Готовый перевод Athos Apsifoun : The Son Of Herakles / Атос Апсифун: сын Геракла: Глава 60: Ваджраха

Глава 60: Ваджраха 

 

 

 

 

 

 


"Твой дед".

В мозгу Атоса произошло короткое замыкание, и он тупо уставился на стоящего перед ним первобытного человека. Прошло несколько секунд, прежде чем он открыл рот, дрожь на его лице передавала эмоции, которые невозможно было описать словами.

"Есть ли шанс, что ты ошибся?", - медленно проговорил он, не в силах осознать масштаб задачи. Убийство бога само по себе было невыполнимой миссией. Даже самый слабый из Богов обладал упорством, которое не мог постичь ни один смертный. Единственный способ навсегда уничтожить Бога - это распылить и рассеять его до такой степени, чтобы его сознание стало невозможным - но даже этот метод не был надежным, а ему предстояло убить самого Зевса!

"Ошибка?! Невозможно. Даже Индра, этот похотливый идиот, обладает более укрощенным светом по сравнению с этим тщеславным ублюдком. Я бы никогда не принял болт Мастера за Ваджру", - фыркнул Шива.

"Но ты действительно ожидаешь, что это...", - Атос указал на себя, - "убьет самого сильного бога в греческом пантеоне?".

Шива усмехнулся, его гневный аспект треснул: "Сейчас? Конечно, нет. Ты еще далеко не готов, но через несколько месяцев? Думаю, да".

Атос поднял бровь, желая сказать, что это чушь. Неужели обретение Божественного тела так сильно увеличило силу? Он вырвал сердце физически сильнейшего Титана и планировал получить Ихор от физически сильнейшего Бога, так что это, вероятно, сыграло большую роль, но действительно ли этого достаточно, чтобы противостоять могучей молнии Зевса? Молнии, достаточно могущественной, чтобы посрамить ядерные боеголовки?

Он вздохнул: "Даже если бы я согласился, что ты можешь предложить мне взамен?".

Шива протянул руки - ладонями вверх: "У меня много богатств, в которых я не нуждаюсь, но ты и это найдешь бесполезным. Поэтому я дам тебе это".

Темно-синий свет замерцал над руками Шивы, и вдалеке прогремел гром. Черные грозовые тучи клубились над вершиной, словно разгневанные происходящим, но Шиву, казалось, это не волновало. Он начал формировать свет, его длинные пальцы расплывались, танцуя в воздухе, - каждое движение и прикосновение выбивало ритм. Бесплотная глина светилась при каждом ударе, а его губы растягивались в улыбке. Его конечности были его инструментами, свет - его симфонией, а он - оркестрантом.

У Атоса отвисла челюсть, когда свет начал обретать форму. Он образовал гигантский лук - такой прозрачный, что лишь слабые голубые очертания придавали ему реальность. Снова прогремел гром, но на этот раз в нем не было прежнего негодования. В нем не было ни надменности, ни гнева... только страх.

Шива посмотрел на облака и сделал хватательное движение. Они пытались бежать, но тщетно. Словно высасывая душу из человека, он вытащил из облаков шары калейдоскопических молний - необузданных и первобытных, даже больше, чем обычные молнии. Просто находясь в ее присутствии, Атос чувствовал, что вот-вот самовозгорится. Это было... первобытное чувство.

Шива вложил молнию в лук, а Васуки, Кобра, вгрызся в контур, придавая ему форму. Затем он вырвал прядь из своих пышных локонов и подержал ее под пресной водой, стекавшей с его головы, прежде чем начать натягивать тетиву. Когда он согнул лук, раздался гром, а когда он привязал волосы к роще, раздался рев. Когда все было готово, Шива поднял лук вверх и направил его в небо, после чего натянул тетиву и отпустил ее.

*BOOM*

Ударная волна вырвалась из огромного лука, разогнала мрачные тучи и открыла спокойное, безмятежное ночное небо.

Атос случайно раздавил камень, с трепетом глядя на лук в руках Шивы. Когда его держал Разрушитель, он казался маленьким, но его длина составляла около пяти футов. Яд Васуки сделал лук черным, но его подчеркивали голубые узоры, похожие на кристаллы, обвивающие его тело.

"Готово", - объявил Шива. Он отпустил лук, и тот левитировал - как будто под ним была земля. Воздух вокруг него потрескивал с такой силой, что Атос сделал несколько шагов назад, пытаясь увернуться от лент молний, окружавших его. Как он вообще мог удержать эту штуку?

"Сейчас это немного не в твоих силах, но скоро ты дорастешь до этого", - сказал Шива, потирая подбородок.

'Немного? Только посмотри на эту штуку!", - подумал Атос.

Шива проигнорировал пораженное выражение лица Атоса и щелкнул пальцами. Лук задрожал и растворился в золотистой жидкости.

"Покажи мне свою руку", - продолжил он, погружая указательный палец в один из плавающих кусков жидкости.

Атос нахмурился: "Подожди, я еще не согласился. Оружие заманчиво, и я не могу этого отрицать, но я иду на верную смерть, если приму его. Мало того, что уничтожить бога практически невозможно, Зевс - сильнейший из олимпийцев".

 

"Ты ошибаешься", - сказал Шива, наблюдая, как жидкость покрывает его палец. "Во-первых, этот лук - не просто оружие. Он был пропитан водами священной реки Ганги и закален Первобытной молнией. Он будет твоим светом во тьме, направляя тебя, ведя тебя к тому, что тебе нужно для достижения твоих целей".

Глаза Атоса расширились от осознания.
"...Тванг лука Разрушителя будет вести по следу..."

Возможно, лук был нужен ему гораздо больше, чем он думал, но стоило ли в самом деле бросаться на Зевса?

"Я вижу, ты все еще колеблешься, и это понятно, но знай...", - глаза Шивы коротко сверкнули гневом, - "Пока Зевс стоит, твои надежды и мечты останутся надеждами и мечтами. Грязные пальцы Зевса простираются гораздо глубже и дальше, чем можно увидеть. Его воровство и его частичный иммунитет к Древним Законам - не совпадения".

"Но если Зевс настолько могущественен и невосприимчив к Законам, почему он не пользуется этим чаще? Ведь сейчас он намного сильнее, верно?", - ответил Атос, нахмурив брови.

"Да, это так. Если бы ему дали шанс, он бы лишил мир всех знаний и сокровищ, но это если бы у него был полный иммунитет. Древних Законов боятся не просто так. В тот момент, когда он украл Око Порядка, Законы обрушились на него с намерением удалить его из всего творения, но это не было полностью отменено. Я знаю это благодаря любопытному существу, которое образовалось через день после кражи. Он не осмеливается рисковать еще одним подобным инцидентом после того, что произошло".
"Существо?"

"Да. Я помню его отчетливо. Что-то среднее между быком и змеей. Офиотарус".

"Бесси...", - пробормотал Атос. Теперь все начинало обретать смысл. Офиотарус был чрезвычайно важным существом, которого боялись боги, но не за его силу, а за то, что он означал. Если внутренности Офиотаруса были сожжены или принесены в жертву, убийца получал силу уничтожить богов, включая олимпийцев. Титанам почти удалось принести чудовище в жертву в первой войне, но их остановил Зевс в виде гигантского орла. Минутная часть Древних Законов могла сформировать существо, способное угрожать правлению целого пантеона.
"....Вы должны найти Бич Богов..."

Атос вздохнул и кивнул.

'Заключить сделку с чужеземным Перворожденным, чтобы убить моего бессмертного деда. Что может пойти не так?", - с сарказмом подумал он, шагая вперед и протягивая правую руку.

Шива задержал взгляд на Левиафане на несколько мгновений, прежде чем тот начал рисовать... нет, писать на его предплечье. Жидкость была прохладной на ощупь, и Шива длинными штрихами вывел золотыми чернилами большое слово на иностранном языке. Когда все было готово, как и большинство неразумных артефактов, оно впилось в его плоть.

"Фу...", - прохрипел Атос сквозь стиснутые зубы, когда чернила впились в его кожу. Было больно... очень больно, но это было не так больно по сравнению с тем, как маска Они, образно говоря, разорвала его левую руку. Либо так, либо его терпимость к боли сильно возросла. Если подумать, то после избиения, которое он получил от Туна, это было не так уж удивительно.

"Встань во весь рост, Атос. Считай это честью. Лук, обладающий достаточной силой, может расколоть небо", - усмехнулся Шива, пока Атос подавлял очередной болезненный стон.

"Да, для меня это большая честь", - ответил Атос, глядя на слово, выжженное на его коже. Он узнал шрифт, но не мог понять, что это такое, но потом в его сознании образовалась слабая связь, не похожая на ту, что была у него с Перастосом.

"Ваджраха", - гласило оно.

Истребитель молний.

http://tl.rulate.ru/book/83311/3055118

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь