Готовый перевод Chronicles Of The Shura Clan / Хроники Клана Асура: Глава 33

Солнце медленно опускалось за горизонт, но нити света все еще витали в воздухе, смешиваясь с темным облаком, как будто случайно оставшимся позади.

– Младший брат Ли, мы всего в нескольких минутах езды от города Капоти, – напомнил Ма Ту, когда он радостно болтал с Ли Ченом по дороге.

Они путешествовали целый день без перерыва, и теперь, наконец, доберутся до первого города Королевства Небесного Льва, где смогут сделать перерыв и немного расслабиться.

Услышав напоминание Ма Ту, Ли Чен быстро высунул голову из окна, откуда он смог увидеть огромные городские стены, вырисовывающиеся в поле его зрения. Они были по меньшей мере четырнадцати метров в высоту и двадцати метров в толщину.

Это был первый раз в жизни, когда Ли Чен увидел городскую стену или населенный пункт. С тех пор как он родился, он ни разу не выходил из Секты Небесного Демона, а даже если и выходил, то мог пойти только в горы рядом с сектой. Таким образом, все было для него в новинку.

Издалека Ли Чен мог видеть множество экипажей и людей, останавливающихся у въезда в город.

По обе стороны от входа стояли двадцать охранников. Все они были одеты в зеленые мантии, которые были похожи на какую-то форму гвардейцев. Более того, каждый из них держал в руках острый меч.

Некоторые из них просто стояли на страже у входа, в то время как другие отвечали за проверку вещей тех, кто въезжал в город, и сбор налогов.

.....

На вершине городских стен один из стражников заметил вдалеке карету Второго принца и его личной охраны, и на его лице появилось выражение шока, когда он закричал:

– Очистите вход и расступитесь, Второй принц возвращается.

– Это солдаты нашей армии королевства Небесного Льва? Почему у них не было никаких флагов? Кто они такие? - спросил другой охранник.

– Дурачье, ты что, ничего не знаешь? Это гвардейцы Красного Льва, личная охрана второго принца. Неужели ты не слышал об их легенде! Иди и быстро скажи мэру, что Второй принц вернулся, и убери этих чертовых наемников и торговцев у входа, чтобы освободить им дорогу.

Как и ожидалось, прибытие второго принца и его гвардии, марширующих к городу, сразу же вызвало много тревог.

В то же время двадцать охранников, охранявших вход, повернули головы, чтобы посмотреть вдаль, услышав крики своего товарища.

Увидев роскошную карету, а также группу стражников, приближающихся к городу, они быстро пришли в действие, начав расчищать вход в ворота.

– Расступитесь, второй принц идет.

– Ты что, блядь, не слышишь меня, убери отсюда эту чертову вонючую лошадь.

Менее чем за несколько минут городская стража выгнала всех до единого перед входом, оставив огромное пустое пространство перед воротами.

Тем временем еще пятьдесят стражников вышли из города вместе с остальными двадцатью стражниками, которые организованно встали по обе стороны от входа.

Их линии растянулись примерно на триста-четыреста метров в длину. Городская стража разделилась и создала открытое пространство для второго принца и его стражи, не давая людям с другой стороны сделать что-нибудь хитрое.

Очень быстро карета второго принца подъехала ко входу. И, не останавливаясь, они направились прямо в город, не заплатив никаких налогов.

....

Внутри кареты, наблюдая эти сцены, Ли Чен нисколько не удивился. Хотя он мало что знал о том, как функционирует мир смертных, он уже знал, что статус Янь Луна в Королевстве Небесного Льва был похож на его статус в Секте Небесного Демона.

После въезда в город глаза Ли Чена засияли от возбуждения. Это был его первый визит в город. Улица была чрезвычайно просторной и вымощена мрамором.

Дорога была запружена множеством людей: поскольку Второй принц обладал достаточной властью в Королевстве Небесного Льва, многие люди проявили инициативу, чтобы вежливо поприветствовать их, когда они проходили мимо.

Даже когда приближалась ночь, многие люди все еще продолжали разгуливать по улицам. Торговые лавки были разбросаны по обеим сторонам улиц, а толпа создавала шумную атмосферу. Помимо конных экипажей, были и другие экзотически выглядящие демонические звери, запряженные в торговые повозки.

Поскольку город Капоти находился очень близко к горному хребту демонического зверя, он привлекал самых разных людей. Это было идеальное место для охотников, наемников, торговцев, свободных воинов и так далее.

Чудесные виды во всех направлениях заворожили Ли Чена. Он повсюду сосредоточивал свое внимание, как будто не хотел ничего пропустить.

Конный экипаж продолжал двигаться вперед по роскошной улице, пока они не подъехали к огромному зданию.

Здание было четырехэтажным, и оно было очень величественным и внушительным. На крыше здания развевался баннер, похожий на танцующего на ветру величественного дракона, с написанными на нем словами "Мэри Инн".

– Мы прибыли к месту назначения, молодой господин Ли, – сказал второй принц, когда они припарковали экипаж перед гостиницей.

По словам Янь Луна, это была лучшая гостиница во всем королевстве, и у них были филиалы в каждом городе по всему Королевству Небесного Льва.

– Хорошо, пришло время сделать перерыв и расслабиться, прежде чем мы продолжим наше путешествие, – сказал Ли Чен со счастливой улыбкой на лице.

Он умирал от желания найти место, где можно было бы немного расслабиться. Это был первый раз, когда он так долго оставался взаперти в маленьком помещении. Путешествие было очень скучным и унылым, он не мог дождаться, когда выйдет из этого проклятого экипажа.

С этими словами они вышли из кареты и вошли в гостиницу. Второй принц уже послал кого-то сдать в аренду весь четвертый этаж гостиницы еще до того, как они добрались до города.

Как только они вошли в гостиницу, их уже ждала симпатичная молодая горничная и повела наверх, где они собирались остановиться.

Несмотря на то, что это был его первый визит в гостиницу, Ли Чен мог сказать, что в ней была учтена каждая даже незначительная деталь. Все, что касалось комфорта и уюта клиента, было полностью спланировано.

Первый и второй этажи предназначались для простолюдинов и наемников, в то время как третий этаж и выше предназначались для людей со статусом и богатых семей.

После того, как они поднялись наверх, второй принц, Ма Ту, Фан Лан и Ли Чен отправились каждый в свою комнату. Комната Фан Лана была напротив комнаты Ли Чена, в то время как комнаты Янь Луна и Ма Ту находились рядом друг с другом.

....

Прошло несколько часов с тех пор, как Ли Чен и его группа прибыли в город Капоти.

В это время непроглядно черный занавес уже накрыл небо. Некогда лососево-фиолетовое небо превратилось в бескрайнее пространство тьмы, поглотившее весь город. Ночь была беззвездной, и луны нигде не было видно.

В своей комнате Ли Чен, который сидел и спокойно медитировал, внезапно открыл глаза.

В то же время его глаза излучали пугающий свет с неизмеримой остротой, казалось, способный разорвать на части весь мир. В его глазах был блеск, способный пересечь само время.

В этот момент игривое поведение Ли Чена полностью изменилось, и его красивые черты теперь были полны ужаса с леденящим душу намерением убить, холодным, как лед.

Используя ледяной тон, который не должен принадлежать десятилетнему или одиннадцатилетнему мальчику, он сказал с демонической улыбкой на лице:

– Пришло время убрать этих крыс.

С этими словами он встал с кровати, спрыгнул с четырехэтажного здания и приземлился на землю посреди темной ночи.

http://tl.rulate.ru/book/81928/2548769

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь