Готовый перевод Control of lightning from Hogwarts / Маг молнии в Хогвартсе: 66. Снова в школу  

Доброта Лили была так велика, что она объяснила "несовершенство" подарка:

"Такой рунный диск не поставляется с хрустальным шаром для хранения рун, нет возможности проверить их комбинации, но я считаю, что этого достаточно для изучения и некоторых простых исследований, как насчет этого, тебе нравится?" - На лице Лили появилась легкая улыбка, когда она медленно объясняла Андуину детали.  

 

Как только Андуин услышал, что эти двое собираются сделать ему такой дорогой подарок, он хотел отказаться от него, но не смог контролировать ту часть своего разума, которая хотела этого, и в результате закон "бери что дают и не привередничай" снова взял верх.  

 

Получив рунный диск, Андуин сдержал желание изучить его и посмотреть на него сейчас, и убрал подарок в сумку, прежде чем снова и снова поблагодарить обоих Поттеров.  

 

"Ну, Андуин, не нужно быть с нами таким вежливым, уже поздно, я отвезу тебя на вокзал", - Джеймс с улыбкой сказал мальчику.  

 

С этим Андуин закончил свои рождественские каникулы и веселое время, проведенное с Сириусом и Поттерами, и встал, чтобы отправиться обратно в Хогвартс.  

 

Попрощавшись с Джеймсом на вокзале, Андуин сел в поезд, чтобы отправиться в обратный путь.  

 

В одном купе уже сидели Вивиан и Чарльз, они делили закуски, которые Вивиан привезла из Франции, и как только он увидел вошедшего Андуина, Чарльз радостно потянул Андуина на откровения.  

 

"Эй, Андуин, я слышал от своей тети, что ты потрясающий боец", - Чарльз собирался обсудить с Андуином услышанные новости, но Андуин прервал его взглядом и, покачав головой, лишь молча замолчал.  

 

"О чем ты говоришь, что такого замечательного сделал наш Андуин?" - Глаза Вивиан невольно сузились, когда Андуин прервал Чарльза, и она не могла не спросить о новостях.  

 

"Ничего, я выиграл приз на Рождество, нечем хвастаться". Андуин не хотел рассказывать всем о своей битве с Пожирателями смерти, ведь он был в Слизерине, а рассказать об этом Вивиан, этому живому громкоговорителю, означало, что об этом узнает вся школа.  

 

"Правда?" Вивиан явно не очень поверила и снова посмотрела на Чарльза вопросительным взглядом.  

 

Как только Чарльз увидел, что Вивиан смотрит на него, ему пришлось оправдаться тем, что его ждет друг из группы, и тихонько убежать.  

 

"Хмф!" Вивиан недовольно хмыкнула, но, увидев, что Андуин смотрит на книгу, как ни в чем не бывало, ей пришлось сдаться.  

 

Однако через несколько мгновений Вивиан забыла об этом и начала говорить с Андуином о том, что она видела и слышала во Франции.  

 

Они просто ели свои закуски и болтали, пока ехали на паровозе обратно в Хогвартс.  

 

Вернувшись в Хогвартс, Андуин вернулся к своей прежней скучной и упорядоченной  жизни, но с некоторыми изменениями в своем ежедневном учебном расписании.  

 

Поскольку мощные заклинания в данный момент нельзя было практиковать, Андуин перераспределил свое время, потратив часть времени на практику некоторых базовых заклинаний и оборотничества, а большую часть - на изучение магии и рун на рунном диске, уделяя 30-40 минут по вечерам на практику Окклюменции.  

 

На следующий день после возвращения в Хогвартс Андуин не удержался и забежал к Хагриду, на этот раз купив большое количество разнообразных приправ для еще нескольких новых рецептов и обедов у него дома.  

 

Домик Хагрида был уже покрыт серебром зимы, и крыша занесена снегом. Когда он вошел, то не обнаружил внутри никого, даже "Клыка", поэтому он подошел к камину и разжег огонь.  

 

Огонь в камине пылал, изгоняя прохладу из комнаты. Андуин вскипятил воду в камине и сделал чашку чая.  

 

С чашкой чая в руке Андуин сидел на диване у костра, как старик, слушая, как потрескивают сосновые дрова в камине, и внутренне не мог не ощущать некое умиротворение, читая книгу и потягивая чай, наслаждаясь теплом огня и уютно проводя время.  

 

Через некоторое время возле хижины залаяла собака, и Андуин с первого взгляда понял, что это вернулся Хагрид. Мирная и уютная атмосфера праздника очень успокаивала Андуина, заставляя его даже забыть о течении времени, поскольку за домом уже стемнело.  

 

"Привет, Андуин, ты вернулся!" - Хагрид вошел в дом, неся огромный кусок мяса, как раз вовремя, чтобы увидеть Андуина, сидящего у огня и приветствующего его улыбкой.  

 

Клык рядом с ним, увидел этого старого знакомого и тоже взволнованно подбежал, чтобы постоянно тереться у ног Андуина.  

 

"Ну, я только вчера вернулся, а сегодня выходные, школа начинается только завтра, так что я пришел после обеда, где вы были и почему так долго".  

 

Хагрид стряхнул снег со своего тела, сгрузил большой кусок со своих плеч на стол в комнате и сказал с улыбкой:

"Ты пришел как раз вовремя, профессор Кеттлберн разводил стадо лунных коров в Запретном лесу, и так случилось, что одна корова умерла сегодня, поэтому профессор Кеттлберн попросил меня помочь. Вот, видишь, профессор даже дал мне кусок говядины".  

 

Андуин поднялся, чтобы хорошенько рассмотреть, и обнаружил, что это действительно "кусок" мяса, который на самом деле был целой ногой с небольшим намеком на коровье мясо, если смотреть на структуру, но по размеру был, по крайней мере, как половина коровы.  

 

"Неужели эти лунные коровы настолько велики, что такое животное можно выпустить в Запретный лес? Сколько животных держит профессор Кеттлберн в Запретном лесу?" - У Андуина возникло ощущение, что этот профессор по сохранению магических животных был похож на фермера, выращивающего кучу съедобных магических животных, совсем как бородавочник Тебоу в прошлый раз.  

 

"У профессора их действительно много. В Запретном лесу уже есть много колоний магических животных, таких как ночные мыши пираты, гиппогрифы, пегасы и единороги и так далее, и у профессора также есть много колоний магических существ, таких как коровы, бородавочники Тебоу, рогатые верблюды, и лунные лисы", - сказал Хагрид, снимая пальто.  

 

"Профессор сказал, что разведение и воспитание - это восстановление популяций, потому что многие магические существа находятся под угрозой исчезновения. В них много ценных ресурсов, поэтому на них часто охотятся, но профессор считает, что это слишком недальновидно, и единственный способ продолжать производство ресурсов из магических существ - это воспитание и рост популяции", - сказал Хагрид, повторяя слова профессора Кеттлберна.  

 

Андуин одобрительно кивнул, казалось, что профессор все еще понимает, что такое устойчивость популяции ценных пород.  

 

"Я устал сегодня, эти лунные коровы и быки даже больше обычного трехголового быка, а кровь из него - главный ингредиент для приготовления укрепляющих зелий. У нас с профессором ушло чуть больше половины дня, чтобы закончить с разделкой туши", - Хагрид схватил стоявший рядом медный кубок и одним махом осушил его.  

 

Андуин изучил большой кусок волшебной говядины и сказал: "Эй, ты пришел как раз вовремя с говядиной. У меня есть новые специи и рецепты, позже я угощу тебя говяжьим жареным мясом".  

 

 

http://tl.rulate.ru/book/81764/2554535

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
320 лайков открывают 1 главу. чпасибо что читаете
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь