Готовый перевод The Fourth Champion / Четвертый чемпион: Глава 12

"Я говорю вам, не раз!" Сириус в отчаянии вскинул руки. — Никогда за все свои четырнадцать лет он никогда не жаловался, что его шрам так сильно болит. Да, раз или два за последние три года он упомянул о легком укусе, но ничего похожего на то, что он перенес прошлой ночью. ради, вещь выглядела так, как будто ее только что сделали».

Сириус и Ремус были в кабинете директора на следующий день после того, как Гарри наконец проснулся. Они пришли к директору примерно за час до освобождения Гарри. Уверенные в том, что Гарри полностью выздоровел и о нем хорошо позаботятся, если озорная улыбка на лице каштановой девушки может быть ключом к разгадке, Сириус и Ремус попрощались с Гарри, пообещав, что увидятся с ним в ближайшие выходные. Добившись аудиенции у Дамблдора, они объяснили, как Гарри проснулся ночью, сильно дрожа и жалуясь на сильную боль в шраме, а также болтая о том, что видел, как Червехвост ухаживал за своим хозяином.

Дамблдор кивнул, его левая рука лениво поглаживала бороду, обдумывая все, что он только что услышал.

«Очень смущает, что его шрам так сильно беспокоил его, как и сон, который его сопровождал». — задумчиво сказал старый директор. «Признаюсь, я действительно сбит с толку этим. То, что причиняющий ему боль шрам должен также сопровождать то, что кажется видением, а не сном…»

«Я просто хотел бы, чтобы он рассказал нам, где это произошло». — угрюмо сказал Ремус. «Хвост и Волдеморт в одном месте…»

«Это было бы очень полезно. Пока Волдеморт все еще находится в таком ослабленном состоянии, схватить его оказалось бы совсем несложно». Дамблдор выглядел задумчивым.

— Как получилось, что Волан-де-Морт вообще вернулся? — спросил Сириус, снова садясь в кресло. «Я знаю, что в тот день, когда я забрала Гарри, вы сказали, что однажды он может вернуться, но как это возможно?»

«У меня есть теория, хотя я не уверен в ней на сто процентов. Я тратил каждую свободную минуту, изучая свою гипотезу. Она была поучительной, но, к сожалению, у меня нет ничего убедительного».

— Ты же не собираешься нам рассказывать, не так ли? Ремус огорченно улыбнулся, а губы Дамблдора весело дернулись.

«В настоящее время я не думаю, что это хорошая идея. Я думаю, что на данный момент мы должны сосредоточиться на том, чтобы провести Гарри через этот турнир. Как только мы это сделаем, мы все соберемся для очень долгого обсуждения. самая искренняя надежда состоит в том, что это будет в основном исторический характер». Дамблдор попытался улыбнуться, но оба мужчины заметили, что в его глазах не было искорки.

"Вы не думаете , что это будет, не так ли?" — сказал Сириус очень удрученно.

«Нет. Не знаю. И, учитывая состояние нескольких человек, это беспокоит меня больше, чем несколько месяцев назад». Дамблдор вздохнул.

— Ты говоришь о Снейпе. Ремус наклонился вперед. Брови Дамблдора вопросительно поднялись, но он кивнул. — Гарри рассказал нам о том, что произошло.

«Он должен был отправиться в Азкабан». Сириус поморщился. «Я не понимаю, как ты мог защищать этого ублюдка все эти годы».

— Вы забыли, что это он предупредил нас об интересе Лорда Волдеморта к Гарри?

"Нет." Сириус покачал головой. Он поднял голову и сурово посмотрел на Дамблдора. «Но одно доброе дело не исправит всю жизнь ошибок, не так ли?»

«Это было не на всю жизнь». — ласково сказал Дамблдор. «Ты мог бы очень легко оказаться на его месте, если бы не одно или два различия, Сириус. В отличие от Северуса, у тебя были хорошие друзья, которые вдохновили тебя стать самым лучшим человеком, которым ты мог бы быть. У Северуса была одна, которую он по глупости прогнал, во многом благодаря его незрелой ревности, а также его наивности в слушании своих товарищей-слизеринцев, которые все чувствовали, что Лорд Волан-де-Морт был вторым пришествием самого Салазара Слизерина Я не буду отрицать, что он пытал и убивал, и я не думаю, что он ... Однако Он начал путь к искуплению в тот день, когда пришел ко мне, умоляя меня защитить Джеймса и Лили».

«Но он все еще служил этому ублюдку». Сириус начал спорить.

«Помнишь ли ты, когда мы начали по-настоящему противостоять Волдеморту? Все жизни, которые мы смогли спасти ближе к концу войны? Ты хоть представляешь, откуда я знал обо всех нападениях заранее? Это был Северус. стороны, и именно благодаря ему вы оба живы, а также Амелия Боунс, Грюм, Августа Лонгботтом, Гринграссы, вся линия Боббин, Рэдфорд и Эверард, не говоря уже о бесчисленных маглах и магглорожденных. вернул свой долг».

— Так почему он напал на Гарри? — возразил Сириус, выглядя неубежденным.

«Гарри, я считаю, представляет самые лучшие и самые худшие вещи в жизни Северуса. Он почти зеркальное отражение Джеймса Поттера, и для Северуса это должно быть ужасным напоминанием о его времени, когда он был студентом здесь, в Хогвартсе, но я думаю, что это Глаза Гарри ранили Северуса больше всего. Представь, если бы ты мог смотреть в глаза Гарри и снова и снова вспоминать, как ты оттолкнул своего единственного настоящего друга. Друга, которого ты любишь всем своим существом. Я не могу придумать худшего наказания ."

— Но как он обращается со студентами? Ремус пытался. «Боже мой, Дамблдор…»

«Несмотря на то, во что многие люди верят обо мне, я всегда знал, как Северус обращается с теми, кто находится на его попечении. Кажется, каждый год мне приходилось напоминать ему, что он должен был быть учителем. Я очень надеялся, что он просто отпустите ненависть, за которую он цепляется, и превратитесь в человека, которого я знаю, живет глубоко внутри него. Но я боюсь, что ненависть, которую он питал к вам двоим и Джеймсу, обратилась внутрь и отравила его. Его нападение на студента заставило меня вручите ему уведомление. Сейчас он находится на испытательном сроке и должен до конца года внести изменения, иначе он будет уволен со службы ».

— Вы его увольняете? Сириус выглядел удивленным.

«Я не хочу этого делать. Северус, несмотря на все его недостатки, идеально подходит для того, чтобы вернуться к своей роли шпиона на нашей стороне, если возникнет такая необходимость. Я боюсь, что с ним может случиться, если его отпустят». "Он не проживет очень долго. Те, кто все еще верен Волдеморту, попытаются убить его. Он служил этой школе, и, по их мнению, я последние тринадцать лет. Большего предательства они и представить не могли. Тогда есть много бывших учеников, которых он учил». Дамблдор печально покачал головой и еще больше откинулся на спинку стула, по очереди глядя на обоих мужчин.

«Я все еще верю, что Северус может изменить свою жизнь, и я верю, что все ингредиенты для этого изменения теперь здесь, в Хогвартсе. Он знает, что поставлено на карту, и я верю, что он, по крайней мере, посмотрел на путь к искуплению, спасибо отчасти нашему юному Гарри».

— Гарри извинился за то, что произошло? — спросил Ремус с благоговейным видом.

«До меня дошли слухи, что эти двое долго разговаривали наедине. Если верить слухам, Северус был сильно пьян, и я припоминаю, что несколько недель назад он страдал от похмелья. Должен признаться, что я надеялся, что Гарри приехав сюда, в Хогвартс, Северус, возможно, сможет обрести примирение со своим прошлым и отпустить собственную ненависть».

"Подождите минуту." — сказал Сириус, поднимая руки и снова поднимаясь со своего места. — Надеюсь, ты не собираешься просить нас извиниться перед ним.

Дамблдор несколько мгновений смотрел на Сириуса, прежде чем тяжело вздохнул. «Я беспокоюсь не только о Северусе. Ты, Сириус, так же сильно цепляешься за свою ненависть к Северусу, как и он к тебе. Возможно, не только Северусу нужно отпустить их ненависть».

"Я никогда никого не убивал!" Сириус рявкнул, и Дамблдор покачал головой.

— Сириус, успокойся. — сказал Ремус, хватая Сириуса за запястье и заставляя его вернуться на свое место. Сириус на мгновение выглядел так, словно собирался возразить, но сел.

«Извинись перед этим… Это…»

"Сириус!" — закричал Ремус, и его друг перевел свой гневный взгляд на оборотня. — Ты не можешь честно сказать мне, что не жалеешь о том, как обращался с Северусом, пока мы были в школе. Ты говорил мне, и я видел, как ты воспитывал в Гарри презрение к хулиганам. Тебе не должно нравиться его. Но, возможно, Гарри только что показал вам, как хорошо вы его воспитали. Возможно, ученик стал учителем.

"О, как очень просвещенный из вас." — саркастически сказал Сириус. Однако гнев Сириуса явно рассеялся, и он вздохнул. «Хорошо. Я подумаю об этом. Но я думаю, это может немного подождать».

"Отлично." — сказал Дамблдор, вставая со своего места. «А теперь, если вы меня извините, мне действительно нужно начать подготовку к Святочному балу. Мы ведем переговоры о том, чтобы группа Weird Sisters стала оркестром. Я думаю, это должно сильно взволновать студентов».

После нескольких обещаний вскоре снова поговорить и что они смогут снова увидеть Гарри в любые выходные, которые пожелают, Ремус и Сириус покинули замок и направились в свой дом в деревне.

Гарри вышел из больничного крыла вместе с Трейси Дэвис. Ему наконец разрешили воссоединиться со студентами почти через неделю после первого задания. Гарри был очень счастлив, что наконец-то смог покинуть заботу мадам Помфри. Он не спал всего два дня своего пребывания, но обнаружил, что надзирательница была немного… властной.

Все было не так уж плохо. Гермиона, Невилл, Джинни, Седрик и Чжоу, Ханна, Сьюзан, Луна, Мэнди, Су, Падма и Трейси пришли посмотреть на него, каждый по-своему оценивая Первую Задачу. Ну, все, кроме Трейси, которая пришла извиниться за то, что потеряла голову и накричала на него за день до задания. Она явно убедила себя, что виновата в истощении Гарри.

Трейси была с ним большую часть времени, пока он не спал. Гарри подумал, что она прогуливала бы уроки, чтобы остаться с ним подольше, если бы мадам Помфри не зависала так много, как она.

Двое подростков действительно наслаждались временем, проведенным вместе, и Трейси была такой же милой и легкой на подъем, какой Гарри помнил ее до их первого свидания. Однако Гарри заметил, что Трейси немного напрягалась, когда к нему приходила любая другая девушка, и почти не разговаривала, пока кто-то еще присутствовал.

Тем не менее, это было мило, и когда он направился в Большой зал на свой первый ужин из Больничного крыла, Трейси болтала бурю, заставляя Гарри улыбаться.

Гарри немного удивился, когда вошел в Большой зал. Когда они с Трейси уже собирались занять места за слизеринским столом, перед ним встала худощавая девушка с гладкими блестящими серебристо-светлыми волосами.

"Добрый день, Гарри Поттер". Габриэль Делакур мило улыбнулась.

«Э-э, bon jour… Габриель, верно?»

"Оуи. Очень приятно снова видеть тебя на улице. Как ты себя чувствуешь?" — ласково спросила она, пристально глядя ему в глаза. Гарри казалось, что она пыталась его загипнотизировать или что-то в этом роде, но все, что она, казалось, делала, так это злило Трейси.

«Я в порядке. На самом деле я не думаю, что когда-либо чувствовал себя лучше. Прости меня, это моя подруга Трейси Дэвис». Гарри улыбается, представляя двух девушек. Гарри не был уверен, но подумал, что у Трейси был такой вид, будто она насильно улыбалась.

"Добрый день." Габриель улыбнулась, предлагая дружескую руку, которую Трейси приняла.

«Я хотел навестить вас раньше, но моя сестра сочла это неуместным, так как мы не друзья. Я хочу это исправить, если вы не против».

"Нет." Гарри улыбнулся. «Я не верю, что у тебя может быть слишком много друзей».

"Могу ли я к Вам присоединиться?" — спросила Габриель. Гарри посмотрел на Трейси, которая теперь явно выдавливала из себя улыбку. Гарри внутренне вздохнул.

«Я бы очень хотел этого, однако я обещал провести немного времени с Трейси. Может быть, мы могли бы позавтракать или пообедать завтра?»

«Oui. Très bien». Габриель широко улыбнулась и, поцеловав Гарри в каждую щеку, вернулась к столу Рейвенкло. Гарри смотрел, как она подошла и села рядом со своей сестрой Флер.

— Принесем что-нибудь поесть? — спросила Трейси, хотя ее хорошее настроение испарилось.

Гарри последовал за рыжеволосой девушкой, и они сели рядом с Дафной и Блейзом Забини, которые наслаждались едой и обсуждали последнее задание по чарам.

— Итак, Гарри. Вернулся из мертвых? — сказал Блейз.

"Так сказать." Гарри улыбнулся.

«Вы устроили адское шоу. Не думаю, что многие семикурсники смогли бы сделать то, что сделали вы». — заметила Дафна.

«Это было основное преображение». Гарри выглядел сбитым с толку.

«Конечно, цепи, но то, как ты их контролировал, а затем металлические прутья…» — сказал Блэз, затем присвистнул. «Я даже не могу представить, какую силу ты должен был использовать, чтобы сражаться с этим драконом. Неудивительно, что ты потерял сознание, когда все закончилось».

«Да, мы все впечатлены силой Гарри». – заметила Трейси. «Все действительно впечатлены Гарри Поттером».

"О, нет." — пробормотала Дафна. Блэз закатил глаза и отложил вилку, словно собираясь бежать из-за стола.

"Ok." — сказал Гарри, обращаясь к Трейси. Он изо всех сил старался говорить ровно и не злиться, но внезапная смена настроения Трейси должна была его раздражать. — Еще пять минут назад ты был в прекрасном настроении. Что я сделал?

— Как насчет того, чтобы пофлиртовать с этой французской шлюхой? — язвительно сказала Трейси.

"Флирт?" Гарри выглядел удивленным. «Как я флиртовал? Она хочет быть моим другом».

— Они все хотят быть твоим другом, Гарри. — сказала Трейси, обводя рукой зал. «Но я расстроен не из-за этого. А из-за того, что ты назначил свидание другой девушке, пока был со мной».

"Я не назначил свидание!" — быстро сказал Гарри, теперь выглядя невероятно сбитым с толку. Я сказал, что позавтракаю с ней. Я не сказал: «Эй, давай поедем в деревню и будем целоваться, пока наши губы не отвалятся».

"Вы можете также иметь." — отрезала Трейси. «Не забудем, как ты пялился на девушек, пришедших навестить тебя в больничном крыле. Как голодный смотрит на буфет».

"О чем ты говоришь?" — спросил Гарри, хотя он даже не был уверен, хочет ли знать. — Ты говоришь как сумасшедший.

"О, парень." — сказала Дафна со стороны Трейси, с опаской поднося руку к лицу. Гарри посмотрел на нее, потом снова на Трейси, которая выглядела готовой дать ему пощечину.

— Значит, теперь я сумасшедший? Она сказала низким, опасным тоном. — Знаешь что, Поттер? Я не думаю, что хочу больше быть рядом с тобой.

При этих словах она встала и выбежала из Большого зала, оставив за собой очень сбитого с толку Гарри.

— Мы только что расстались? — спросил Гарри, поворачиваясь к Дафне, которая кивала. — Но мы даже не были парой!

— Она вбила себе в голову, что когда ты принял ее извинения, это была просто формальность. Дафна вздохнула. — Я пытался заставить ее увидеть, что вы не вместе и что, если она действительно хочет быть с вами, она должна попросить вас, но… Как я уже сказал, гордая и упрямая.

"Ой." — сказал Гарри, наклоняясь вперед и потирая виски. «Есть ли шанс, что я смогу это исправить?»

— Ты хочешь быть ее парнем? — спросила Дафна, и Гарри в замешательстве посмотрел на нее.

"Я не знаю!" Он раздраженно вздохнул.

"Ну, если вы этого не сделаете, я бы просто оставил это в покое. Я бы никогда не сказал ей этого, но она довольно высокомерна, и ей нужен мальчик, который так предан ей, он боготворит саму землю, на которой она стоит". ." Дафна сказала немного грустно. «Кто-то, кто гораздо менее независим, чем ты».

Гарри кивнул, и с помощью Блейза им удалось сменить тему и закончить ужин.

Когда ужин закончился, Гарри вернулся в свою комнату, где его ждало Золотое Яйцо. Гарри взял тяжелый золотой предмет и сел на диван перед камином, чтобы осмотреть его. Ему сказали, что в яйце содержится ключ к следующему заданию, и у Гарри оставалось еще почти два с половиной месяца, чтобы понять это. Он знал, что ему понадобится каждая минута этого времени для подготовки, он был уверен.

Гарри ухватился за защелку на верхушке яйца и повернул. Панели распахнулись, и в его комнате эхом разнесся оглушительный вопль. Гарри захлопнул панели и в ужасе уставился на яйцо.

— Как это подсказка? Гарри спросил о яйце. Он повернул защелку, подошел к сундуку, взял перо и пергамент и вернулся к яйцу. Он снова открыл ее и слушал столько, сколько мог, прежде чем снова захлопнуть ее. Он начал составлять список возможных звуков.

«Банши, гарпии, сирены…» — сказал Гарри, пока писал. Глядя на свой жалкий список, Гарри подумал, что продолжать нечего. Это казалось действительно слабой зацепкой. Просто странный визг разбитого стекла. Как кто-то из них должен был понять, что им делать дальше?

«Может быть, у Седрика есть идея». — сказал Гарри, убедившись, что защелка на Яйце плотно затянута, когда устанавливал его на мантию. Затем он переключил свое внимание на свою домашнюю работу. Она довольно сильно навалилась, пока он был в больничном крыле. Четыре часа спустя. Все еще чувствуя себя очень подавленным, Гарри решил, что неплохо было бы попросить помощи у своих друзей, чтобы наверстать упущенное. Все еще чувствуя себя очень уставшим после первого задания, Гарри переоделся и лег в постель, почти сразу заснув.

У Гарри оставалось всего три дня занятий до наступления выходных, и Гарри радовался этому. Благодаря некоторым своим друзьям, особенно Гермионе, Сьюзан, Мэнди и Ханне, Гарри удалось выполнить все домашние задания, хотя он все еще чувствовал себя отстающим.

Трейси не разговаривала с ним с тех пор, как его освободили, и Гарри решил последовать совету Дафны и оставить девушку в покое. Ему было грустно из-за того, что ситуация стала такой напряженной, но он напомнил себе, что не сделал ничего плохого. Хотя он был уверен, что Ремус и Сириус немного побеспокоят его из-за всего этого.

Это были не выходные в Хогсмиде, но поскольку Гарри официально не был частью студенческого сообщества Хогвартса, ему разрешили отправиться в деревню и навестить Сириуса и Ремуса. Он встал очень рано, и как только он принял душ и оделся, Он направился в деревню, засунув Золотое Яйцо в свой рюкзак.

Ни Гарри, ни Седрику не удалось разгадать загадку яйца, и Гарри надеялся, что Ремус или Сириус смогут направить его в правильном направлении, если не просто прямо сказать, с чем ему предстоит столкнуться.

Гарри вздрогнул от холода, но улыбнулся, бросив взгляд через плечо, чтобы окинуть взглядом замок Хогвартс. Выпал первый снег, и Гарри не мог отделаться от мысли, как удивительно выглядела территория, покрытая снежным покрывалом.

Он прибыл в деревню и сразу заметил, как пусто она выглядит без множества студентов Хогвартса, бродящих по улицам. Гарри подумал, что если бы у него было время, он зашел бы в магазин сладостей и купил бы несколько благодарственных подарков для девушек, которые помогли ему наверстать упущенное на работе на этой неделе. Все они пообещали облегчить ему работу на выходных, особенно теперь, когда он занят, хотя Гермиона намекнула, что хотела бы, чтобы он продолжал усердно работать в течение недели. Невилл упомянул, что Гермиона была очень увлечена школьными занятиями и имела привычку «поощрять» своих друзей работать так же усердно, как и она.

Гарри подъехал к маленькому коттеджу, где поселился его крестный отец, и был встречен сияющим Сириусом, который втащил его в дом.

«Ты выглядишь намного лучше». Ремус улыбнулся, когда Гарри сел за стол. Чувственный аромат готовящихся сосисок заставил Гарри слегка улыбнуться.

«Я чувствую себя намного лучше. Я знаю, ты говорил, что магия похожа на твои мускулы, Сириус…»

«Вы должны работать над ними, чтобы сделать их сильнее». Сириус улыбнулся, прислонившись к стойке, скрестив руки на груди.

«Я чувствую, что могу сделать что угодно прямо сейчас. Мне даже стало легче с некоторыми моими заклинаниями». — сказал Гарри, с гордостью глядя на своего крестного.

— Что ж, в следующий раз не переусердствуй. Магическое истощение — очень серьезная вещь, Гарри. Некоторые волшебники никогда полностью не выздоравливают и могут фактически потерять свою магию. Ты должен быть более осторожным.

— Ты занят школьной работой? — спросил Ремус, ставя на стол тарелку с тостами, на которую тут же упал Гарри.

«Да. Гермиона действительно сильно подтолкнула меня за последние пару дней, и я смог наверстать упущенное».

— Гермиона? Сириус улыбнулся, глядя на Ремуса: — Она была рыжей?

«Нет, это была Сьюзан Боунс. Та, из-за которой ты краснел как идиот большую часть времени». Ремус ухмыльнулся. Сириус запрокинул голову и рассмеялся, а Ремус продолжил. «Сьюзан и Ханна всегда собирались вместе. Хотя я вижу, как ты можешь запутаться. Гермиона обычно брала с собой Джинни Уизли, а она тоже рыжая».

— Так кто из них была Гермионой? По-настоящему застенчивой, которая почти не разговаривала и просто смотрела на Гарри, пока тот спал?

«Опять ошибся». Ремус ухмыльнулся. «Это была Мэнди. И, чтобы ты снова не облажался, у Луны были длинные светлые волосы и большие серебристо-голубые глаза. У Гермионы были очень вьющиеся волосы».

«Правильно, тот, кто продолжал задавать нам вопросы, как будто мы живем в энциклопедии. Страшно умный этот. К тебе приходило так много девушек, чтобы посмотреть на тебя, было трудно уследить». Сириус пожал плечами и, закончив заваривать чай, наконец-то сел. «Но пять девушек приходили каждый день, каждую минуту, которую они могли уделить».

"Кто это был?" — с любопытством спросил Гарри. «Никто не упомянул, что навещал меня».

"Хм." Сириус выглядел озадаченным. «Ну, там была Гермиона. На самом деле, я думаю, что она и Сьюзен были там больше всего. Иногда с Гермионой была другая рыжая…»

«Джинни». – заметил Ремус.

"Верно." Сириус кивнул. «Сьюзан была там почти столько же, сколько и Гермиона, обычно с этой дерзкой блондинкой».

«Ханна». Ремус улыбался, подавая всем яйца.

— Я думаю, ты нравишься этим двоим. То есть Гермионе и Сьюзан. — сказал Сириус, лукаво улыбнувшись Гарри.

«Может быть, но я думаю, что более вероятно, что Гермиона просто заботится обо мне как о друге. У нее не так много друзей, или у нее их не было до того, как я туда попал. Я помог ему завести еще несколько, я думаю ." Гарри пожал плечами.

— Не исключай ее. — сказал Сириус, указывая вилкой на Гарри, — Иногда из великой дружбы рождаются великие романы.

"Я буду иметь это в виду." Гарри закатил глаза.

— Есть какие-нибудь девушки, которые привлекли твое внимание? В последний раз мы говорили, что ты собираешься… э… — Ремус посмотрел на Сириуса, ища помощи, но тот просто отразил недоумение Ремуса и пожал плечами.

«Трейси. Мы расстались несколько дней назад. По крайней мере, я так думаю. Все это действительно странно».

"Вы хотите поговорить об этом?" — обеспокоенно спросил Сириус, заметив странное выражение лица Гарри. Гарри начал рассказывать всю историю целиком, объясняя, как Трейси пристала к нему за день до турнира, как она извинилась в тот день, когда его выписали из больничного крыла, и как они поужинали и познакомились с Габриель.

«Потом она просто начинает орать на меня и расстается со мной. Но дело в том, что мы даже не встречались!» Гарри закончил умоляюще смотреть на своего крестного отца и дядю.

"Очевидно, она думала, что вы были, или что вы должны были быть." – прокомментировал Ремус.

«Это то, что сказала мне ее подруга после того, как Трейси вышла из Большого зала». — сказал Гарри, немного опускаясь в кресло. «Я даже не уверен, что хочу девушку. Я имею в виду, я даже не решил, останусь ли я в Хогвартсе после этого года. Я имею в виду, мне это нравится и все такое. Салем и все такое».

«И Стейси». Сириус пошутил, заставив Гарри сглазить своего крестного отца, который очень заинтересовался кусочком колбасы на его вилке.

«Дело в том, что я не хочу причинять кому-то боль, если решу не остаться. Я имею в виду, да, я хотел бы ходить на свидания, но связывать себя с кем-то, когда я даже не уверен, что должно случиться?"

— Гарри, — умиротворяюще сказал Ремус, глядя на мальчика, который так напомнил ему его давно потерянного лучшего друга, — хоть и благородно с твоей стороны так заботиться о чувствах других людей, ты обманываешь себя в том, что может быть очень важно. отлично. Не существует писаного закона, который гласит, что тот, с кем вы встречаетесь, останется для вас на всю оставшуюся жизнь, и одно или два свидания тоже не расскажут вам все, что вам нужно знать о ком-то».

— Дело в том… — сказал Сириус, откладывая вилку. «Люди ведут себя по-разному, когда впервые начинают встречаться. Вам нужно некоторое время, чтобы привыкнуть к другому человеку, прежде чем вы действительно ослабите бдительность и все ваши неприятные секреты выйдут наружу. Если девушка все еще любит вас после того, как она ее, вы поете Backstreet Пацанские песни в душе…»

"О, Один раз!" Гарри закатил глаза. «Я же говорил тебе, что это застряло у меня в голове. Почему ты не можешь отпустить это?»

«… И она все еще любит тебя, это девушка, которую ты, возможно, захочешь иметь до конца своей жизни». Сириус закончил, пытаясь не рассмеяться возмущению Гарри. "Понятно?"

— Значит, вы оба говорите, что мне следует завести девушку? — спросил Гарри, но оба мужчины покачали головами.

«Все, что мы говорим, это делать то, что кажется вам правильным». — многозначительно сказал Сириус. Гарри слабо улыбнулся, и они продолжили есть, обсуждая несущественные темы, пока не закончили трапезу. Сириус спросил, снились ли Гарри кошмары.

"Нет." Гарри покачал головой. «Но мой шрам время от времени покалывает. Такое ощущение, что кто-то приставляет очень горячий нож ко лбу. Но потом он проходит, и я в порядке».

Сириус выглядел обеспокоенным, но ничего не сказал.

«Если тебе еще снятся кошмары, немедленно иди к Дамблдору. Постарайся все запомнить, запиши, если нужно, но иди к директору». — сказал Ремус. «Его очень интересуют эти сны».

— Они важны? — спросил Гарри, теперь звуча обеспокоенно.

«Мы не знаем, но они могут быть. Дамблдор не сказал бы нам, но мы думаем, что вы, возможно, вовсе не видите сны, а на самом деле наблюдаете события, когда они происходят». — объяснил Сириус.

Гарри понимающе кивнул. Снова темы перевернулись и пошли шутки. Гарри действительно нравилось проводить время со своим крестным отцом, особенно теперь, когда у него был Ремус. Истории о Сириусе стали еще лучше, когда к ним добавилось второе, более честное мнение.

Наконец, Ремус затронул тему второго задания, которое привело к тому, что Гарри вынул золотое яйцо из своей сумки и открыл его, чтобы они могли послушать. Вскоре Сириус потянулся, чтобы закрыть вопящий объект.

"Видите, не так много, чтобы продолжать." Гарри тяжело вздохнул. «Каждый раз, когда я открываю его, я боюсь, что разорву барабанные перепонки. Я думаю, это могут быть сирены или банши».

— Вообще-то Гарри. — сказал Ремус, сложив руки, — Что интересно в нашем мире, так это то, что язык одного существа звучит совсем по-другому за пределами его обычной среды.

«Я не понимаю». Гарри ответил.

— Подумай об этом, Гарри. — сказал Сириус, уловив то, что говорил Ремус. «Сколько разных, действительно разных типов мест обитания существует в этом мире?»

«Сотни». Гарри ответил сразу, все еще выглядя озадаченным.

— Хотя технически это верно, — улыбнулся Ремус. «У большинства из них есть что-то общее. Вы можете понять, что это такое?»

Гарри ненавидел это. Он хотел получить ответ, и ему казалось, что он снова в классе. Гарри посмотрел на обоих мужчин, которые улыбались ему в ответ, и знал, что они не получат прямого ответа. Итак, он подумал об этом. Джунгли, горы, пещеры, пустыни. Что у них было общего?

"Я не знаю." — сказал Гарри вслух, все еще думая.

— Давай, Гарри. — сказал Сириус. Что нужно каждому существу в мире, чтобы выжить?»

— Это легко, воздух. Гарри выглядел озадаченным, а затем внезапно сел.

«Что бы это ни было, ему не нужен воздух. По крайней мере, воздух, которым мы дышим». — торжествующе воскликнул Гарри.

Очень хорошо, — зааплодировал Ремус, а Сириус просиял.

«Что бы это ни было, оно живет в озере, верно?» — спросил Гарри, и оба мужчины просияли. «Поэтому, чтобы услышать подсказку, яйцо должно быть под водой».

"Я думаю, что он получил его." Сириус усмехнулся и похлопал крестника по плечу. «Теперь, когда трудная часть позади, тебе еще предстоит принять важное решение. Кого ты собираешься пригласить на Святочный бал?»

"Что?" Глаза Гарри округлились, как тарелки, и Сириус посмотрел на Ремуса, который покачал головой.

«Я думал, что они уже объявили об этом». Сириус выглядел так, словно его только что поймали на краже печенья. «Ой».

— Молодец, Сириус.

Сириус и Ремус заставили Гарри поклясться никому не говорить о Бале, пока о нем не объявят. Это оказалось довольно просто, так как тем вечером за ужином Дамблдор встал перед студентами и сделал официальное объявление.

Повсюду вокруг себя Гарри видел девушек, склонившихся рядом и перешептывающихся. Гарри не мог сказать почему, но вдруг почувствовал, что у него на спине мишень. Он понял, что Сириус был прав, и что было бы неплохо спросить кого-нибудь прямо сейчас, чтобы потом избежать неловкости и обиды. Проблема была в том, что Гарри не знал, у кого спросить.

О Трейси не могло быть и речи. Она даже больше не разговаривала с ним. Гарри на мгновение подумал о Ханне, но быстро решил, что Святочный бал станет прекрасной возможностью для Невилла собраться и, наконец, пригласить ее на свидание.

Гарри оторвало от размышлений звук хихиканья слева от него. Гарри обернулся и увидел, что на него смотрят какие-то третьекурсники Хаффлпаффа. Он решил, что было бы неплохо уйти как можно быстрее. Попрощавшись с друзьями и заметив разочарование на лицах Ханны, Сьюзен и Меган, Гарри выбежал из Большого зала так быстро, как только мог, не выглядя так, будто бежит за своей жизнью.

Гарри пошел в свою комнату и собрал домашнее задание. Он подумал, что, возможно, ему удастся выполнить кое-какую работу и, возможно, он сможет найти ответ на вопрос, кого пригласить на бал. Когда он направился обратно к библиотеке, он прошел мимо группы девушек, которые все смотрели на него, когда он проходил, заставляя его чувствовать себя кроликом, скачущим перед стаей голодных волков.

«О, конечно, я могу сразиться с драконом, но несколько девушек смотрят на тебя, а ты чертовски трусливый лев». Гарри ругал себя. Настолько погруженный в свои мысли о том, какую девушку он собирался пригласить на бал, что не обращал внимания на то, куда идет. Вот почему он оказался на заднице, уставившись на Виктора Крама.

"Мне жаль." — сказал Виктор, протягивая руку Гарри. — Вообще-то я очень рад тебя видеть.

"Ага?" — немного удивленно спросил Гарри.

— Да. Я думал, не могли бы вы мне помочь. Твой друг. Девушка.

Гарри склонил голову набок и улыбнулся. «Вы должны быть немного более конкретными». — сказал Гарри с легким смехом.

— Я полагаю. Я вижу тебя со многими девушками. Но я говорю о той, которая обычно присоединяется к тебе в библиотеке. Девушка с очень вьющимися волосами.

— Гермиона? — спросил Гарри, и Виктор улыбнулся. «Девушка с очень густыми сумасшедшими волосами».

«Да, это она». Виктор кивнул. «У нее очень красивая улыбка. Я приходил в библиотеку, пытаясь поговорить с ней, но она всегда с той рыжей девушкой или с тобой».

— Хочешь, я тебя познакомлю? — спросил Гарри и сразу понял, что именно об этом пытался спросить Виктор.

«Я был бы рад, но, просто чтобы ты знал, я уверен, что ты мог бы сделать это сам. Я имею в виду, ты знаменит и все такое».

Виктор кивнул, но Гарри понял, что он не хочет использовать свою известность, чтобы сблизиться с другом Гарри.

«Я видел тебя и Хогвартс по утрам». — сказал Виктор, меняя тему, повернулся и последовал за Гарри в библиотеку. «Интересно, могу ли я присоединиться к вам по утрам. Бег — очень хороший способ поддерживать себя в форме, и я чувствую, что здесь я рассыпаюсь. Я не был на своей метле несколько месяцев».

— Я точно знаю, что ты имеешь в виду. — сказал Гарри, когда они сели. «Я очень скучаю по воздуху».

— Значит, ты играешь в квиддич?

«О да, и гонки». Гарри кивнул. «Я предпочитаю гонки».

«Я слышал о гонках на метлах, хотя мне не посчастливилось быть свидетелем гонок. Я надеялся, что смогу поехать этим летом в Америку, чтобы увидеть их». — сказал Виктор, и Гарри улыбнулся.

«Зачем это делать, если ты можешь быть частью этого прямо здесь». Гарри улыбнулся. «Я не разговаривал с ребятами со времени первого задания, но мы пытались собрать расу прямо здесь, в Хогвартсе. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам, как только мы во всем разберемся».

Виктор согласился, и два чемпиона заговорили о том, что произошло в первом задании. Гарри не видел Виктора, но любил слушать его рассказ. Однако вскоре к ним присоединился кто-то другой.

— Вот ты Гарри. Гермиона улыбнулась, подойдя к столу, на ее лице появилась легкая улыбка. Она заметила, с кем он сидит, и странно посмотрела на Гарри.

«Гермиона Грейнджер, Виктор Крам». — сказал Гарри, и Виктор поднялся со своего места и поклонился Гермионе, которая покраснела. Стало еще хуже, когда Виктор взял ее руку и поцеловал ее.

«Очень приятно познакомиться с вами». Гермиона улыбнулась, хотя ее голос был действительно дрожащим.Она нерешительно села на предложенное Виктором место.– Так что вы двое обсуждали?

«Гонки на метлах». — сказал Виктор, немного запинаясь.Гарри подумал, что это немного странно, что такой знаменитый Виктор стесняется рядом с Гермионой.

«Извините меня на минутку, мне очень нужно найти книгу». — сказал Гарри, поднимаясь со своего места. Он не знал почему, но внезапно ему захотелось оставить Крама и Гермиону наедине. Он исчез в штабелях, но нашел место, откуда мог их видеть.

Несколько минут они сидели молча, и Гарри задавался вопросом, почему Крам должен быть таким застенчивым. Он мог понять Гермиону, но Виктор был очень известен, известен во всем мире. Он был самым молодым профессиональным игроком в квиддич и одним из лучших искателей в мире. Наверняка у него были девушки, бросающиеся на него.

И тут его поразило. Может быть, поэтому Виктор любил Гермиону. Ей было наплевать на квиддич. Он видел, как ее глаза стекленеют всякий раз, когда они с Невиллом поднимают эту тему. Как и Гарри, возможно, Виктор не заботился о своей славе и хотел, чтобы кто-то любил его за то, кем он был, а не за его славу.

Гарри как раз собирался вернуться к столу и посмотреть, сможет ли он помочь им начать разговор, когда Гермиона внезапно повернулась и задала вопрос Виктору. Они начали говорить, и Гарри действительно видел, как Крам расслабился.

— Хм. Крам и Гермиона. Сладкий мечтательный голос раздался позади Гарри. Он повернулся и улыбнулся, увидев Полумну Лавгуд, смотрящую на этих двоих сквозь стопки. «У них будут очень очаровательные дети».

Гарри подавился смехом и покачал головой, глядя на Луну. «Я думаю, что рановато планировать свадьбу. Они только что познакомились».

«Надеюсь, он целуется с ней глупо. Гермионе действительно нужна хорошая разрядка. Я сказал ей, что она должна больше мастурбировать».

Гарри почувствовал, как его лицо горит от стыда.

«Иногда я даже могу нормально функционировать со всеми этими Сниззлгроувами вокруг ее головы все время».

"Сниззл что?" — спросил Гарри, стараясь не упасть со смеху.

"Snizzlegroves. Там очень много похожих на плодовых мушек, хотя они невидимы. Постоянно жужжат в ушах и мешают сосредоточиться. Единственный способ справиться с ними - иметь хотя бы один оргазм в день. заражены ими раньше».

— Я удостоверюсь и дам ей знать. Гарри ухмыльнулся, пытаясь сдержать смех.

— Итак, кого ты собираешься пригласить на Святочный бал, Гарри? — спросила Луна со своей обычной мечтательной улыбкой. «Надеюсь, это не я. Мне бы очень не хотелось отказывать вам и задевать ваши чувства».

— Ты не хочешь пойти со мной на бал? — немного удивленно спросил Гарри.

-- Не то чтобы ты некрасива, и ты очень приятно целуешься, но я надеюсь, что меня еще кто-нибудь спросит. Он мне очень нравится, и я уверена, что я ему нравлюсь, хотя он может еще не понял. Иногда он может быть очень медленным».

"Кто?" — очень любопытно спросил Гарри.

«Рон Уизли. Мы с его сестрой Джинни были очень близкими друзьями, когда были маленькими, но после смерти моей матери я как бы отдалился, и мы потеряли эту близость. Но я все время ходил играть к ней домой, и я всегда думала, что Рон был очень милым. Он изменился с тех пор, как пришел в школу, но я думаю, что это этап. Однажды, очень скоро, он поймет, что никто не любит человека, которым он является сейчас, и он вернется к милый мальчик, который целовал меня в колено, когда я падал». Луна улыбнулась, ее взгляд теперь был отстраненным, она вспоминала давние времена.

«Я бы не стал задерживать дыхание». — печально сказал Гарри. «Кроме того, ты можешь добиться большего, чем Рон Уизли».

— Возможно. Но моя мать всегда говорит, что сердце хочет того, чего хочет сердце.

Гарри кивнул на ее мудрые слова. «Послушай, просто пообещай мне, что не будешь ждать его вечно. Ты очень красивая и действительно удивительный человек, Луна. Если ты найдешь кого-то, кто будет относиться к тебе правильно, не позволяй ему уйти».

«Обещаю, Гарри. А как насчет тебя? Так много ведьм, желающих быть под твоей рукой. Кого ты выберешь?» — спросила Луна, ее глаза сфокусировались на Гарри.

— Честно говоря, я действительно не знаю.

«Я уверен, что вы выберете наиболее подходящего партнера, хотя я уверен, что у вас будет очень полная танцевальная карта». — сказала Луна с неожиданной улыбкой. Гарри не мог не улыбнуться в ответ. Он знал, что она права.

"У Вас есть какие-то предложения?" — спросил Гарри, но Луна лишь покачала головой. «Я бы не стал никого предлагать, так как не знаю точно, что вы ищете в девушке, а у меня нет опыта общения с девушками…»

— Все в порядке, Луна. Гарри ухмыльнулся, подняв руки. Часть его хотела, чтобы она закончила свое заявление, но только очень маленькая часть. Луна просто улыбнулась, а Гарри покачал головой. Луна слегка помахала Гарри и пожелала доброго вечера, оставив мальчика ухмыляться, глядя на ее удаляющуюся фигуру. Ему очень нравилась Луна, с ней всегда было так интересно поговорить, хотя у нее, казалось, не было никакого ментального фильтра, и она просто говорила все, что приходило ей в голову. Все еще…

Гарри обернулся, чтобы посмотреть, как дела у Виктора и Гермионы, и был потрясен, увидев, что они оба ушли. Гарри подумал, не ушли ли они вместе.

Решив, что он не собирается выполнять какую-либо работу, Гарри собрал свою сумку и вернулся в свою комнату, где в итоге целый час смотрел на яйцо, прежде чем решил проверить, сработает ли то, что сказали ему Ремус и Сириус.

Гарри был разочарован тем, что в его комнате был только душ, а раковина была недостаточно большой, чтобы полностью погрузить яйцо. Было слишком поздно идти и искать Дамблдора, чтобы узнать, есть ли в замке место, где он мог бы спрятать яйцо и голову под воду. Итак, положив яйцо обратно на кусок мантии, Гарри поклялся найти директора первым делом с утра. Чем раньше он услышит подсказку, тем быстрее сможет понять, что ему нужно делать в следующем задании.

http://tl.rulate.ru/book/82374/2572165

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь