Готовый перевод Birds Of A Feather / Птицы из Перьев: Глава 25: Я поступил правильно

"Пожалуйста, остановитесь на том углу".

Я плачу водителю, затем беру у него сдачу и кладу ее в карман. После этого я спускаюсь с трехколесного велосипеда.

На дороге несколько студентов идут домой со своими друзьями. Некоторые из них увидели меня, но ведут себя так, будто вообще меня не заметили.

Я уже привык к такому отношению. И я понимаю, почему.

В моем районе дети играют в уличные игры, громкие и потные. Там также мужчины и женщины сплетничают друг с другом.

Я игнорирую все взгляды, которые на меня бросают окружающие мужчины. Некоторые из них пьют алкоголь на углу, разговаривая сами с собой. Они смотрят на меня, пока болтают друг с другом.

Но я делаю вид, что вообще не замечаю их взглядов. Иначе мне будет просто неловко.

Я спешу по направлению к своей квартире, стараясь убежать как можно быстрее.

"Добрый день, мисс Айрис. Вы выглядите уставшей. Вы в порядке?"

Это мой домовладелец. Он со своей женой, которая несет кое-что из их продуктов.

Я киваю им обоим в знак приветствия. Затем я продолжаю идти по направлению к комнате моей квартиры.

"Ты, как всегда, замерзла. Это не очень хорошо для тебя, ты знаешь".

".........."

I.... Мне не холодно.

Не холодно.

*Click*

Я открываю свою дверь. Тусклая комната выглядит довольно запущенной. Так одиноко.

Я включаю свет, и в комнате становится светлее. Но чувство одиночества все еще присутствует.

На самом деле, поскольку свет освещает комнату, можно увидеть все помещение. И оно выглядит более пустым из-за всех этих негативных пространств.

Не слишком ли велика для меня эта комната в квартире? Может, мне найти меньшую?

Нет. Эта квартира ближе всего к школе. Это просто доставит мне неудобства.

Я снимаю обувь, расставляя ее на полке для обуви.

Мои ноги чувствуют свободу и холод. Я чувствую прохладный воздух и холодный кафельный пол через ткань моих белых носков.

Положив сумку на обеденный стол, я иду к кухонной раковине, чтобы вымыть руки и лицо.

Чувствуя, как холодная вода течет по моему лицу, я вспоминаю слова хозяина дома: Ты, как всегда, замерзла.

"Мне не холодно".

Я вытираю мокрое лицо сухим полотенцем.

Моя сумка лежит на столе. Моя коробка с обедом все еще там. Я должна достать его, потому что мой недоеденный обед, вероятно, испорчен.

Я достаю его и открываю крышку. В воздухе витает испорченный запах риса. Я, конечно, сделал много лишнего.

Чего я ожидал?

'У тебя нет своего обеда? Разве ты не умеешь готовить? Я ожидал попробовать ваше блюдо".

*БАМ!*

Я ударяю по столу и чувствую жжение на ладони.

Мне нужно принять ванну, потому что я чувствую липкость по всему телу. Наверное, поэтому я так себя чувствую.

Я иду к ванной и запускаю кран, чтобы наполнить пустое ведро.

О. У меня больше нет шампуня. Надо сначала купить.

Я вытираю свои мокрые руки, затем беру свой открытый спальник, чтобы надеть его. Я закрываю дверь и иду к ближайшему мини-магазину.

*Тук!*Тук!*

"Что это По?"

спросила девочка 7 класса, вытирая пот со своей шеи.

"Пожалуйста, дайте мне один пакетик шампуня. Зеленый".

"Хорошо. Пожалуйста, подождите".

Я положил на прилавок монету в десять песо и стал ждать ее.

"Здравствуйте, мисс красавица. Не хотите немного развлечься?"

Внезапно позади меня появляется мужчина, на вид лет двадцати пяти.

Похоже, он из тех, кто веселится всю ночь.

"Мне жаль, но нет".

"Да ладно, красавица. Это всего лишь немного выпивки".

"Нет."

Я отворачиваю голову, игнорируя его.

"У тебя не будет такого парня, ты знаешь. Ты слишком холодная".

"!"

I-

"Я не холодная!"

"Ладно, ладно. Тогда пойдем со мной. Покажи мне немного страсти".

Он настойчив. Но у меня нет к нему никакого интереса. Кроме того, сегодня я чувствую себя не очень хорошо.

Я немного раздражена.

Я беру телефон и начинаю набирать номер.

『 Бип! Бип! Бип!』

"А? Что ты делаешь? Хочешь обменяться номерами? Ладно, ладно.

Он достает свой телефон.

"Я звоню в полицию".

"Что????"

"Я заявляю на тебя".

"Какого хрена? Ты слишком скованная чертова девчонка. Забудь! Ты все равно всего лишь одна рыбка в огромном море. Ты для меня не потеря. Надеюсь, ты навсегда останешься одинокой".

Он тут же разворачивается, пытаясь уйти как можно быстрее.

Хахх~

Я отменяю звонок.

"Ате, вот твой шампунь и смена по".

"Спасибо."

Я беру шампунь и монеты и возвращаюсь в свою комнату.

Поскольку я выключаю кран перед уходом, в моей квартире нет шума.

Я даже слышу легкий смех семьи, живущей в одной комнате от моей.

Здесь действительно тихо.

Мне действительно нужно принять ванну. Я раздражена, возможно, из-за жаркой погоды.

Я снимаю блузку, брюки, нижнюю рубашку, затем нижнее белье. После этого я вешаю их на вешалку.

Затем я беру ковш, который переполнен водой, и выливаю ее на макушку головы.

Вода стекает вниз от макушки до ступней. Я чувствую воду по всему телу.

Она очень холодная.

'Ты знаешь, что я знаю, что тебе не холодно. Это только твоя передняя часть. Так почему ты ведешь себя холодно со мной сейчас? Разве ты не была счастлива, когда я предложил нам стать друзьями?

Я знаю, что вы знаете, что я только притворяюсь. И я счастлива, мистер Реверрен.

'Я не был счастлив. Это было лишь ваше заблуждение. Я никогда не соглашался на ваше предложение. Вы решили его однобоко, не спросив моего мнения".

'Правда?'

Конечно, нет.

'Да.'

Тогда ответьте мне, мэм: хотели бы вы дружить со мной?

Конечно.

'...... Нет.

Я, естественно, лгала. И я не могла даже смотреть тебе в глаза.

'Хм...'

'Это потому, что это неуместно, мистер Реверрен. Ваш приход сюда неуместен. Мы не можем быть друзьями. Вы - мой ученик, а я - ваш учитель. Кроме того, мы оба противоположного пола, поэтому дружбу между мужчиной и женщиной очень трудно назвать дружбой. И это не то, что мы можем иметь. Это неприлично".

Это просто отговорка.

'Вы действительно этого хотите, мэм Айрис?'

Нет, конечно!

Я бы хотела дружить с вами. Я хочу обедать с вами. Я хочу разговаривать с вами на не связанные со школой темы...

Я тоже не хочу быть одна.

'Давай на этом закончим. Пожалуйста, уходи и не возвращайся, если дело не касается твоего образования. Вы всего лишь мой ученик, мистер Реверрен".

Но это просто невозможно, не так ли?

Вы не просто ничто для меня, мистер Реверрен. Но...

Я не могу позволить себе быть близким с другими. В конце концов, я просто причиню им боль.

Хотя, возможно, я причинил ему боль. Верно? Я была слишком холодна, в конце концов... Нет! Я поступила правильно. Это ради его блага и моего тоже.

Я должна перестать думать об этом.

Я продолжаю обливать голову холодной водой.

「19:01」

Так я пробыл в ванной почти час. Мне все еще нужно подготовить уроки на завтра. Плюс рабочие листы.

Я пообедаю... Нет. Мне не хочется. Я должна начать работать прямо сейчас.

Надев пижаму, я открываю ноутбук и запускаю текстовый процессор.

「.........」

Я смотрю, как курсор появляется и исчезает. Я почему-то не знаю, что писать.

Да и работать не очень хочется. Я просто хочу спать.

Нет. Сначала мне нужно закончить это.

*Па!*

Я шлепаю себя по щекам и чувствую пробуждение.

Затем я начинаю печатать.

Я должен напомнить классу об операциях над функциями. Некоторые из них, вероятно, уже забыли это.

Мистер Реверрен, вероятно, все еще помнит что-то настолько простое. Я помню, как он просил о помощи, но интересно, действительно ли она ему нужна?

Мистер Реверрен.

Я сжимаю кулак.

Мне очень жаль, что я был холоден с вами, но это необходимо. Это так...

Но было ли это действительно необходимо? Действительно ли я поступил правильно?

Наверное, сейчас я уже лучше контролирую себя, верно? Не плохо было бы попробовать еще раз, верно?

Но не слишком ли я опоздала? Могу ли я по-прежнему дружить с ним?

Но я причинила ему боль. Должна ли я извиниться завтра?

Я чувствую удушье.

*CRASH!!!*

Ваза с цветами на моем столе разбилась о стену и разлетелась на куски.

I...

"Хахахахахаха".

"Контроль", говоришь?

Действительно. Кого я обманываю?

Похоже, я приняла правильное решение.

Будет лучше, если он просто забудет обо мне.

".....Хахх.........ХАхах...."

Это больно.

"Хахх... хик... ухх...! Больно... Нюх... Но все в порядке... Я все сделал правильно... Я поступил правильно... Это ради нас... Я больше не хочу никому причинять боль... Так что я поступил правильно... Я поступил правильно... Нюх..."

Я поступил правильно.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/84171/2694683

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь