Готовый перевод Forced To Be A General, I Just Wanted To Retire / Вынужденный Быть Генералом, Я Просто Хотел Уйти В Отставку: Глава 28

Неспокойный человек

Идея Куро была обречена на провал. Эйсу удалось сбежать, и он так и не вернулся.

Разве это не прекрасно? Лишь дурак осмелится противостоять Белоусу.

Собрав оброк с людей, которых избили двое мужчин, Куро с компанией ушли.

Леда немного переживала до этого. Она отправилась в Ист-Блю, потому что Гранд Лайн был слишком ужасным. По правде говоря, ей было очень комфортно с Куро в последнее время, и она даже стала зависеть от него.

Но когда она думала о Белоусе, ее личико портилось.

«Куро, ты действительно будешь защищать меня? Я настолько прожорлива и требовательна. Забудь, я сейчас вернусь в Ист-Блю. Лучше быть одной».

По пути Леда вдруг сказала это.

В ее глазах промелькнула тоска, когда она посмотрела на Куро.

Куро не удивился, если бы он пообещал ей. Такое... не было чем-то неслыханным.

Она привыкла к этому.

По крайней мере, она не станет обузой для Куро.

«О чем ты думаешь целый день!»

Куро вздохнул.

- Я морской пехотинец. Не стоит и говорить, что ты тоже им остаешься. Даже в прошлом ты считался мирным жителем, если не нарушал закон. Разве не естественно для морского пехотинца защищать мирных жителей?

Леда поджала губы и усердно кивнула. Глубоко вздохнув, она внезапно торжественно обратилась к Куро:

- Я тебе верю. Если предашь меня, я тебя не прощу!

- Глупый ребенок, о чем ты? Какое прощение? Неужели в твоем возрасте вообще можно об этом думать!

В своей прошлой жизни в 18 лет он был беззаботным и невинным. Взглянув на этот мир, он обнаружил, что здесь находится много людей, которые в 16 или 17 уже становятся пиратами.

Это было просто ни к черту.

Подобно старому отцу, Куро погладил Леду по голове и первым помчался прочь.

- Куро!

Леда с гневным криком побежала за ним, размахивая кулаками.

Кроу взглянул на них, поправил очки и последовал за ними.

Такая жизнь вполне хорошая. По крайней мере, она лучше, чем у пиратов, и мне не придется слишком волноваться.

По дороге они нашли ломбард и сдали золото и серебряные украшения, пожертвованные добрым самаритянином. Они купили Лизе несколько закусок, чтобы она утолила голод, и встретили морских пехотинцев, которые их искали, и позвали их обратно.

Смокер сидел на разрушенной стене и смотрел на море. После паузы он сказал: "Принцесса Виви и Соломенная шляпа вместе. Что ты думаешь, Куро?"

"Что-то тут не так", - сказал Куро.

"Говори по-английски", - сказал Смокер.

"Откуда мне знать?" - Куро закатил глаза.

"Клокдейл..." - медленно произнес Смокер с сигарой во рту. - "Он единственный пират в этой стране. Соломенные шляпы пришли сюда, и их целью должен быть он. Найди Крокодила, и все прояснится".

Зачем ты меня спрашиваешь, если у тебя есть идея?

Губы Куро дернулись. "Я говорю, Ситибукай в том же лагере, что и мы. Почему ты его ищешь?"

Это был Ситибукай, такой человек, связываться с которым он вовсе не хотел.

Столкновение с одним Ястребиным Глазом уже было делом хлопотным. Сможет ли он выжить, если столкнется с другим?

— У меня нет хорошего впечатления о Шичибукае, Куро. Что бы они ни делали, их пиратская сущность неизменна. А этот парень раньше был очень хорош в расчетливости. Ничего хорошего не выйдет, если долго оставаться на одном месте.

Смокер поднялся.

— Отправляйтесь в Страну Дождя. Я хочу знать правду.

Куро пожал плечами и ничего не сказал.

Смокер удивленно посмотрел на него.

— Я думал, что ты будешь возражать.

— Я — морской пехотинец, и я должен иметь дело со всем, что связано с пиратами, — праведно произнес Куро.

На самом деле он просто хочет отправиться в Страну Дождя, чтобы поиграть в азартные игры и заработать немного капитала. Когда придет время, он переоденется и уйдет, как только узнает прогноз погоды. Кто его узнает?

Именно так группа отправилась в Страну Дождя. Как только они достигли Страны Дождя, Куро первым исчез.

На этот раз он никого не взял с собой. Хотя раньше он и утешал Леду, она явно была немного высокомерна и начала доставлять неприятности.

Доставлять неприятности, разве это не ужасно!

На всякий случай он все же никого не взял с собой. Ради этого он даже передал [Хуа Чжоу] Кроу.

В конце концов, нож принадлежал другой группировке. Было бы нехорошо, если бы его узнали.

Он намеренно переоделся в костюм, надел солнцезащитные очки и нацепил накладную бороду. Большая золотая цепочка и золотые часы, оставшиеся у него с предыдущего ограбления, пришлись как нельзя кстати.

Из-за этого походка Куро стала развязной, он держал руки в карманах, и его шаги были широкими, совсем как у Дофламинго.

Он был наглым нуворишем.

Не говоря уже о его коллегах, даже его родители из прошлой жизни, не узнав его, вероятно, приняли бы его за своего сына.

Куро отправился играть в азартные игры, а Смокер и его группа начали расспрашивать людей под дождём.

В секретном кабинете в Вегасе женщина в белом откровенном костюме и маленькой белой шляпе улыбнулась и сказала сидящему там мужчине:

«Здесь самый интересный человек с Соломенной Шляпой и Виви. Странно то, что здесь также находятся Морские Пехотинцы, а лидер — Смокер.

«Смокер…»

Крокодайл положил сигару в рот и глубоким голосом произнёс: «Он давно меня ненавидит. Не волнуйся об этом. Шичибукаи и правительство на одной стороне. Если он продолжит досаждать нам, пусть умрёт неожиданно. Что ты думаешь, Нико Робин?»

«Разве мы не договорились не называть его этим именем? Как бы там ни было, есть одна проблемная персона, которой мы должны уделить внимание».

Робин усмехнулась и сказала: «Имя этого человека — Кроу. Я слышала это и смотрела на него своей способностью. На поясе у этого человека висит знаменитый нож. Этот нож принадлежит нашему мистеру 11. Говорят, что он был схвачен морскими пехотинцами, так что это должен быть он. Соколиный глаз хвалит его как человека, который может повлиять на его мировой трон».

«Хлоя?»

Лицо Крокодайла потемнело. «Ах… Я слышал о нем. Он морпех, но сейчас на Ист Блю».

«Разве не нормально для такого человека приехать на Гранд Лайн?» — сказала Робин.

«Это проблема…»

Крокодайл, конечно, знал силу Соколиного Глаза. Хотя он не боялся, было бы очень неприятно, если бы этот человек, которого хвалил Соколиный Глаз, вызвал проблемы.

«План приближается, и никаких происшествий быть не может. Если морпех действительно найдет себе неприятности… Я разберусь с этим сам!»

Крокодайл встал, прищурил глаза и холодно сказал: «Ради этого стоит лишиться дождя!»

«Апчхи!»

Как-то необъяснимо Кро на чихнул. «Кто обо мне говорит?»

«Так скучно. Куро пошел играть без меня». Леда надула губы и от скуки стала пинать камни.

Тасиги приказала морпехам искать Соломенных Шляп, с которыми они только что столкнулись. Смокер отправился за ними, и никто не знал, куда он делся.

… .

«Большой!»

В казино Куро поставил на него все свои фишки.

«Открыть большой!»

Персонал открыл игральные кости и закричал.

Кенбоншоку (наблюдение) используется для азартных игр и всегда приносит успех.

Куро никогда не проигрывал и, чтобы не привлекать внимания, уходил после первой победы и переключался на другие игры.

Однако, поскольку он никогда не проигрывал, многие заметили эту модель поведения и стали следовать за Куро, что привело его в отчаяние.

«Почти время. Если я выиграю, у меня будет 30 миллионов. Я могу закончить сейчас».

Куро собирался обменять фишки и уйти, как раздался громкий грохот.

БАМ!!!

Зал затрясся.

«Землетрясение!»

Гости запаниковали и бросились бежать, и весь зал превратился в хаос.

Куро держал фишки и оглядел пустой зал. Он сказал также паникующему сотруднику: «Эм... Можно я продолжу?»

Теперь, когда все ушли, пришло время показать свою силу!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/84503/3013603

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь