Готовый перевод Zombie World: Sign in to Become Stronger / Мир зомби: Войдите, чтобы стать сильнее: Глава 215

"Черт, землеройка, ты понимаешь, что ты делаешь? Ты открыто напала на капитана службы безопасности города Фэнмэнь, веришь или нет, но я тебя пристрелила!"

Лю Эрха был в ярости. Он наступил на такой большой кусок дерева одной ногой, но было достаточно больно, чтобы придавить его, поэтому он усмехнулся и обругал его на месте.

Однако он называл старую монахиню и землеройкой, старая монахиня от природы была довольно выносливой, вместо того чтобы двигать ногами, она сильно надавила вниз, помещая жизнь и смерть из своего живота. Моя старуха не боится смерти, поэтому она вернулась назад!

"Хмф, Ван Ба Лаоцзы, я слуга Господа. Если у тебя есть возможность, убей меня. Даже если ты убьешь меня, Господь накажет тебя!

Ты сожжешь мой храм только своими зубами. Если ты посмеешь сжечь, моя старуха осмелится дать тебе сильный отпор и убьет тебя! "

"Ха, что за пустой рот, мне все равно, господин ты или нет, мои подчиненные нашли логово летучей мыши в твоей иностранной церкви. Летучая мышь уничтожила источник воды в городе Фенгмен.

Моя задача - найти логово летучих мышей и сжечь всех летучих мышей.

Сожжение летучих мышей приведет к сожжению вашей иностранной церкви. Нет никакого конфликта! Это называется логика, ты понимаешь? Богиня! "

"Глупости, почему ты говоришь, что в моей церкви есть летучие мыши! И почему есть летучие мыши, чтобы сжечь мою церковь!"

Если ты не наступишь на мое тело, если я боюсь смерти, то я не достоин быть слугой Господа! "

Старая монахиня все больше и больше сердилась, пока говорила об этом, и свирепо спросила:

"Скажи, скажи! Почему!"

Лю Эрха был почти раздражен. Он был капитаном охраны в городе Фэнмэнь, а с ним так обращались.

Лю Эрха поднял пистолет, направил его на голову старой монахини и злобно заскрипел зубами:

"Почему, хам, я хочу, чтобы ты знал, почему именно сейчас, потому что у меня в руке пистолет!".

Однако Лю Эрха снова разочаровался. Он думал, что ему удастся обмануть старую монахиню, но та не испугалась. Вместо этого он прямо прижал свой пистолет к земле, а затем сделал несколько молитвенных жестов, очень благочестиво разговаривая сам с собой,

"Господи, твой благочестивейший слуга молится тебе, церковь есть, а церковь мертва!"

После того, как старая монахиня сказала это, она, казалось, прониклась бесконечным мужеством, снова столкнувшись с Лю Эром, и прежние робкие эмоции были стерты. В это время она, как солдат, бесстрашно смотрела на Лю Эра. Ха, отчаянно сказала:

"Хмф, ты можешь стрелять, если есть вид! Вы можете убить меня, но моя жизнь принадлежит Всемогущему Господу, и я готова пожертвовать ею в любой момент.

Чтобы восстановить церковь, я прошел через превратности жизни, не задумываясь похудел, стиснул зубы и не боялся жертв.

Если вы должны сжечь церковь, я умру вместе с вами! "

Пока она говорила, старая монахиня не знала, где ее силы. Она схватила руку Лю Эрха, державшую пистолет, и под действием силы развернула дуло и направила его на Лю Эрха. Моя старуха хочет поработать с тобой.

Но в этот момент Лю Эрха испугалась и глупо выругалась: Нима, сумасшедшая, где сила этой старухи, какая сила!

Особенно глядя на черную дыру морды, он повернулся к нему лбом, и сердце его похолодело. Может ли быть так, что сегодня он пожертвует здесь своей жизнью?

Лю Эрха в таком отчаянии, он не хочет умирать, он еще не забрал свою прекрасную кузину, он еще не унаследовал свою семью, он еще не...

Осталось слишком много дел.

Лю Эрха с нетерпением смотрел, как старая монахиня собирается нажать на курок, и сердце его холодело до самого дна. В последний момент своей жизни он понял, что есть в этом мире человек, которого нельзя обидеть, - это женщина! Особенно отчаянные старухи.

Однако теперь он понял это слишком поздно.

Сюй Се стоял в стороне, наблюдая за этой сценой, и беспомощно качал головой. Изначально он не собирался заниматься этим вопросом. Он просто хотел подождать, пока они закончат свои разборки, а потом найти повод поговорить со старой монахиней и уйти. Найти кости отца Ци и похоронить его.

Я не знаю, как все сложилось в этой ситуации. Если мы снова не предпримем меры, то, по оценкам, Лю Эрха, капитан охраны, боится, что старую монахиню действительно убьют".

В этот момент фигура Сюй Цэ зашевелилась, как фантом, исчезла с места, а когда его фигура показалась снова, он уже стоял позади старой монахини.

Выставив ноги, он направился к тому месту, где двое мужчин взяли оружие.

Почти в то же время я услышал резкий звук "бах", это был выстрел, в него стреляли!

Однако, к большому счастью, на месте выстрела не было сцены разбрызгивания крови, пуля почти протерла ухо Лю Эрха и ударилась о землю сбоку от его головы.

Полое отверстие от пули все еще дымилось, а в ноздрю ударил запах пороха, оставшийся от пули.

В это время Лю Эрха не реагировала больше всех.

Старая монахиня вдруг в ужасе встала и закричала,

"Ах! Я, я действительно кого-то убила!"

Затем, как только голос упал, он потерял сознание прямо на землю.

Сюй Цэ безмолвно наблюдал за этой сценой, и не пошел ласкать старую монахиню, Ма Дэ, он должен был сказать, мужество действительно толстое, существо, как женщина, в некоторых случаях, искренне, не связывайся с ним, это игра с огнем. ...

Сюй Цэ покачал головой, присел на корточки, похлопал Лю Эрха по щеке и сказал:

"Эй, капитан Лю, вы в порядке?"

Лю Эрха услышал, что кто-то зовет его, покачал головой, пристально посмотрел на Сюй Цэ, осмотрел по сторонам его шею, а затем протянул руку и коснулся его лица. Он не дотронулся ни до прострела, ни до крови. Только вздохнув с облегчением, он в страхе произнес:

"Лидер, я, я не умер?".

Сюй Цэ потерял дар речи и задал несколько идиотских вопросов, нехорошо оскалившись:

"Не умер, ты все еще жив. К счастью, в самый критический момент я криво набил морду.

Вставай скорее, как ты нашел логово летучих мышей? "

"Спасибо, господин Сяодао, за помощь.

Нора летучей мыши, мои подчиненные сказали, что нашли ее, руководитель тропы, пожалуйста, помогите сдвинуть эту большую деревянную полку, я не могу сюда забраться. "

Сюй Цэ равнодушно махнул рукой, затем встал, вытянул одну ногу, слегка приподнял ее и подцепил массивный деревянный крест.

Лю Эрха стало только легче, он выдохнул и встал, стряхивая пыль с тела.

Сюй Цэ спросил:

"Нашел? Где он?"

Как раз в это время Лю Эрха вызвал группу охраны отходов, чтобы обсудить, где находится логово летучих мышей.

"Поторопись и подойди ко мне, господин Сяодао хочет что-то спросить".

Охранник выглядел в безопасности, затем улыбнулся и смело подбежал.

"Капитан, вы меня вызываете?"

"Ерунда, дело не в том, кого еще ты можешь позвать. Сейчас лидер спросит тебя о чем-то, ты просто скажи о чем, понимаешь?"

"Эй, это здорово".

http://tl.rulate.ru/book/81543/2534966

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь