Готовый перевод Zombie World: Sign in to Become Stronger / Мир зомби: Войдите, чтобы стать сильнее: Глава 212

Мэр Хэ неловко улыбнулся. Он не внял словам Афана и Ахао. Что касается того, сколько денег он может дать, мэр Хэ не знал об этом сейчас.

В конце концов, эту воду должны есть и пить все жители города Фэнмэнь, а не семья мэра. Деньги все еще нужно собирать публично.

Однако в больших домах города Фэнмэнь было не менее тридцати пяти таэлей серебра, и сумма, которую всегда собирали, не должна быть маленькой.

Длинные брови уставились на Афана и Ахао, стыдно, как хорошо, что они замолчали в это время, что говорить!

Оба парня уставились в острые каннибалистические глаза, решительно махнули рукой и, продолжая расспросы, сердито свернули шеи, а затем немного отступили назад, сохраняя безопасное расстояние.

Как бы то ни было, у обоих появилось зловещее предчувствие, что если они продолжат умирать, то будут избиты.

Но такие вещи, как смерть, иногда нельзя сделать самому, да и вообще невозможно контролировать. Если вы хотите умереть, вы просто бросаетесь, не думая об этом. После раздумий уже слишком поздно обнаружить, что ты сказал что-то не то.

К счастью, в это время так много посторонних, и длинные брови - это тоже люди, которым нужно лицо. Такой случай не подходит для избиения людей.

В результате Афанг и Ахао были пощажены на время.

Но предполагается, что после возвращения, книга будет улажена после осени.

"Лонг Дао, я не понимаю, что необычного?"

Сюй Цэ притворно нахмурился, тщательно сканируя местность и гидрологическую тенденцию здесь, а затем медленно сказал:

"Ветер в фэн-шуй относится к воздушному потоку, и вы не должны блокировать воздушный поток. Если посмотреть вокруг, то ветер сейчас плавно нарастает, то есть с ветром не должно быть проблем."

"Значит ли то, что тропа ведет, что проблема кроется в воде?"

Мэр Хэ кивнул, и ветерок обдул его щеки, как и сказал Сюй Цэ, проблемы действительно нет.

Сюй Цэ кивнул, снова покачал головой, посмотрел на вены, текущие по ручью вверху, и сказал:

"Это может быть или не быть, как насчет этого, после того, как покажешь мне источник воды, тогда и делай вывод".

"Тогда это долгий путь".

Мэр Хэ сделал приглашающий жест.

Сюй Цэ прошел вперед и пошел вверх по ручью. Казалось, что ручей журчал и освежал всю дорогу.

Наконец, Сюй Цзе остановился у небольшого пруда. Небольшой пруд, а внизу был семи- или восьмиметровый обрыв. Ручей устремлялся вниз, и этот маленький пруд был источником ручья.

"Главарь тропы, что ты видишь?"

нетерпеливо спросил мэр Хэ.

Сюй Цэ покачал головой, промолчал и снова пошел вниз.

Увидев это, все пошли следом, а когда Сюй Цэ остановился, все замерли.

"Мэр Хэ, так называемый ветер отвечает за людей, которые отвечают за процветание, а люди отвечают за богатство.

Если вода не идет к церкви, а богатство не процветает, то и картина уровня воды в вашем закрытом городе будет не на высоте.

Это называется точка Лонг Тужу. "

Сюй Цэ указал на круглое отверстие перед собой, образовавшееся в результате круглогодичных промоин, и продолжил:

"Скала была изъедена и размыта потоком в течение многих лет, образуя водное кольцо. Согласно теории фэн-шуй, водяное кольцо задерживает воду и образует золотого дракона, преследующего бусины.

Как говорится, бусины круглые, а крыша гладкая. Разве это не так? Мы можем увидеть результат, посмотрев на бусины здесь! "

Во время разговора Сюй Цэ подошел к водной точке Сяосяопинтань и присел на корточки.

"Тропа длинная, где находится этот драконий шар?"

спросил мэр Хэ.

Сюй Цэ слегка улыбнулся, указал пальцем на выход ручья и сказал:

"Если нет никакой случайности, он должен быть здесь".

Сразу же Сюй Цэ расколол камень, и, как и ожидалось, под камнем была спрятана гладкая каменная бусина.

Эта каменная бусина, шар дракона в Фэн-Шуй, играет чрезвычайно важную роль.

Однако в каменной бусине была трещина.

Прежде чем Сюй Цэ успел заговорить, мэр Хэ в ужасе спросил:

"Лонг Дао, это Драконий Шар?

Но как драконий шар раскололся? Это проблема с качеством воды, из-за которой шар дракона треснул? "

Мэр Хэ был шокирован.

"Лидер, что мне теперь делать?"

Сюй Цэ поразмыслил и сказал:

"Насколько я могу судить, проблема с водой действительно существует.

Однако дело не в том, что шар дракона треснул и повлиял на качество воды, а в том, что качество воды имеет проблему, из-за которой шар дракона треснул. "

Говоря это, Сюй Цэюй поднял брови, подошел к стоящему рядом с ним водяному растению и протянул руку, чтобы вытащить его.

Когда я положил его на ладонь, корни водного растения стали черными и начали гноиться.

В этот момент мертвая рыба в воде потекла вниз по реке. Острые глаза и руки Сюй Цэ быстро поймали мертвую рыбу. Как только жабры рыбы были подняты, их расположение было испорчено и почернело.

Сюй Цэ передал их мэру Хэ и сказал:

"Мэр Хэ, вы тоже это видели. Похоже, что в этом ручье есть проблема.

Сообщите простым людям, что лучше не пить и не есть животных. "

"Да, я вижу, на самом деле, без особого уведомления, люди уже перестали пользоваться водой этого ручья.

Люди с колодцами везде берут воду для питья, эх.

Теперь, когда причина найдена, есть ли у лидера тропы хорошее решение? "

Сюй Цэ в глубокой задумчивости посмотрел на длинную бровь и пробормотал в сердцах, какая хорошая идея может быть у него, открыть новый источник воды и вырыть колодец.

Но что делать дальше - в этом Сюй Цэ не разбирается. Это нужно передать главе брови. Этот вопрос обсуждался по дороге.

"Мэру Хэ не нужно слишком волноваться. Раз мы уже пришли, мы должны придумать решение".

"О, это было бы здорово".

В этот момент, длинная бровь подошла, сказал Неизмеримый Небесный Владыка, а затем сказал:

"Мэр Хэ, сейчас самый простой способ.

До моего прихода у бедного Дао были кое-какие догадки, но сегодня я побывал на месте и убедился, что это действительно так, тогда нам нужно только открыть новый большой колодец с новой водой. Проблема может быть решена, если использовать воду из колодца вместо воды из ручья в качестве источника воды для закрытого города."

"Открыть новый колодец?"

Мэр Хэ колебался. В конце концов, его первоначальным намерением было непосредственно решить проблему ручья, а не открывать новый источник воды.

"Неужели нет другого способа?"

Он вздохнул, подняв длинную бровь, и сказал:

"Эх, бедные даосские мастера и ученики слишком поверхностны. Хотя мы убедились, что с источником воды существует реальная проблема с помощью Фэн Шуй Чжишуй, мы не можем обнаружить проблему, а проблема питьевой воды для десятков тысяч людей в городе Фэнмэнь должна быть решена в срочном порядке.

Поэтому Пэн Дао считает, что лучше сначала открыть новый источник воды, чтобы люди в городе Фэнмэнь могли нормально пить в кратчайшие сроки, а потом иметь дополнительное время, а затем медленно искать причину изменения потока.

Независимо от конечного результата, это не влияет на проблему питьевой воды в городе Фэнмэнь.

Я не знаю, считает ли мэр Хэ, что бедный Тао прав? "

http://tl.rulate.ru/book/81543/2534809

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь