Готовый перевод The Lazy Swordmaster / Ленивый мечник: Глава 59

## Глава 59. Вещи Астроа (Часть 3)

— Извините, молодой господин, — Найния возилась с вещами Астроа, разложенными на столе, но ее взгляд был устремлен на Райли, который лежал на диване, свесив ноги. — Прежде чем мы начнем, я хочу кое-что спросить.

— Что? — Райли поднял голову, вопросительно глядя на Найнию.

Она собиралась обучать его основам магии, но один вопрос не давал ей покоя. Чтобы разрешить терзавшее ее любопытство, Найния задала его, стараясь сгладить свой резкий тон. Ей с трудом удавалось придерживаться вежливой формы обращения, и грубость снова прорывалась наружу.

— Почему я? — прошептала она, словно обвиняя его. — Почему он выбрал меня из всех?

Вопрос Найнии был расплывчатым, Райли не мог понять ее намека. Он наклонил голову, давая понять, что нуждается в пояснениях. Видя неуверенность в ее голосе, Найния решила добавить подробностей.

— Я, возможно, и достигла шестого круга магии в юном возрасте, но это было благодаря экспериментальным лекарствам… — ее голос дрогнул. — Даже если вы утверждаете, что мое магическое мастерство — моя сильная сторона, я не училась магии традиционным путем. В отличие от других, настоящих магов, мне будет сложно обучать кого-то эффективно. К тому же…

— У меня нет лица, подходящего для учителя, — продолжила она про себя, не произнося эти слова вслух. Найния, хрупкая девушка восемнадцати лет, сжала складки своей юбки. — Если вы вернулись в замок Солия, чтобы спасти мне жизнь ради того, чтобы обучиться магии у меня, вам следовало выбрать кого-то другого. Вы могли бы найти учителя…

Неизвестно, знал ли Райли об ограниченности ее жизни, но она понимала, что ей осталось недолго. Именно поэтому Найния считала, что для него было бы эффективнее найти другого учителя. Это был логичный выбор, с любой точки зрения. Ведь ее, Найнию, с ее ужасным лицом и пронумерованными днями, выбрали вместо других совершенных магов.

— Эм… мне нужно тебе сказать? — Райли почесал затылок, наблюдая за Найнией. Она была явно встревожена. Заметив ее беспокойство, Райли сжал губы. Найния, наконец, осознала, что снова перешла на грубый язык. Она покачала головой и ответила более уважительно:

— Ах… вам нет необходимости объяснять, молодой господин. Это не так важно. Не нужно говорить мне об этом… — ее голос звучал так, будто она вот-вот рухнет. Найния искала цель, смысл в своей жизни перед смертью. Она решила посвятить оставшееся время Райли, тому, кто ее нашел и попросил обучить его магии.

— Верно, — прошептала она. Именно поэтому она была здесь. Она собиралась сделать то, что ей сказали. Если бы Райли похвалил ее за старания, это сделало бы ее счастливее. Причины не имели значения.

Найния вспомнила слова, которые Райли сказал ей утром в Солии. Тогда она спросила его, почему она никогда не получала признания за свои старания, когда делала все, чтобы оправдать ожидания и просьбы других. Вспоминая ответ Райли и его решение, Найния мучилась.

— Мне… нужно сделать шаг назад и посмотреть… — сказал ей Райли. Она не была уверена в истинном значении его слов. Она просто решила, что сейчас самое важное — делать именно это, наблюдать за Райли, находясь в тени. Именно поэтому она решила отказаться от своей собственной жизни и отдать все Райли, так охотно. Она решила помочь ему, обучить его магии, как он просил, и это было ее причиной.

— На самом деле, есть мошенник, который лучше подходит для обучения магии, но… — Райли молчал до сих пор, но, наконец, открыл рот. Услышав его слова, Найния очнулась от своих бесплодных размышлений.

— У меня есть друг, с которым я общался довольно долгое время. Когда дело доходит до магических уроков, этот мошенник лучше подходит для работы, чем ты. У этого друга рот тяжелее, чем у тебя, — продолжил Райли.

— Молодой господин, я… — Найния не знала, кто этот «негодник». Она хотела было возразить, что ее губы не менее «тяжелые», но не договорила. Она думала о своих других недостатках, которые невозможно было компенсировать.

— Но проблема в том… — Райли улыбнулся, наблюдая за разочарованным лицом Найнии. Он продолжал говорить, раскачивая ногами на подлокотнике дивана. — Этот мошенник, по сути, сказал: «Над моим мертвым телом» и категорически отказался.

Найния взглянула на Райли. Он размахивал ногами, с неторопливым выражением на лице. Он продолжал объяснять, глядя на нее с улыбкой, которая говорила о том, что он нашел рассуждения своего друга очень забавными.

— Я пытался уговорить его. Да, но… этот коротышка сказал: «Эй! Ты уже мастер фехтования. Если ты еще и магии научишься… ты замышляешь захватить мир или что-то еще?» — и звучал очень раздраженно, — продолжал Райли.

— Я поняла, — ответила Найния.

— Я сказал этому негодяю, что я слишком ленив, чтобы сделать что-то подобное, но этот коротышка сказал мне остановиться, — Райли, похоже, был очень близок с этим другом. Он издал подавленный смех, вспоминая их прошлые разговоры. Уголки его губ были приподняты, на его лице расцвела улыбка.

— … — Найния чувствовала волнение, глядя на улыбающегося Райли. Он заметил, что Найния расслабилась. Встав, он сел на диван и продолжил объяснять:

— Ну, этого, вероятно, было недостаточно, чтобы объяснить, почему я выбрал тебя, но у меня есть конкретная причина.

— Я понимаю, — ответила Найния.

— Это не будет так приятно узнать об этом, поэтому, я говорю, давай просто пропустим это. Ты ведь понимаешь, правда? — Райли на мгновение взглянул на Найнию, в его глазах мелькнули какие-то эмоции. Она решила не задавать вопросов. Она опустила голову.

— … Да, — ответила она. Она решила, что узнает настоящую причину, когда придет время. Даже если Райли не собирался говорить ей, она чувствовала, что ей нужно разобраться самой. Когда ей попадались тестовые вопросы, она искала ответы самостоятельно, вместо того, чтобы смотреть их в дополнительном разделе, это было гораздо полезнее.

— В порядке. Тогда с чего мы начнем? Из того, что я слышал, самая первая магия, которую ты узнаешь, это «свет», заклинание типа светового элемента первого круга магии? — Райли хлопнул в ладоши, возвращаясь к главному, к началу урока магии. Он обратился к Найнии, которая, несмотря на то, что это было лишь на время, стала его учителем.

— Да.

Райли скрестил руки на груди, готовясь к объяснению. — Вы уже умеете контролировать Ману? С вами всё в порядке? — бросил он Найнии, с легкой тревогой в голосе.

Найния кивнула, не сводя с него внимательного взгляда. — Ману... Мечник использует её, чтобы усилить свой меч. Убийца — чтобы скрыть своё присутствие. Лучник — чтобы увеличить пробивную силу стрелы. Призыватель — чтобы вызывать духов. А маг... — она сделала паузу, её глаза блеснули, — ... чтобы творить чудеса.

Райли, словно не замечая её пристального взгляда, взял перо, которое катилось по столу, и лист бумаги, валявшийся на полу. — Вот, — сказал он, небрежно почистив перо о бумагу.

В тот же миг на бумаге, словно лезвием, прорезалась глубокая линия. Кусок бумаги упал на пол, как опавший лист.

Найния, будто в раздумьях, кивнула. — Чтобы использовать магию, — начала она, — нужна основа, называемая кругом. Это плетение Маны, создание связи с вашим сердцем. Один круг — одна связь, шесть кругов — шесть связей.

— Значит, у тебя их шесть, верно? — Райли задал вопрос, не отрывая взгляда от бумаги.

— Да, — подтвердила Найния.

Она подняла ладонь, словно демонстрируя невидимый предмет. — Свет, — произнесла она.

На её ладони, словно светлячок, замерцала сфера. Но её свечение было запятнано тёмным оттенком, напоминающим о её прошлом, о наркотических экспериментах, которые она пережила. — Это базовая магия, которую изучают все маги. Она позволяет создавать сферу света, — Найния объяснила, — демонстрирует чудо материализации из пустоты. Основы, без которых невозможны другие заклинания.

— И отсюда можно перейти к... огненному шару? — Райли, казалось, уже предвкушал.

— Да, — кивнула Найния. — Вы наверняка видели это раньше.

Она положила светящуюся сферу на ладонь, чуть дальше от себя, и начала вращать круг Маны, сосредоточенный у её сердца. — Я покажу вам шаг за шагом. Сначала держите свет на ладони, меняйте Ману по формуле и направляйте её в сферу. Вот так... — Найния закончила объяснение, и тёмный свет светлячка начал гореть всё ярче, превращаясь в огненный шар.

— Вау! — восхитился Райли, широко раскрыв глаза. — Как же это…

Найния, словно очнувшись, потушила пламя на своей ладони. — Молодой господин, — сказала она, — мне нужно знать ваш тип стихии.

— Тип стихии? — переспросил Райли, нахмурившись.

— Да. Огонь, вода, ветер, земля… Вам нужно знать свой тип, чтобы изучать магию света, соответствующую вашей стихии. Это основа, без которой нельзя получить больше кругов.

Райли, не понимая, о чём речь, склонил голову набок. — А какой твой тип?

— У меня нет определённого типа, — ответила Найния, опустив взгляд.

— Нет типа? — Райли, казалось, не поверил.

— Да, — подтвердила Найния, с горечью в голосе. — Моя близость ко всем элементам высока, поэтому они мне подходят, независимо от типа. Из-за экспериментов в волшебной башне...

— Ты хвастаешься? — Райли не скрывал раздражения.

— Нет! — Найния вспыхнула. — Это результат экспериментов… Я не хвасталась. Прости.

Её близость ко всем элементам была результатом экспериментов, удачей, которая оказалась не такой уж и удачей. Мана истощалась быстрее, жизнь сокращалась… Её "подарок" был скорее проклятием. — Я понял, — Райли успокоился. — Я больше не буду спрашивать. Так что, пожалуйста, — добавил он, увидев её грустный взгляд, — хватит с этим депрессивным видом.

— Итак, как мне узнать свой тип? — Райли снова вернулся к вопросу.

— Нам нужен инструмент… — Найния замялась. — Может, у вас в этом особняке есть сфера измерения Маны?

Райли, вспомнив о сфере, которую видел в волшебной башне, побледнел. — Нет. Нет, — пробормотал он.

В дворянском доме гордого рода Мечников не было места для подобных вещей. — Я не делал надлежащего измерения, — добавил он, смущаясь.

Найния нахмурилась, не зная, что делать. Она не могла начать обучение без точного результата измерения. — В таком случае, нам нужно вернуться в волшебную башню… — начала она, но Райли прервал её.

— Нет. Мы не должны. — Он решительно отверг эту идею.

Вернуться в волшебную башню, снова пройти измерение… Это вызывало у него неподдельное беспокойство. Он вернулся всего два дня назад, и мысль о возвращении в Солию заставляла его съёживаться. — Дело в том, — Райли встал с дивана, почесывая затылок, — завтра я поеду в деревню Иффа.

— Деревню? — Найния удивилась.

— Да, — Райли кивнул. — Мне нужно кое-что узнать, и… — он улыбнулся, — это хорошая возможность проверить кое-что личное.

Найния наблюдала, как Райли собирает свои вещи, и в её глазах мелькнул проблеск надежды. — Ну, — сказала она, — тогда в путь.

— Скажи Сере заранее, что, похоже, тебе придется отказаться от обучения горничной, — бросила она, не глядя на него.

— Канал? — переспросил он, не понимая, о чем речь.

— Я говорю, что тебе нужно освободить завтрашний день, — пояснила она.

Он задумался. Может, пойти проверить, как убрано дело, которое он оставил? Или, быть может, разобраться с назначением Астронов? А может, стоит взглянуть на этого негодяя, который посмел его обмануть? Райли решил, что ему давно пора вернуться в деревню Иффа, место, которое он избегал уже слишком долго.

http://tl.rulate.ru/book/822/85126

Обсуждение главы:

Отображены последние 20 комментариев из 47
#
Капец
Развернуть
#
м-м, чувствуя приближение писца.
Редакт нужен тут, но кто захочет его делать? Зир гуд хе-хе)
Развернуть
#
Найс перевод
Развернуть
#
Эт что за пушной зверёк вместо перевода?
Развернуть
#
А я боле мение смог прочитать использовав Яндекс переводчик скопировал текст перевел на Японский потом на Русский, хоть смысл стал понятен чуть чуть!!!!!
Развернуть
#
Просто нет штрафов за такое, но за купленный перевод такого качества,переводчик должен возвращать деньги в двойном размере (если он"случайно" забыл указать что перевод редактируется)
Развернуть
#
Брать за такие главы деньги может только ублюдок. Чтоб ты сдох тварина.
Развернуть
#
кент пришел редакт ушел
Развернуть
#
Жалко людей купивши это
Развернуть
#
Перевод- белиберда.
Развернуть
#
Что это за херня?)
Развернуть
#
Что это за херня?)
Развернуть
#
(
Развернуть
#
Убейте меня
Развернуть
#
Райли срубить идея халк ломать! А если серьёзно, Кент должен покинуть сайт
Развернуть
#
Чтозагавно?
Развернуть
#
Не ну так херово перевести надо еще постараться.... не каждый так сможет. Это тот самый уровень-уровень охлажденного траханья.
Развернуть
#
МАИ очи они кровоточат
Развернуть
#
Это жесть
Развернуть
#
Мое первое ранобэ (обычно читаю книги) и такой ... Лан, закрывал глаза на грамматику и прочее. Но "Если вы можете сделать одну ссылку на сердце, это один круг" или "брандмауэр огня" и т п . Зашёл на англ версию ранобэ, автоматический переводчик от гугла заработал и дал тот же текст. Видно, где автор черпает вдохновение. Странно ещё то, что за это платят (это не только к этой главе, но и к предыдущим тоже относится) . В общем мое первое ранобэ принудила меня заниматься переводом. Сегодня перевел первую главу "Ленивого мечника", можете оценить , совершенно бесплатно
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь