Готовый перевод I Fell into the Game with Instant Kill / Я попал в игру с навыком мгновенного убийства: Глава 46. ч.3

— Ну, что меня беспокоит, так это то, что если ты зайдёшь так глубоко, то можешь наткнуться на этих чёртовых колючих рыб...

— Колючих рыб?

— Да, у них длинный заострённый нос, и они в два раза больше тебя.

Если это рыба-монстр с длинным и заострённым носом...

Она говорит о нападающей рыбе.

Их уровень был невысок, но сотни из них собираются вместе и охотятся.

Всё их тело покрыто твёрдой чешуёй, и они используют острые шипы, выступающие перед ними, в качестве оружия для атаки, как следует из их названия, так что чем больше их количество, тем смертоноснее.

— Ну, всё в порядке. Их всего несколько, я легко справлюсь с ними. Ты просто должен доверять мне и следовать за мной, — сказала она, ухмыляясь.

Я посмотрел на уровень выше её головы.

Тридцать девятый уровень не был тем, на котором можно было быть настолько уверенным, но...

Продолжая говорить, она спросила, как будто ей было любопытно.

— Но почему ты ищешь это место? Есть ли там какие-нибудь спрятанные сокровища?

Она, должно быть, думает о золотых и серебряных сокровищах.

Там было спрятано сокровище, которое нельзя было сравнить ни с чем подобным.

— Не знаю.

— Ага, понятно. Ты пытаешься найти корабль с сокровищами? Я видела много таких людей, когда жила на пляже... Подожди, но это озеро. Ты же не делаешь глупостей, чтобы найти корабль с сокровищами в озере, не так ли?

— Прекрати болтать и направь меня туда прямо сейчас.

При этих словах она фыркнула и прыгнула прямо в воду. Я последовал за ней и прыгнул в воду.

Плеск!

Увидев её в воде, она мгновенно превратилась в фигуру, покрытую чешуёй.

Я присмотрелся повнимательнее и не увидел никаких жабр у неё под ушами. Как интересно.

Словно приказывая мне следовать за ней, она поплыла первой, размахивая пальцами и двигаясь.

Она слишком быстрая.

Я прилагал все усилия, чтобы догнать её, но, конечно, у меня не было выбора, кроме как отстать.

Как я, как человек, могу догнать расу, живущую в воде?

Она закричала, когда увидела, что я отстаю. Несмотря на то, что она была под водой, её голос отчётливо отдавался в моих ушах.

— Почему ты такой медлительный! Давай быстрее! Ты хочешь, чтобы я оставила тебя?!

Были ли обитатели морской воды способны повышать голос под водой?

Во всяком случае, говоря это, она начала медленно двигаться в том же темпе, что и я.

Когда мы добрались до довольно глубокого места, появилась крупная рыба и проплыла мимо.

— Всё в порядке, они не из тех, кто нападает первыми...

Выражение её лица, которое до этого говорило непринуждённо, на мгновение ожесточилось.

Что-то огромное быстро приближалось снизу.

Монстр с чёрной чешуёй, которая выглядит твёрдой, как броня, и шипами, направленными вперёд, как копьё.

Чёрт.

Я тоже посмотрел на него и нахмурился.

Это была рыба, о которой она упоминала перед тем, как войти в воду. Мы действительно столкнулись с ними сейчас.

— Будь осторожен!

Упс!

Она влетела, как будто стреляла в рыбу, которая бросилась в эту сторону, и ударила его кулаками.

Даже в воде это было так же быстро, как бежать по земле.

Атакующая рыба, получившая сильный удар в туловище, выплюнула кровь и погрузилась на дно.

В отличие от неё, которая почувствовала облегчение, я огляделся. 

Это объяснялось тем, что они гораздо чаще путешествовали группами, чем поодиночке.

Я почувствовал, как вокруг меня начинает собираться огромное количество тварей.

— Ха, да?..

Она тоже огляделась с озадаченным выражением лица.

Атакующие рыбы, которые в одно мгновение собрались стаей, окружили нас и закружились, как торнадо.

Их количество постепенно увеличивалось и вскоре перевалило за сотни. Это было похоже на чёрную волну.

Я наблюдал за происходящим так, словно устал.

Так они охотились.

Они окружали свою добычу и крутились, чтобы не дать ей убежать, и наносили удары со всех сторон одновременно.

В конце концов, это был метод охоты, который можно было использовать, потому что они не пострадали из-за своей твёрдой чешуи.

— Я, соберись с мыслями...

Послышался дрожащий голос.

Посмотрев в сторону, она была в полной панике.

Теперь кто кого собирался спасать?

— Обними меня за талию. Я попробую как-нибудь пройти вверх... Что ты там делаешь?!

Я улыбнулся, игнорируя её слова, и положил руку на голову.

Кровь, которая сочилась из моих ладоней, собралась в комок в форме сферы.

Она собиралась закричать, но остановилась, увидев кровяные тельца, плавающие на моей ладони.

Проверим ли мы должным образом мою магию крови?

Когда рой атакующих рыб, вращающихся вокруг нас, устремился к нам, кровяные тельца взорвались, как бомба.

Бах!!!

Капли крови, брызнувшие во все стороны, прорвались сквозь течение и полетели в них.

И это был конец.

Чёрные волны, которые набегали, как удушающие, потеряли свою силу и опустились на дно. Они все умерли.

http://tl.rulate.ru/book/81961/3518980

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Огромное спасибо за выход главы 🔥
Развернуть
#
Выпендрежник))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь