Готовый перевод Zombie World: Sign in to Become Stronger / Мир зомби: Войдите, чтобы стать сильнее: Глава 213

"Эй, одна бровь длиннее скромной. В радиусе ста миль вокруг нашего города Фэнмэнь, если лидеры дао говорят, что навыки не так хороши, как люди, боюсь, что будет трудно найти людей с более продвинутым даосизмом.

Если это так, то согласно тому, что сказал даос, откройте новый колодец, чтобы сначала решить проблему питьевой воды для людей, а потом уже стройте другие планы. "

Мэр Хэ слегка покачал головой и вздохнул. Другого пути не было.

"Это так хорошо, тогда бедная дорога начнет искать место для рытья колодца".

Увидев согласие мэра Хэ, он почувствовал облегчение. Если он действительно хочет решить реальную проблему ухудшения состояния ручья, то он совсем не уверен.

В этом мире так много странных вещей и явлений. В этом мире даже те, кто являются духовными практиками, на самом деле не более чем подглядывают за ними.

В этот момент снаружи внезапно раздался крик.

"А! Помогите!"

какой звук!

Услышав крик, Сюй Цэ и И Мэй Дао Мастер тут же развернулись и побежали к источнику звука. Не только они, но и мэр Хэ также последовал за ними.

Недалеко от них Сюй Се и остальные остановились и вздохнули с облегчением, увидев, что происходит.

Оказалось, что это был Лю Эрха, капитан охраны города Фэнмэнь. Он не знал, почему упал в воду. Испугавшись, он инстинктивно позвал на помощь.

"Простите, простите, но всех потревожил. Я в порядке. К счастью, вода не глубокая".

с улыбкой сказал Лю Эрха.

Сюй Цэ смотрел на товары, держа в руке розовый платок, свисающий в их сторону.

А рядом с водой все еще стояла женщина в длинной юбке, которая выглядела немного очаровательно, но Сюй Си просто проанализировал лицо женщины и пришел к выводу, что она злая и жестокая.

Женщина протянула руку, подошла к берегу и недовольно сказала:

"Давай руку быстрее, кузен, ты такой грязный, что не можешь сделать такую мелочь, как смыть платок, правда".

"Эй, мои ноги случайно поскользнулись".

Лю Эрха не волновала жалоба его двоюродного брата, он все еще улыбался.

Лю Эрха уже собирался поднять ноги, чтобы подняться, как вдруг почувствовал, что под ногами под водой что-то укусило его, и он обхватил ноги, отчего его сердце похолодело, кожа головы онемела, и его охватила паника. Крикнул:

"Нет, это змеи обвились вокруг моих ног под водой или под водой! Ну!"

В панике Авей поднял ногу и пополз к берегу.

На виду у всех, Авэй бросился к берегу, и там действительно что-то обвилось вокруг его лодыжки, но это была не змея, а засохшая лоза.

Потянув, он вытащил лозу из воды.

В следующей сцене все, кто стоял на берегу, были потрясены, а по всему телу пробежали мурашки.

Другой конец лозы, обмотанный вокруг лодыжки капитана Лю Эрха, был похож на сеть, естественно, переплетенную лозой, которая была полностью вытащена из воды и стояла на ногах.

Лоза, похожая на сеть, была покрыта мертвыми летучими мышами, плотно упакованными, и она уже вымокла и воняла.

"Черт, что это такое!"

"Это отвратительно, так много летучих мышей".

"Почему здесь так много летучих мышей?"

"Странно, в этом месте никогда не было летучих мышей. Откуда они взялись?"

"..."

Все странно переговаривались.

Увидев это, Сюй Се вздохнул с чувством. Как и ожидалось, он был точно таким же. Похоже, что священник, подписавший объявление о пропаже человека, скоро будет найден.

"Мэр Хэ, теперь пошлите людей осмотреть окрестности, чтобы увидеть, где есть норы летучих мышей".

Сюй Се Нин повел бровью.

"След длинный, какое отношение эта летучая мышь имеет к ухудшению качества воды в ручье?"

Мэр Хэ посмотрел на хмурого Сюй Цэ, и связал проблему качества воды воедино. Если что-то пойдет не так, должны появиться монстры. Здесь не должно быть летучих мышей, но их здесь так много.

Сюй Цэ покачал головой, но не ответил на слова мэра Хэ напрямую.

"Мэр Хе, мы не можем делать поспешных выводов по этому вопросу, но могут быть некоторые причины.

Поищите сначала, если сможете найти логово летучих мышей, это будет лучше всего. "

Мэр Хэ сказал Лю Эрху:

"Капитан Лю, вы в порядке, хорошо?"

Лю Эрха все еще был немного напуган, но когда мэр заговорил, он был потрясен и сказал с улыбкой:

"Все хорошо, все хорошо, как я могу иметь отношение к этой мелочи.

Если у мэра есть какие-то договоренности, просто скажите. "

"Вы слышали, что сказал Сяодао только что. Распорядись, чтобы твои люди осмотрелись".

Мэр Хэ распорядился.

"Хорошо, я распоряжусь".

Лю Эрха стряхнул пятна воды на брюках и поприветствовал нескольких охранников.

"Тропа длинная, брови длинные, что же нам делать дальше?"

"Сейчас нужно найти расчищенное место, Панг Дао должен установить магический круг, а затем искать акупунктурные точки, чтобы открыть колодец."

С длинной бровью, Сюй Цэ посмотрел на него, затем медленно сказал,

"Мэр Хэ, теперь вы можете провести нас вокруг этой горы Фэнмэнь. Лучше всего найти относительно ровное место".

"Хорошо, пожалуйста, идите со мной, - длинная бровь".

Под руководством мэра Хэ группа направилась к склону горы.

На склоне горы Фэнмэнь находится огромное открытое пространство. Когда-то один помещик из города Фэнмэнь снял эту землю и планировал построить дом, но потом он не знал причины. Он обидел кого-то, хозяина земли. Внезапно вся семья умерла.

Так земля стала свободной.

"Длинная бровь, что ты думаешь об этом месте?"

Мэр Хэ указал на открытое пространство перед собой и спросил.

Длинная бровь осмотрелся, затем кивнул и сказал:

"Это место хорошее, земля также очень влажная, это хорошее место для открытия колодца, но с безопасностью и глубиной колодца, вы должны установить массив, чтобы рассчитать его".

Что ж, мэр Хэ теперь будет работать на вас, а мне еще нужно время, чтобы подготовиться. "

"Тогда будет длинная бровь".

Мэр Хе сжал кулаки и подошел к оруженосцу, который пришел с ним.

"Учитель, что мы будем делать?"

Альфанг зевнул и спросил.

"Как это делать, а! Я работаю, поэтому могу смотреть! Учись усердно! Такой возможности открыть колодец может не представиться несколько раз за всю жизнь.

Если кто-то посмеет лениться, посмотрим, как я вернусь, чтобы очистить вас! "

Вскинув длинную бровь, он уставился на этого парня, и когда он посмотрел на его вялый вид, его сердце стало сердитым.

"Я знаю хозяина."

Аль Фанг ответил слабо, даже не слушая.

Гнев поднял длинную бровь, но в итоге он сдержался, избив кого-то снаружи, что повлияло на его имидж, глубоко вздохнул, свести счеты после осени, свести счеты после осени!

"Дядя учитель, успокойтесь, младший брат Афанг еще молод, и когда они подрастут, такого уже не будет".

Сюй Цэ быстро убедил.

http://tl.rulate.ru/book/81543/2534824

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь