Готовый перевод A Blessed Wife At Home / Благословенная жена дома: Глава 45

Дядя Шао и госпожа Ниу все еще без конца говорили о нас с тобой. Дядя Шао покраснел и смутился.

Пусть он использует приданое своей невестки, чтобы субсидировать своего брата, он действительно не может этого сделать.

Когда мистер Фан увидел, что он почти закончил, он усмехнулся: "Ты уже закончил? Верни это мне, если ты слишком молод! Вы заставили своего старшего брата найти невестку, чтобы она субсидировала вас приданым? Твою совесть съели собаки?"

Дядя Шао был застойным.

Ниу надулась: "Кто знает, приданое это или оправдание..."

Миссис Фан была в ярости: "Мисс Ниу, вы хотите, чтобы я рассчиталась с вами? Остались ли у нас в семье какие-нибудь деньги? Мы также субсидировали это! Где мы можем себе что-нибудь позволить! Вы семья с руками и ногами и без болезней. Безболезненно, с полями и землей, и все еще нуждаешься в поддержке своей племянницы? Имей лицо!"

Какой доход получила семья за эти годы, все смотрят на вторую и третью спальни, и они могут получить его по-другому.

Семейный фон большой комнаты, второй комнаты и третьей комнаты действительно ясен.

Сказал Фанг Ши и потащил дядю Шао прочь: "Что еще ты хочешь услышать от них? Ты смеешь подсчитывать приданое своей невестки, и я не закончу с тобой! Ты бесстыдна, и я хочу большего! "

Дядя Шао был ошеломлен тем, что Фанга вытащили.

Ню Ши и Шао Эршу в смятении посмотрели друг на друга, но не осмелились догнать.

Дядя Шао вздохнул с грустным выражением лица.

Очевидно, его реакция на звонок своему второму брату и второй младшей сестре была душераздирающей...

"Восемь котлет из муки высшего сорта..."

Они были еще слишком молоды и заставляли его учить свою невестку...

Фан Ши выглядел довольным и успокоенным, но он не мог этого вынести и сдержался, чтобы не сказать то, что хотел.

Она притворилась, что ничего не видит, и отвела дядю Шао в третью комнату.

Дядя Шао подсознательно был немного напуган и не хотел уходить.

В этот момент его сердце очень смущено, и ему все еще немного грустно. Он боится, что третий брат и третья сестра будут такими же в случае... Он не может этого вынести! Он действительно не может этого вынести!

Как мистер Фанг мог позволить ему отступить? Пришлось оттащить его.

У дяди Шао не было выбора, кроме как стиснуть зубы.

Конечно же, его третий брат и трое младших братьев и сестер не разочаровали его...

Хотя эти двое говорили не так резко, как вторые брат и сестра, они выражали тот же смысл.

Слишком мало вещей.

Ма также с гордостью крикнула ему, чтобы он попросил Цяо подойти и извиниться...

Говорят, что сердце дяди Шао не только изрешечено дырами, но и пронизано ими...

Он ничего не сказал, и он даже не знал, как он покинул третью комнату.

За завтраком все заметили, что с папой что-то не так.

Они смотрели друг на друга, не смея заговорить.

Фан Ши подмигнул всем, и все почувствовали некоторое облегчение.

После завтрака дядя Шао все же повел двух своих сыновей работать в поле. Госпожа Фан и Таотао остались дома, чтобы присмотреть за детьми и приготовить обед. Госпожа Сюй пошла в огород на въезде в деревню, чтобы посадить новые овощи.

Шао Сяоци планирует отправиться в Ванциншань сегодня, иначе он последует за своим отцом и братьями на землю.

Только Шао Юньюн особенный, ему нужно только учиться и делать домашнее задание. Когда он занят на ферме, он отправляется на поля, чтобы помочь.

Шао Сяоци хотела пойти в горы, Цяо Сюань была очень заинтересована и выразила, что она тоже хочет пойти, и Шао Таотао тоже хотел пойти, поэтому Шао Юньюнь тоже пошел.

Фан Ши знала, что ее сын был измерен, поэтому она только сказала Цяо Сюаню позаботиться о ней, и почти ничего не сказала.

Гора Ванцин находилась далеко от деревни Шаодин, и они вчетвером шли полтора часа, прежде чем прибыли.

Зеленые холмы бледнеют, вековые деревья возвышаются, а температура упала на два или три градуса. Дациншань заслуживает того, чтобы быть Дациншань.

Установка ловушек в таких горах Дацин для поимки крупных зверей - это почти то же самое. Не подходит использовать ловушки для поимки фазанов и зайцев, потому что здесь много зверей, и я боюсь, что, прежде чем их можно будет собрать, пойманные фазаны и кролики уже съедены зверями. .

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/85739/2743393

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь