Готовый перевод A Blessed Wife At Home / Благословенная жена дома: Глава 17

Ниу Ши и Ма Ши ошарашенно споткнулись и уставились на нее, их глаза полны недоумения.

Фанг Ши, снова улыбаясь, произнес: "Между их сестрами возникло недоразумение. Второй и третий братья и сестры сердито подошли к двери, а некоторые молча присоединились. Что они задумали? Цяо, объясни им, черт возьми, что происходит!"

Чем больше они принижают Цяо Сюань, тем больше Фан Ши желает ее возвысить.

Миссис Фан, с ее проницательностью, видит потенциал в молодой невестке. Она много лет одиноко сражалась, и теперь у нее появился союзник. Конечно, она не собирается сдаваться.

"Да, мама", с улыбкой и кивком отвечает Цяо Сюань, ясно и быстро объясняя ситуацию.

Фан Ши удовлетворенно усмехается: "Второй и третий братья и сестры слышали? Ты также должен заботиться о Мэйлин и Сяочжи, неприемлемо, что семья девушки всегда такая властная!"

Лицо Ма искажено: "Цяо просто говорит глупости! Сяочжи этого не говорил!"

Ниу, более умный, пристально смотрит на Шао Таотао и проборматывает: "Так это все вина Таотао! Таотао, ты ошибаешься, ты дал что-то сестре, а потом обвинил ее в издевательствах над тобой. Как такое могло произойти? Вы не так уж молоды, семья девушки полна лжи, это неприемлемо!"

Шао Тао сердится: "Я не хочу!"

"О, как ты смеешь перечить старейшинам! Невестка, посмотри сама и увидишь! Ты должна научить им урок!" - гневно возражает Ниу.

Шао Мэйлин и Шао Мэйжи немедленно следуют словам Ниу и настаивают на том, что шелковые цветы были подарены им Шао Таотао в первую очередь, и они, вероятно, пожалели об этом позже, поэтому обвинили ее в краже.

Ма Ши также вступается, и вместе они рассказывают, насколько плохо себя ведет Шао Таотао.

Шао Таотао находится в таком смятении, что готова заплакать, но не может понять, в чем разница. Фразы "Я не делала!" и "Нет!" звучат блекло и бессильно, они не являются достойными аргументами.

Даже мистер Фанг становится таким гневным, что его лицо побледнело.

Цяо Сюань говорит: "Вторая тетя, третья тетя, Таотао не отдала им это, это мой подарок Таотао, Таотао, конечно, будет ценить его, и ей очень нравятся эти шелковые цветы. Как они могли появиться за полдня? Где люди?"

Ниу усмехается и закатывает глаза: "То, что сказали Мэйлин и Сяочжи, неправильно?"

Цяо Сюань отвечает: "То, что сказала Таотао, не может быть неправильным! Тебя там не было, как ты думаешь, почему мы с Таотао солгали?"

Фан Ши улыбается: "Так точно! Я верю своей дочери!"Чжао Сюань вздохнул, словно ветерок, играющий с лепестками цветов в саду. "Мэйлин и Сяочжи не так уж и малы, неужели вы не понимаете их причины? Я подарил Таотао приветственный подарок, хотя он утверждает, что это был его собственный дар. Но они не должны были так реагировать на это".

Шао Мэйлин вздохнула, словно лепесток розы, покачивающийся на ветру. "Тао Тао не говорил, что это был подарок на встречу..."

Цяо Сюань перебил ее, словно волна, смывающая следы на песчаном берегу. "Так ты не собираешься спрашивать?"

Шао Таотао вмешался, словно звук падающей капли дождя. "Я точно это сказал!"

Шао Мэйлин замолчала, словно птица, покрытая покрывалом ночи...

Миссис Фан усмехнулась, словно луна, пробивающаяся сквозь тучи. "У вас есть что-то сказать о ваших братьях и сестрах? Если у вас нет комментариев, то просто уходите. Если вы задержите мою готовку, то сегодня ужинать не будете! Ну и готовьте себе ужин дома!"

Ниу и Ма были яростны, словно вулканы, готовые взорваться.

Сначала было дело в различии мнений между отцом, который считал, что люди разумны, и матерью, которая считала, что только она одна разумна. Тот, кто создает проблемы и тот, кто может их создать, становятся окончательными победителями.

Очевидно, они не могли справиться с Фан. Даже если они не проиграют, они не выиграют. Вернуть что-то обратно из рук Фан было невозможно.

А семья Чжао и семья Ню были еще более яростными. Они все еще помнили, что Мэйлин была дочерью окружного судьи, с острыми зубами и языком, но без образования!

О, неудивительно, что Рокуро сказал: "Она просто наложница мертвой матери, что хорошего в этом может быть?"

Но, даже думая о двадцати шести приданых, Ниу все еще испытывал ревность...

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/85739/2743268

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь