Готовый перевод Marvel’s Hogwarts Wizard / Марвел: Маг из Хогвартса: Глава 211. Дневник Тома Реддла

Дневник Тома Реддла

Сходив с родителями Гермионы в Гринготтс, они вчетвером отправились в книжный магазин Флориш и Блоттс. Именно здесь Гермиона в письме договорилась встретиться с Роном и остальными.

На втором курсе было не так много вещей, которые нужно покупать, в сравнении с первым, главное – это учебники.

Собственно, за исключением класса Защиты от тёмных искусств, где учебники из года в год были не совсем одинаковыми из-за частой смены преподавателей, учебники для остальных классов, в принципе, не сильно менялись.

Эти учебники Джерри купил уже давным-давно. Но ему нужно купить семь учебников по Защите от тёмных искусств Локонса. Хотя сила Локонса была никакой, многое в его книгах на самом деле довольно полезно, если отбросить самовосхваляющие описания.

Предположительно, все эти истории – личный опыт старых волшебников.

Только стоили они несколько дороже, но, к счастью, после покупки четырех домовых эльфов у него оставалось ещё несколько тысяч галлеонов, так что на покупку книг денег точно хватит.

Златопуст Локонс

Продается автобиография с автографом «Я волшебник».

Сегодня с 12:30 до 16:30.

Подойдя к книжному магазину, Джерри увидел привлекающий внимание плакат, вывешенный на двери.

— Я очень надеюсь, что мистер Локонс был обвинен ошибочно! — вздохнула Гермиона при виде плаката

«Но, наверное, это безнадежно!» — Джерри знал, что если Министерство магии будет вести расследование в соответствии с содержанием книги, то вскоре сможет обвинить Локонса.

Забвение не было полностью неустранимым заклинанием; сильные внешние раздражители и присутствие мастера, могли нарушить его действие. А в Министерстве магии недостатка в мастерах, владеющих Забвением, точно не было.

Более того, в книге было написано множество подробностей, и при условии тщательного расследования, даже если те волшебники, на которых было наложено заклятие, не смогут восстановить память, мракоборцы легко найдут доказательства, достаточные для того, чтобы подтвердить преступления Локонса.

Поэтому с того момента, как Локонс был доставлен в Министерство магии для расследования, ему суждено уже никогда не выйти на свободу. Возможно, Азкабан станет его последним пристанищем.

Вот только непонятно, если Локонс вдруг попадет в Азкабан, кто займет место нового профессора Защиты от тёмных искусств в Хогвартсе?

Будет ли Снегг вести занятия? Или найдут нового преподавателя? Не поздно ли найти замену Снеггу, который возьмет на себя класс Зельеварения?

Конечно, эти вопросы его не касаются, Дамблдор найдёт способ их решить.

***

— Гарри и Рон ещё не пришли? — Гермиона выглянула на улицу.

Джерри и Гермиона уже купили все книги, но Гарри и Рона по-прежнему не было видно.

— Их больше, они, наверное, задерживаются из-за чего-то, давай сначала купим другие товары!

Если ему не изменяла память, семья Рона были рассеяны и забывчивы, так что с трудом выходили из дома вовремя, а если учесть, что Гарри впервые использовал Летучий порох, то вероятность того, что всё пройдёт гладко, была невелика.

— Давай сначала купим чернила и пергамент! — предложила Гермиона, недовольно фыркнув.

Чернила и пергамент были расходным материалом, и каждый семестр их нужно иметь в запасе.

Джерри кивнул.

— Гермиона, мы с твоим отцом устали и не очень-то разбираемся во всех этих вещах, поэтому подождем тебя здесь, в книжном магазине. Вы идите с Джерри за покупками! — с улыбкой сказала миссис Грейнджер, одернув мужа.

— Хорошо, тогда мы вернемся после того, как купим все необходимое! — Гермиона потянула Джерри, помахала рукой родителям и побежала к выходу.

И вот они вдвоём понеслись вперёд по мощеным, извилистым улочкам Косого переулка. По дороге за чернилами и перьями, Джерри купил две порции мороженого.

Неизвестно, из-за тела или из-за того, что он столько времени провёл с Гермионой, своей ровесницей, Джерри чувствовал себя так, словно был намного моложе умом.

Они ели мороженое, гуляли по Косому переулку, покупали школьные принадлежности, необходимые им на следующий семестр, и не успели оглянуться, как наступил полдень.

— Гарри и остальные уже должны быть здесь! — Джерри посмотрел на время, и оказалось, что они с Гермионой ходили по магазинам уже почти два часа. Гарри и семья Рона должны уже быть здесь, даже с учетом задержек.

— Ой, да, тогда давайте вернемся во Флориш и Блоттс! — Гермиону осенило, и если бы Джерри не напомнил, то она бы совсем забыла о Гарри и Роне.

Ничего не поделаешь, с Джерри было очень комфортно. Что бы она ни сказала, Джерри всё понимал,  и что бы она ни задумала, он как будто предугадывал. А когда речь заходила о вещах, связанных с магией, некоторые обсуждения вызывали у неё ощущение осознания того, какова эта магия на самом деле.

За покупками и разговорами она даже не заметила, как пролетело время.

***

Неся свои покупки, Джерри и Гермиона стали пробираться обратно в том направлении, где находился книжный магазин.

— Что здесь происходит? — придя к Флориш и Блоттс, Джерри и Гермиона действительно увидели семью Гарри и Рона, а также Хагрида, но, похоже, с книжным магазином что-то было не так.

Книжные полки магазина были вывернуты во все стороны, а книги разбросаны повсюду, создавалось впечатление, что это место несчастного случая.

Более того, глаза отца Рона, Артура Уизли, казались немного опухшими.

— Джерри! Гермиона! — увидев парочку, Гарри и Рон удивлённо переглянулись и тут же выбежали на улицу.

После их объяснений Джерри понял, что всё дело в том, что Гарри при использовании Летучего пороха невнятно произнёс название и попал в Лютный переулок, из-за чего они не смогли вовремя прийти в книжный магазин.

Что касается нынешней ситуации в книжном магазине... Артур Уизли и Люциус Малфой подрались.

— Подрались? Удивительно! — Джерри не помнил, чтобы Артур и Люциус дрались в фильме, но чтобы два волшебника с необычайной силой дрались в книжном магазине – это действительно очень интересно!

— Ты не видел удар, который только что нанес мой папа! Он был великолепен, выбил Люциусу кровь из носа! — возбужденно сказал Рон.

— Кстати, позвольте представить мою семью! — в это время к Гермионе подошли Грейнджеры, и все были представлены друг другу и познакомились поближе.

Артура больше всего интересовал магловский статус Грейнджеров, и он, не обращая внимания на свою жену, миссис Уизли, которая применяла к нему лечебное заклинание, задал один вопрос о мире маглов.

— Это моя сестра Джинни, поступает в этом году! — Рон представил свою сестру Джинни, потянув её к Джерри и Гермионе.

— Привет, Джинни! — одновременно поздоровались с ней Джерри и Гермиона.

Однако в этот момент взгляд Джерри был устремлен не на симпатичную девочку, а на котел в её руке.

Если не произошло изменений, то один из крестражей Воландеморта – дневник с душой юного Тома Реддла – тайно помещён Люциусом в котёл между другими учебниками Джинни.

«Надо найти способ достать его!» — задумался Джерри.


*Примечание: ещё один фик от этого автора по разным вселенным (Марвел, ГП, Наруто, Свитки и другие): Марвел: Начинаем с Алой Ведьмы: https://tl.rulate.ru/book/101995.

Лютный переулок (англ. Knockturn Alley, встречаются переводы «Выколоточный переулок» и «Ночная аллея») примыкает к Косому переулку и занимает меньшую площадь. Это кривая затемнённая улочка с лавками, в которых продаются тёмные артефакты и ингредиенты для тёмной магии. Самой знаменитой из них является лавка «Горбин и Бэркес». Волшебники, пользующиеся услугами таких заведений, обычно предпочитают этого не афишировать.

Об этом не написано, но выходит, что во второй части фильма в нашем переводе обыграли ошибку в произношении Гарри как Косая/Ночная аллея, из-за чего он и попал не туда.

http://tl.rulate.ru/book/81156/3317622

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь