику, ему необходимо знать языки разных стран, и не только человеческие, некоторые могущественные волшебники владели языком гоблинов, русалок, великанов, троллей, кентавров и многих других существ.

Джерри помог активизировать работу мозга, из-за чего обладал почти фотографической памятью, что очень выгодно в изучении языков. Просто из-за малой практики он говорил на нем бегло.

Услышав правильный пароль, ведьма на портрете отправила Джерри воздушный поцелуй, и деревянная дверь открылась.

Переступив порог деревянной двери и войдя в бар, Джерри увидел перед собой совершенно иную картину, чем в Дырявом котле.

По сравнению с тем небольшим и мрачным баром, этот был гораздо просторнее и оживленнее. Здесь не только пели ведьмы, но и танцевали симпатичные женские призраки, а за столиками, помимо ведьм, сидели представители других рас: вампиры, демоны и гоблины.

В баре даже сидел пожилой домовой эльф, смешивающий напитки с помощью магии.

Осмотрев первый этаж, Джерри не стал задерживаться, а сразу направился к лестнице, ведущей на второй, подвальный уровень. На первом этаже располагался бар, где встречались темные волшебники, а второй подвальный этаж использовался для торговли.

— Незнакомец, кажется я тебя раньше не видел! — однако Джерри только дошел до лестницы, когда волшебник преградил ему путь своей палочкой.

— Я из Лондона, слышал, что здесь можно купить неплохие магические предметы, вот и зашел посмотреть. Нельзя? — глядя на стоящего перед ним французского волшебника, Джерри слегка улыбнулся.

Выслушав не слишком искусный французский язык Джерри, волшебник поднял палочку, одарив его насмешливым взглядом: — Странным волшебникам здесь не рады, советую оставаться на первом этаже!

— Смешно. Мне запрещено тратить здесь свои деньги?

Джерри усмехнулся, и не стал доставать свою палочку, просто щелкнул пальцами, и палочка в руках мужчины, преграждающего путь, вдруг вылетела из его рук.

— Извините, я не очень люблю, когда люди направляют на меня палочку или останавливают меня, так что вам лучше уйти с дороги! — в такого рода подпольных местах иногда необходимо быть жестким, чтобы собеседник не смел тебя недооценивать.

— Невербальное заклинание! — глядя на Джерри, который просто выбил его палочку щелчком пальцев, французский волшебник был потрясён до глубины души. Бессловесное произнесение заклинаний не простая техника, и только очень сильные волшебники могли произнести заклинание без палочки.

Только что собеседник просто щелкнул пальцами, наложив на него обезоруживающее заклинание.

— Недоразумение, это недоразумение, сэр! Пожалуйста, проходите! — догадавшись, что прибывший, несомненно, является могущественным волшебником, мужчина тут же изменил своё отношение, поспешно отошел в сторону и сделал приглашающий жест.

Без рекомендации, волшебника из другой страны, конечно, не примут на Подпольной бирже. Однако если этот волшебник достаточно могущественен, это уже другая история.

Волшебники, занимающиеся подпольным бизнесом, хотя и имеют «крышу», но не хотят обижать сильных волшебников, а то вдруг конфликт привлечет Мракоборцев, и тогда проблем не оберешься.

Джерри, увидев это, ничего больше не сказал, только кивнул и спокойно пошел дальше. Произносить заклинания без палочки и без звука он, конечно же, не мог.

Вот только на его запястьях были наручи, дающие эффект палочки, а также он управлял силой мысли магией, не требующей произнесения заклинания. Создавалась иллюзия, что он применил обезоруживающее заклинание без палочки и без произнесения.

Если он не проявит должной силы в таком месте, он не только не сможет войти, но и, раскрыв своё богатство, не уйдет целым и невредимым.


*Примечание: 

Я очень мало нашел про это место на русском, а английский переводчик вообще никак не упоминает никаких названий, просто всё вырезал. Это место можно увидеть в фильме «Фантастические твари: Преступления Грин-де-Вальда», так как действия фильма происходят и в Англии и во Франции.

Place Cachée ([Плэс Каше́], букв. «Скрытое место») – французский эквивалент Косого переулка. Доступ к нему осуществлялся через Волшебную бронзовую статую в городском округе Монмартр. На волшебном рынке должны присутствовать магазины, аналогичные магазинам на Косом переулке, которые предлагают студентам Хогвартса товары первой необходимости.

Есть магазин котлов, называется он «Котлы мистера Сафё», аптека «Доктора Азиза Браншифлёра», у «Мейсона Капенуара» можно приобрести мантии, а магазин «Гастон МакАрон» продает товары для квиддича. 

«Гастон МакАрон» предлагает предметы, необходимые для самого любимого в волшебном мире спорта, такие как квоффлы, бладжеры и, конечно же, мётлы, сделанные на французский манер.

http://tl.rulate.ru/book/81156/3184264

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Большое спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь