Готовый перевод Control of lightning from Hogwarts / Маг молнии в Хогвартсе: 58. Министр Багнольд

  

"Так, позвольте мне посмотреть, кто эта бешеная собака". Муди пробормотал про себя, снимая маску с убитого им Пожирателя Смерти: "Так это Эван Розье, похоже, твоя игра закончилась, не знал, что ты был так глубоко испорчен Темным Лордом. Такой же глупец как и твой бывший одноклассник Уилкс, которого вытащили выше, тоже посмел сопротивляться аресту. Покойся с миром, Пожиратель, вот это желание смерти!".  

 

Муди ругался и присматривал за несколькими пленными, когда вдруг подумал о чем-то другом и сказал себе: "Постой, тот маленький волшебник Андуин только что, как он тогда  справился, это было заклинание молчания? И он с девчонками подловили здесь больше Пожирателей смерти, чем мы оставили наверху на поле боя... это довольно большая кучка парней".  

 

Несколько человек, закончив арест у входа в дом Поттеров, как раз сейчас возвращались в главный зал. Снаружи входная дверь дома и стены дома были в дырах и выбоинах от ударов лучей заклинаний, и после того как они пережили довольно жестокую битву, здесь было довольно много коллег-авроров и членов Ордена Феникса, помогавших ремонтировать дом Поттеров. А на другой стороне главного зала кучка людей сгрудилась вместе, окружив в центре Сириуса и Питера.  

 

"Джеймс!" "Фрэнк!" Лили и Алиса приветствовали своих любимых с детьми на руках.  

 

"Лили, слава богу, мы выиграли, ты не представляешь, через что мы только что прошли!". Джеймс и остальные выглядели так, будто до сих пор не знали, что Пожиратель смерти проникли в подземное убежище, и обнимали Лили со страдальческим видом.  

 

Собравшаяся толпа также обернулась, чтобы поприветствовать новых подошедших, и Андуин увидел Эдгара Боунса, которого он видел раньше, Эмелин Вэнс, Гидеона Пруэтта и человека рядом с Гидеоном, который выглядел как его копия, предположительно его брат Фабиан, в то время как с ним также была женщина, немного похожая на Чарльза, и, должно быть, это его тетя Марлин МакКиннон, о которой Чарльз упоминал.  

 

Сириус и Питер Петтигрю были окружены ими, один с верхней частью тела, обернутой марлей, а другой с перевязанной правой рукой, как будто они были ранены в битве.  

 

Застенчивый и полноватый Питер все еще рассказывал о том, каким храбрым он был, и как он порезал правую руку, когда перекатился, чтобы избежать заклинания, в то время как Сириус, который, очевидно, был ранен более серьезно, ничего не говорил, но скорчил рожу и показал язык Андуину, когда увидел его.  

 

Выслушав хвастовство Питера, Андуин подумал, что падать самому если ты используешь правую руку с палочкой - очень плохая идея для нетренированного толстячка.  

 

Когда Лили увидела двух раненых мужчин, она передала Гарри своему мужу Джеймсу, а затем подошла к ним и обняла обоих, прежде чем сказать: "Спасибо, спасибо, Питер, Сириус, вы оба сегодня герои".  

 

Сириус только усмехнулся и попытался улыбнуться, но снова повредил свою рану и мог только ухмыляться: "Ничего Лили, это был просто отпор обычным мерзавцам, которые мешают нормальным людям отпраздновать Рождество, но, к сожалению, мы захватили только троих, остальные спаслись, да?"  

 

Августа Лонгботтом рассмеялась: "Это не совсем так, в подвале внизу еще лежат четверо негодяев в масках".  

 

"А?" "Что?" "Внизу все еще есть Пожиратели смерти? Какого черта?" Именно тогда толпа отреагировала на то, что кто-то проник в подвал и, возможно, даже перестрелялся с группой Лили.  

 

Джеймс отреагировал сильнее всех и поспешно потянул Лили за собой, говоря: "Какого черта, Пожиратель смерти проник в убежище? Вы ведь не ранены, ребята".  

 

Августа, стоявшая рядом, вмешалась: "Разве ты не можешь определить по глазам, что напарнику больно? Мы не пострадали, но вы даже не представляете, как близко мы были к тому, чтобы сразиться насмерть с мерзавцами в масках в подвале".  

 

Лили, которую тянул за собой Джеймс, боялась, что Августа продолжит и расскажет о безумных Пожирателях смерти, которые ворвались в дом и напали, что напугало бы всех. Она начала успокаивать мужа:

"Благодаря идее Андуина они просто пытались прорвались сквозь нашу приготовленную баррикаду и магию, и мы позаботились о них".  

 

Лили боялась, что все будут волноваться, поэтому она отнеслась к ситуации легко, но на самом деле ситуация была очень опасной, не говоря уже о том, что там было двое детей в возрасте до одного года.  

 

Но Августа услышала тон голоса Лили, поэтому больше ничего не сказала, вместо этого она посмотрела на своего сына Фрэнка, который тянул Алису за собой, трогал ее и смотрел на нее, боясь оторваться от жены и сына, с тех пор, как они поднялись сюда, вместо того, чтобы не быть равнодушным к ней, своей старой матери.  

 

"Эй, Лили, ты не знаешь, кто был тот Пожиратель смерти, который умер там, внизу? Нет? К сожалению там погиб твой старый школьный друг". Аластор Муди хромал к группе, а за ним плыли еще четыре Пожирателя Смерти, трое из которых были магией собраны и свернуты в клубок, а еще один, вернее, еще один труп, плыл в одиночестве...  

 

"Что!" Толпа снова начала расспрашивать, услышав, что там, внизу, действительно был мертвый человек.  

 

"Почему ты тащишь труп Пожирателя смерти? Что, черт возьми, случилось с вами, вы же должны были тихо сидеть в под надежной зашитой. Это ты убила его, Лили?" Джеймс не мог не спросить Лили нервно.  

 

Муди, который только что подошел, засмеялся и сказал: "Я убил того парня. Это было очень близко, если бы не быстрые рефлексы Андуина, парень, который выпил зелье восстановления сил, применил аваду и его заклинание могло попасть в твоего малыша".  

 

Джеймс вдохнул холодный воздух и вопросительно посмотрел на Лили.  

 

И в этот момент снаружи дома появились еще три человека, один из которых был Дамблдор, другой - мужчина средних лет с усами, а третий - женщина средних лет со строгим властным лицом.  

 

И когда Муди увидел вошедших троих мужчин, он кивнул им в знак приветствия: "Дамблдор, министр Багнольд, босс Крауч".  

 

Толпа приветствовала троицу, когда увидела, что за Дамблдором вошли Министр магии и начальник Департамента по магическому законодательству.  

 

Министр Миллисент Багнольд кивком встретила толпу и сказала медленным и мягким тоном: "У всех был тяжелый день, сегодня мы одержали победу над Пожирателями смерти, убив двоих на месте и официально арестовав одного".  

 

Услышав это, Муди рассмеялся: "Миледи министр, это еще не все, что мы получили сегодня, еще один человек был убит и три Пожирателя смерти были арестованы".  

 

Только тогда Миллисент Багнольд увидела, что у ног Муди все еще лежат четыре человека, и удивленно сказала: "Еще захваченные преступники?".  

 

Барти Крауч, который находился рядом с министром, также удивленно посмотрел на четырех мужчин, лежащих рядом с Муди, и, увидев лицо одного из них, удивленно сказал: "Это, что, Эван Розье?".  

 

 

http://tl.rulate.ru/book/81764/2553026

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
270 лайков открывают 1 главу. спасибо что читаете
Развернуть
#
Очень интересно жду продолжения
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь