Готовый перевод Marvel’s Hogwarts Wizard / Марвел: Маг из Хогвартса: Глава 210. Разочарование в кумире

Разочарование в кумире

На следующий день, в девять часов утра.

Джерри закончил медитировать и вернулся из шкатулки в свою комнату.

— Конечно, где бы ты ни находился, репортеры быстрее всех справляются с подобными делами, даже быстрее полиции! — услышав шумные голоса на улице, Джерри понял, что вчерашняя акция возымела должный эффект.

Как только он толкнул дверь, то увидел, что вход в номер Локонса который находился через несколько комнат от него, уже заблокировали несколько репортеров из «Ежедневного пророка».

— Мистер Локонс, пожалуйста, откройте дверь и объясните, почему вы использовали заклинание забвения, чтобы украсть чужой опыт для написания книг? Это выдумка или правдивая история, и эту книгу, «Настоящий Локонс», вы написали сами?

— Я сказал, что не понимаю, о чем вы говорите! Всё, что написано в моих книгах – это мой личный опыт, какой «Настоящий Локонс»? Такой книги никогда не было, у меня есть только автобиография «Я – волшебник»! — дверь в комнату не открылась, но изнутри донесся возмущенный голос Локонса.

В этот момент подошли два молодых волшебника в костюмах: — Господин Локонс, мы – мракоборцы из оперативной группы Министерства магии, и мы просим вас пройти с нами для проведения расследования!

«Вот видишь, я же говорил, что ты не сможешь прийти сегодня на автограф-сессию!»

Джерри усмехнулся и, проскочив мимо мракоборцев и репортеров, блокировавших вход к Локонсу, направился вниз, на первый этаж бара.

Он хотел попробовать здешний завтрак, так как за всё то время, что он провёл в Дырявом котле, ему ещё ни разу не удалось попробовать их еду.

— Неудивительно, что дела идут плохо! — откусив кусочек стейка, Джерри не мог не нахмуриться.

Хотя он любил полностью прожаренные стейки, это не означало, что их можно было жарить до такого состояния, что не укусить. Прожаренные не обязательно как старая подошва, разница все же была.

Косой переулок – единственная магическая улица в Лондоне, крупнейшее место сбора волшебников в Англии.

А Дырявый котёл – единственный паб в Косом переулке и место, где можно нормально поесть.

И при таком расположении дела в Дырявом котле идут средне, видно, что бизнес у владельца Тома идёт действительно не очень, лучше, наверное, только выпивка.

Но, придерживаясь принципа «не тратить еду зря», Джерри всё же съел весь стейк. Хотя стейк был слишком твердым, чтобы его кусать, его зубы не шли ни в какое сравнение с обычными, в конце концов, он мог съесть пирог и булочки, приготовленные Хагридом.

— Джерри, Джерри! — Джерри как раз закончил завтрак и поднялся со своего места, когда услышал знакомый голос от входа в паб.

Повернув голову, он увидел Гермиону, с которой он договорился в письме купить учебники для второго курса. Гермиона помахала Джерри маленькой ручкой и с волнением бросилась обнимать его.

— Давно не виделись, Джерри!

— Давно не виделись, Гермиона... о, ты стала выше! — с некоторым удивлением сказал Джерри, похлопав Гермиону по спине и отпустив её.

За два с половиной месяца летних каникул Гермиона словно выросла на целых полголовы, и это было правдой: девочки развиваются немного раньше мальчиков. Гермиона родилась 19 сентября 1979 года, а Гарри – 31 июля 1980 года, и по возрасту Гермиона почти на год старше.

Если бы Гермиона родилась ещё на двадцать дней раньше, то письмо о приёме она получила бы не в прошлом, а в позапрошлом году. Таким образом, вскоре после начала учебного года, пока Гарри и остальным ещё по двенадцать, Гермионе уже будет тринадцать – самый быстроразвивающийся и быстрорастущий возраст для девочек.

— В плане роста ты изменился больше, чем я! — Гермиона сравнила и поняла, что она даже не приблизилась к уровню глаз Джерри.

— Кхм! Кхм! Кхм! — в этот момент из-за спины Гермионы раздался кашель, это был её отец, мистер Грейнджер.

Джерри заметил это и поспешил сделать изящный поклон: — Доброе утро, мистер и миссис Грейнджер!

— Доброе утро, Джерри, между мальчиком и девочкой... Ой!

Мистер Грейнджер едва успел закончить фразу, как миссис Грейнджер ущипнула его за спину: — Джерри, не слушай дядиных глупостей. Гермиона сказала, что ты заботишься о ней в школе, а ещё ты лучший ученик в школе! Надеюсь вы будете хорошо ладить.

Глядя на ласковую улыбку миссис Грейнджер, Джерри на мгновение замер, но всё же подсознательно кивнул.

— Так и должно быть, мы с Гермионой очень хорошие друзья!

Если назвать человека, с кем у него самые лучшие отношения в мире Гарри Поттера, то это Гермиона. Начиная с первой встречи в Косом переулке в начале учебного года, заканчивая поездом и библиотекой Хогвартса... человеком, с которым Джерри общался больше всего, была Гермиона.

Хотя к этому времени, с его магическими знаниями и наследием, Гермиона уже мало чем могла ему помочь.

Однако если Гермиона столкнется с опасностью, он, конечно же, не останется в стороне.

— Мы должны пойти в Гринготтс за галлеонами, — Гермиона слегка покраснела и потянула Джерри к магической стене на заднем дворе паба.

— Гарри и Рон сегодня придут? — спросил Джерри у Гермионы, наблюдая за тем, как она с помощью палочки открывает стену ведущую на Косой переулок.

— Надо поспешить, Рон написал мне, что сегодня они придут прямо на Косой переулок с помощью Летучего пороха. Однако я посоветовала ему лучше завести новую сову, у меня такое чувство, что его старушка умрёт, если доставит ещё одно письмо! — Гермиона ответила тирадой о сове семьи Рона, Стрелке (Эрроле).

Но ступив в Косой переулок, Гермиона сразу почувствовала, что что-то не так.

Потому что в отличие от обычного дня, когда все толпились перед различными магазинами, покупая необходимые вещи, сейчас многие волшебники собирались по двое и по трое, просматривая очень скромную на вид книгу и одновременно разговаривая.

— Что это с ними? — Гермиона выглядела озадаченной.

— Кто знает? Но я думаю, что, возможно, это как-то связано с тем волшебником по имени Златопуст Локонс! — пожал плечами Джерри.

— Златопуст Локонс! Знаменитый писатель? Что с ним? — глаза Гермионы мгновенно загорелись, для неё, особенно любившей читать, такой великий писатель был кумиром, которому она поклонялась.

— С ним... что-то приключилось! — итак, Джерри рассказал об увиденном утром, что он слышал от репортёров, и про мракоборцах, появившихся, чтобы увести Локонса.

Первой реакцией Гермионы было недоверие, она не то чтобы не поверила словам Джерри, но не верила, что репортёры говорили правду про Локонса.

Она не могла поверить, что её кумир был лжецом, подонком, который только и делал, что забирал чужие заслуги, используя Забвение.

— Гермиона, не думай слишком много, дождись новостей из Министерства Магии. О некоторых вещах трудно судить до выяснения результатов! — утешил Джерри, видя, как сильно упало настроение Гермионы.

Крах кумира поначалу трудно принять, это нормально, но потом вы принимаете действительность, ничего страшного.


*Примечание:

Стрелка (англ. Errol) — сова семейства Уизли, уже очень старая и немощная, однако безотказно выполняющая всё, о чём её просят. Даже если перелёт обещает быть не из лёгких. В фильмах в роли Стрелки выступает бородатая неясыть.

1992 год

  • Июль. Стрелка неоднократно посылалась с письмами от Уизли к Гарри Поттеру (о чем сообщил Рон, когда забирал друга к себе), однако их перехватывал Добби.
  • Август. Сова была отправлена с письмом к Гермионе, принесла ответ и после этого на неё случайно сел Перси.
  • Сентябрь. Стрелка доставила в Хогвартс гневное письмо от миссис Уизли младшему сыну.

1993 год

  • Лето (скорее всего июль). Рон послал с ней подарки Гарри Поттеру ко дню рождения аж из самого Египта. Стрелка долетела чуть живая, хорошо, что на подлёте к Литтл Уингингу её повстречали Букля и Хогвартская почтовая сова. Они помогли старушке преодолеть последний этап пути.

1994 год

  • Июль. Узнав о том, что Дурсли морят Гарри голодом, миссис Уизли прислала со Стрелкой чудовищных размеров торт и пачку пастилы. Сова целых пять дней приходила в себя после такого путешествия.
  • Август. Стрелку, как и Гермеса, сильно раздражала новая сова Рона — Сычик.

В русском переводе второго фильма кличка совы Стрелки дана без перевода — Эррол.

http://tl.rulate.ru/book/81156/3317516

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь