Готовый перевод Provenance / Происхождение: Глава 4

"Ты уверен, что это была разумная идея?" спросил Ремус у Гарри вскоре после того, как тот позвонил премьер-министру. У них был трудный разговор, поскольку они не проинформировали его о том, что делают американцы. Формально это было не его дело, но Гарри, Ремус и многие из их окружения все еще считались гражданами Великобритании. Они не объявили независимость или что-то в этом роде, хотя Марс считался чужой землей со своими законами, ведь в этом и заключался смысл установления Гармонии.

Премьер-министр оценил информацию и знал, что не может заставить их дать ему конкретные сведения, но, зная Гарри и то, что может сделать "Мародеры Инкорпорейтед" и особенно Волчья бригада, он не сомневался, что они находятся в надежных руках. Он бы посоветовал им присматривать за ними, если они еще не делают этого. В конце концов, Рыцари Королевства уже защищали его. Он бы выместил свое недовольство на президенте и этом генерал-лейтенанте Хэммонде, управляющем программой "Звездные врата". Они подвергают риску всю планету, связываясь с враждебными инопланетными силами!

"В какой-то момент мы должны были появиться". сказал Гарри. "У них все больше и больше проблем. Я мог бы сам отключить это устройство, но тогда они начали бы ломать голову над тем, кто или что это сделал. Это устройство работало долгое время. Думать, что оно случайно отключилось именно тогда, было бы нелепо. Местные жители, скорее всего, решили бы, что их "бог" делает им одолжение или жалеет их. Я не хочу поощрять это".

"А что насчет людей?" спросил Ремус.

"Они уже давно могут сами себя обеспечивать, живя такой короткой жизнью, я подозреваю, что они прекрасно обойдутся без нас". сказал Гарри. "Мы не должны вмешиваться в каждую культуру, которую мы находим. Но мы можем присматривать".

"Согласен." сказал Ремус, вздохнув. Волку нравилась идея поиска новых земель для исследования. Его первым побуждением было заявить права на часть земли, но они уже обсуждали это. Если они найдут пригодную для жизни планету, на которой не будет людей, они создадут вторую базу с транспортным туннелем между ними. Они вложили слишком много сил в Гармонию, чтобы просто бросить ее. Гарри не хотел расширяться, пока не увидит, что Гармония полностью создана. Близость к Земле также была одним из факторов. Пока они были там, они могли помочь защитить ее.

"Как у вас обстоят дела с модернизацией системы обнаружения?" спросил Ремус.

"О, это уже давно закончено". сказал Гарри. "Было не так уж сложно просто добавить эту функцию в Звездную сеть. Все, что движется в Солнечную систему, мы будем знать об этом, если только они не невидимы, то есть".

"Это возможно?" спросил Ремус.

"Определенно." сказал Гарри. "Но маловероятно. Из того, что мы узнали, гоаулдам нравится, когда их появление замечают. Они правят страхом, а не реальной властью".

"Террористы." Ремус кивнул. Почему это всегда были террористы?

"Я не думаю, что это чуждая идея для любой культуры". сказал Гарри. "Если вы способны испытывать страх, вы способны быть управляемыми им".

ООО

Прошло несколько дней, прежде чем Ремусу позвонили.

"Генерал Хэммонд?" спросил Ремус. Ему никогда не звонили по обычной телефонной системе, так что это мог быть только один человек.

"Да." сказал полковник Хэммонд. "Послушайте, если ваши друзья наблюдают, почему они не вмешались, когда наши люди были похищены?" - сердито спросил он. Джек и Тилк были захвачены инопланетным устройством, и им пришлось уничтожить технологию, которую они могли бы использовать для спасения людей под контролем гоаулдов, чтобы вытащить Тилка. Гарри наблюдал за ними, но сканирование показало, что это не то, что они могли бы скопировать. У них были свои идеи по спасению одержимых людей. А вот телепортатор был интересным. Казалось, он работает на свете, как и транспортная система Гарри. Однако в нем не использовался тот же процесс.

"Наши союзники - не ваши няньки, генерал". спокойно сказал Ремус. "Они пытаются сделать так, чтобы вы не привели еще больше врагов к нашей двери. Если вы хотите послать людей на поиски оружия, такого как Молот Тора, они, скорее всего, изучат технологию, если еще не владеют ею, а затем будут ждать, пока вашим людям не будет угрожать реальная опасность. Честно говоря, я не понимаю, что посланник видит в вас. Вы явно больше заинтересованы в получении оружия для своей страны, чем в защите остального мира".

"Вы понятия не имеете, о чем говорите". опасливо ответил генерал Хэммонд.

"Мне не предоставили никакой конкретики, но у меня есть идея". Ремус сказал более спокойно. "Я понимаю, что вы выполняете приказ, но это не значит, что он должен нам нравиться. Посланник выразил желание помочь тем из вас, у кого, как он выразился, "Чистые сердца". К счастью, похоже, что у вас работают честные люди, иначе я бы предложил посланнику просто убрать Звездные врата и покончить с этим".

"Вы угрожаете Соединенным Штатам Америки?!" взорвался генерал Хэммонд.

"Я просто констатирую факты. Это вы угрожаете Соединенным Штатам Америки и всему миру". сказал Ремус. "Есть причина, по которой Нокс обращается к Посланнику, а не к вам".

Это остановило гнев, бурлящий под поверхностью. "Ваш посланник контактировал с Ноксом?" - спросил он.

"Они помогают Посланнику с некоторыми своими союзниками, у которых возникли проблемы". Ремус разрешил. "Послушайте, генерал, я не пытаюсь быть сложным. Посланник поручил Волчьей бригаде обеспечение безопасности Глобального мира, так что вы понимаете, почему я расстроен, узнав, что вам приказали искать оружие, а не заводить друзей, которые могут нам помочь. Именно из-за такого отношения Посланник работает только с теми, кто, по его мнению, имеет правильное отношение".

Генерал Хэммонд на мгновение замолчал, обдумывая сказанное. Инопланетянин установил контакт и, очевидно, поделился технологией, чтобы помочь защитить Землю, но только с теми, кто, по его мнению, или по его мнению, имел правильные мотивы. Он мог это уважать. Ему не нравилось знать, что его начальники считаются людьми не того сорта, хотя он и мог это понять.

"Очень хорошо", - наконец сказал он. "Поступила просьба от SG-1 встретиться с посланником. Как вы думаете, вы сможете это устроить?" - спросил он.

"Он просил о том же." сказал Ремус. "Я все еще не уверен, что тебе можно доверять. Все, что они узнают, они доложат тебе. Ты обязан доложить об этом своему начальству".

"Не так ли?" спросил генерал Хэммонд.

"Вот почему мы являемся гражданским подразделением". возразил Ремус. "Мы не обязаны ни о чем докладывать. Мы сообщаем премьер-министру, когда появляется что-то важное, например, когда Посланник начал размещать на планете устройства для борьбы с глобальным потеплением".

"Инопланетяне размещают свои технологии на нашей планете, и вы не думаете, что это звучит подозрительно?" спросил генерал Хэммонд, внезапно переставая сохранять спокойствие.

"На данный момент их всего несколько". возразил Ремус. "Премьер-министр настоял на том, чтобы они начали с малого, чтобы, если возникнет угроза, мы могли ее обнаружить. Он даже заставил их удалить одну, чтобы убедиться в этом. Пока что наши ученые подтвердили, что все идет именно так, как они говорили. Они даже предложили им один для изучения".

Генералу Хэммонду не понравилось то, что он услышал. "Я посмотрю, смогу ли я организовать нестандартную миссию для наших людей", - предложил он.

"Мы можем взять Джексона." возразил Ремус. "Он гражданский. Вы не можете отдать его под трибунал за то, что он не предоставил вам информацию".

"А какой в этом смысл?" спросил генерал Хэммонд. "Идея в том, чтобы узнать о Посланнике и его людях".

"Если вы доверяете Джексону, когда он говорит вам, что Посланник и его народ дружелюбны, разве вы не поверите ему?" спросил Римус. Генерал помолчал, обдумывая этот вопрос. "Послушайте, мне пора идти. Мы с посланником собираемся сесть за ужин".

"Он у вас дома?" спросил генерал Хэммонд, потрясенный.

"Нет, я у него." сказал Ремус. Генерал отчетливо услышал смешок.

"У него есть дом в Техасе?" - спросил он.

"Нет, мы на его планете". сказал Ремус. "Дайте мне знать, что вы решили. Я поговорю с вами позже, генерал", - сказал он, повесив трубку, чтобы пойти ужинать с Гарри и семьей.

Когда Ремус присоединился к ним, Гарри спросил: "Это был Хэммонд?".

"Да." Ремус ухмыльнулся. "Он спрашивал, почему ты не пришел на помощь, когда похитили Джека и Тилка".

"Я похож на их няньку?" спросил Гарри.

"Я так и сказал." сказал Ремус.

"Технически, ты был их нянькой". сказала Флер. "Мы все были".

"Технически." согласился Гарри. "Но им не нужно об этом знать. Я не хочу вмешиваться во все, что они делают".

"Тебе нравится выяснять вещи, которые они открывают". заметила Гермиона. Гарри уже обдумывал, как он будет эмулировать транспортные лучи пришельцев.

"Какой смысл путешествовать в те миры, если я не буду учиться у них?" спросил Гарри. "К тому же, инопланетные технологии! Кому бы не понравилось иметь инопланетную технику?".

"Ты собираешься скопировать их целительные устройства?" спросила Пэнси. Они наблюдали, как ранее одержимая женщина использовала технологию гоаулдов, чтобы вылечить сломанное запястье мальчика.

Пэнси сделала перерыв в учебе и присоединилась к ним. С помощью инструментов Гарри она почти закончила свое обычное медицинское образование. Она обнаружила, что чем больше она узнает, тем больше ей этого хочется, поэтому они уговорили доктора, который был в курсе всех событий, согласиться, чтобы Гарри скопировал ее знания по медицине, которые он поместил в кольцо Пэнси. Она была очень благодарна.

"Есть шанс, что тебе уже лучше". возразил Гарри. "Черт, я могу сделать то, что сделала эта женщина. Если хочешь, когда мы снова увидим одну, мы можем украсть ее для тебя".

"Я была бы благодарна." сказала Пэнси, улыбаясь Гарри. "Это может быть познавательно".

Дальше разговор пошел о текущих событиях в Гармонии. Такие вещи, как недавно построенный стадион для квиддича. Очевидно, поклонников этого вида спорта было достаточно, чтобы он стал приоритетным. Гарри гордился тем, что пейнтбольная арена была запрошена раньше, чем поле для квиддича. В то время этот вид спорта стал большим событием и считался спортом во многих странах. Гарри даже слышал, что международные команды собирались вместе, чтобы разработать правила для международного мероприятия.

ООО

Прошло всего несколько дней, прежде чем Ремус получил звонок, подтверждающий, что вся команда SG-1 получила разрешение на встречу с посланником. Им был дан свободный пропуск, чтобы сохранить в тайне то, что они узнали, и они должны были принести документы, которые нужно было подписать, что гарантировало бы, что команда сможет сохранить все в тайне, не опасаясь репрессий.

Гарри согласился. Он не мог позволить им уйти с информацией, если бы они намеревались предать его доверие. В конце концов, для обнаружения таких вещей существовали защитные экраны. Когда Ремус спросил, где они встретятся, он велел им просто покинуть территорию комплекса и ждать снаружи на следующий день в полдень.

ООО

На следующий день Гарри был готов к встрече с людьми. Они установили Какодемон за пределами КЦЗВ, и он должен был доставить их к блюдцу. Блюдце подверглось некоторой внутренней иллюзорной трансформации специально для посетителей.

Когда команда вышла из ангара, они были мгновенно перенесены на корабль. Для наблюдателей он выглядел как луч, который "Молот Тора" недавно использовал для транспортировки Тилка и Джека.

"Добро пожаловать". сказал Гарри.

"Э-э..." начал Джексон. "Привет." сказал он разумно.

"Доктор Джексон." разрешил Гарри. "Могу я называть вас Дэниел?" - спросил он, приглашая их сесть. Стулья выглядели красными и металлическими, но на самом деле это были обычные стулья с корабля. Посередине стоял стол со стеклянным графином с баттербиром, который пополнялся из имеющихся запасов. Сам стол был функциональным и цельнометаллическим. Комната казалась пустой, если не считать их.

"Где мы?" спросил Джек.

"О, простите, полковник О'Нил". сказал Гарри, щелкнув пальцами, и стены стали прозрачными, показывая им, что они находятся на близкой орбите над Землей. "Рад видеть вас снова". Гарри улыбнулся мужчине. "Надеюсь, никаких побочных эффектов от вашего временного восьмидесятилетнего состояния?"

"Я в порядке". сказал Джек, глядя на планету и звезды. "Стены невидимы, верно? Мы не облучены или что-то в этом роде?"

"Простая невидимость". подтвердил Гарри. Он увидел, что Тилк смотрит на графин. "Пожалуйста, выпейте немного. Это совершенно безопасно для тебя, это не повредит твоему симбионту". Тилк не потянулся за графином, поэтому Гарри налил себе немного. Он посмотрел на капитана Картер. "Могу я предложить вам немного? Мне сказали, что это хорошие манеры - обслуживать леди, хотя я знаю, что вы предпочитаете, чтобы вас не воспринимали как женщину в мужском мире".

"Я капитан военно-воздушных сил". сказал Картер.

"Я знаю." Гарри позволил, все равно наливая ей напиток и поднося бокал к ней. "Это не отменяет того факта, что я джентльмен".

"Не надо никаких идей." сурово сказал Джек, наблюдая за плавающими предметами.

"О, у меня и так достаточно женщин в жизни, спасибо большое". сказал Гарри. "Не поймите меня неправильно, капитан, вы красивая женщина, но я просто вежлив".

"Вы изучали культуру Земли." сказал Дэниел.

"Дэниел?" спросил Гарри. Джексон кивнул. Он не давал своего разрешения раньше. "Дэниел, я собираюсь рассказать тебе больше о себе чуть позже, но мне нужно знать, что ты не собираешься угрожать жизни некоторых из моих людей, выдавая их за то, что они живут на Земле".

"Ваш народ живет на Земле?" спросил Джек.

"Скажем, да и нет". сказал Гарри, ухмыляясь. "Мой народ" - вот что тебе нужно иметь в виду. Люди, от которых я произошел, - это ваши люди. С тех пор я переехал и создал другой "мой народ". В результате, есть определенные вещи, которые остаются в тайне, должны оставаться в тайне. Это большая новость. Будете ли вы сообщать об этом?"

"Вы хотите, чтобы существование инопланетян среди нас скрывалось от правительства?" спросил Джек.

"Позвольте мне сказать это так". Гарри сменил такт. "Полковник О'Нил, если я скажу вам, что мой народ не представляет угрозы для вашего, вы сообщите о его существовании своему правительству? Именно это я и хочу выяснить".

Джек задумался. Если бы они были заинтересованы в защите планеты, это имело бы смысл как причина их помощи. "Вы будете защищать всех нас, чтобы защитить свой собственный народ?" спросил Джек, в свою очередь.

"Нет." сказал Гарри. "Я буду защищать наш народ, потому что это наш народ".

Джек обдумал это, но только на мгновение. "Конечно. Я сохраню твой секрет".

Гарри повернулся к Картеру. "Капитан?" - спросил он.

"Вы поделитесь с нами своей технологией?" - спросила она.

"Если я могу доверять вам, что вы сохраните ее от вашего правительства". Гарри разрешил.

"Мы не можем дать такого обещания". вмешался Тилк.

"Я знаю." Гарри улыбнулся крупному мужчине, налил ему стакан и подплыл к нему. "Но ты можешь пообещать, что попробуешь?"

Тилк ничего не ответил, но смотрел на графин. Он ничуть не уменьшился. "Почему он все еще полон?" - спросил он, указывая на него.

"С твоей точки зрения?" спросил Гарри. "Магия", - ухмыльнулся он. "Хотя я не буду утверждать, что я бог, потому что я могу делать вещи за пределами вашего понимания".

Саманта принюхалась к напитку и сделала глоток. "Это хорошо", - сказала она.

"Его сделали люди". Гарри позволил.

"Я никогда такого не пробовала." сказала она.

"Это хорошо хранимый секрет". сказал Гарри. "И? Вы можете пообещать, что постараетесь сохранить то, что мы вам дадим, от вашего правительства?"

"Я могу пообещать попытаться". Картер согласился.

"Тилк?" спросил Гарри.

"Я поклялся в верности командованию Звездных врат". сказал Тилк. "Я не предам их, если вы попросите".

"Я ценю вашу честность". сказал Гарри. "Я также уважаю вашу преданность. Спасибо. Однако я не стану просить тебя причинить вред твоим отношениям с ними. Вы можете остаться, я уверен, что вы скоро все поймете". Он повернулся к Дэниелу.

"Вы можете помочь нам спасти мою жену?" - спросил он вместо этого.

"Вы знаете, на какой планете она находится?" спросил Гарри.

"Нет." сказал Дэниел.

"Тогда нет, пока нет". сказал Гарри. "Но я могу помочь тебе в поисках. Вы знаете, с чего начать?"

"Мы не знаем." сказал Дэниел.

"Не волнуйся, Дэниел. Когда-нибудь мы найдем ее". сказал Гарри, отменяя невидимость и придавая комнате нормальный вид. Внезапно их окружили двенадцать полностью вооруженных волков, а девушки Гарри, все до одной, появились на своих местах. Они были там все это время. "Простите за обман. Мой народ беспокоится обо мне. Если вы говорите обо мне, то меня называют Посланником, но наедине вы можете называть меня Гарри", - ухмыльнулся он. Волки захихикали и двинулись к своим местам, пристегиваясь и игнорируя четверых, которые вдруг поняли, что их места пристегнуты ремнями безопасности. "Пристегнитесь, мальчики и девочки. Мы отправляемся на экскурсию".

"Секундочку!" воскликнул Джек. "Кто все эти люди?"

"Отряд из Волчьей бригады и мои девочки". сказал Гарри, указывая на них соответственно.

"Ваши женщины?" спросил Картер, даже когда графин исчез, а стол упал на пол, как будто его и не было.

"Мы - невесты Посланника". сказала Луна. "Я - Луна".

Все девушки представились, прежде чем Джек спросил. "Ты летаешь на космическом корабле со своими подружками?"

"Обручена". сказала Пэнси, чопорно.

"Не шути с моими девушками, Джек". сказал Гарри, выглядя очень серьезным. "Каждая из них может справиться с целой эскадрильей гоаулдов, обсуждая погоду и решая, что они хотят на обед".

"Но... они же девочки". сказал Джек.

"Не говори, что я тебя не предупреждал." с сомнением сказал Гарри, даже когда волосы Джека исчезли. "Отличная прическа." сказал он.

Джек потянулся вверх и почувствовал, что ему вдруг стало не хватать волос. "Что ты сделал?" - спросил он.

"Не смотри на меня." Гарри защищался, вытаскивая управление кораблем, казалось бы, из ниоткуда. "Ты недооценил их. Кроме того, ты назвал их девушками. По крайней мере, они юные леди. Я могу называть их своими девочками, потому что это сказано ласково".

"Ладно, извини". Джек согласился. Его волосы внезапно откинулись назад, хотя он все еще ощупывал голову. "Это просто ненормально".

"Мне не нравится это слово." сурово предупредил Гарри. Он не заставил себя долго ждать и полетел с ними туда, где их ждал Прометей. Прежде чем войти, он сделал его видимым. Он был в полный рост. "Это Прометей". сказал Гарри.

"Что такое Прометей?" спросил Дэниел, глядя на судно, к которому они приближались сзади.

"Это мой дальний космический корабль". сказал Гарри. "То, на чем вы находитесь, - это моя первая попытка создать космический корабль, который называется..."

"Пусть он сам посмотрит". сказала Падма с ухмылкой.

"Справедливо." сказал Гарри, улыбаясь ей. Он нажал на кнопку, и задний люк открылся.

Когда они влетели внутрь, глаза Картер, казалось, выскочили из ее черепа. "Манипуляция измерениями!" - воскликнула она.

"Что?" спросил Джек.

"Он больше внутри!" объяснила Картер.

"Делает вещи проще". Гарри пожал плечами. "Этот корабль - то же самое, только в меньшем масштабе, очевидно". Он припарковал блюдце и закрыл люк, ожидая, пока завершится герметизация. Доктор Пайк усовершенствовал систему так, что они не выпускали так много воздуха, и большая его часть высасывалась до того, как люк открывался. Это было не идеально, но лучше, чем раньше.

Волки отстегнулись первыми и открыли дверь, направляясь прямо к своим баракам. "Куда они идут?" спросил Джек.

"Наверное, возвращаются к своим обедам". сказал Гарри. "Я вроде как забыл сказать им, что собираюсь за тобой зайти. Ты же не хочешь встать между волком и его едой".

"Ты говоришь о них, как о голодных животных". сказал Дэниел.

"Они и есть такие." Гарри позволил себе усмехнуться, ведя их с корабля.

"Это проклятая летающая тарелка!" воскликнул Джек.

"Ты был прав." сказал Гарри Падме, глядя на ее победную ухмылку.

"Я же говорила тебе." сказала Падма, входя в телепортатор вместе с Гермионой. Они закрыли дверь, и вскоре она открылась без них.

"Куда они пошли?" спросил Картер.

"Сэм?" спросил Гарри. Она кивнула. "Это футуристическое летающее космическое судно, верно? Как ты думаешь, что это такое?"

"Он функционирует как транспортные кольца". сказал Тилк.

"Я называю его транспортником, или транспортной комнатой, но точно". Гарри разрешил.

"Гарри, я должна идти." сказала Парвати. "Было приятно познакомиться с твоими друзьями, но мне нужно завершить кое-какие дела на Земле".

"Конечно." сказал Гарри. "Спасибо, что пришли", - сказал он, обнимая ее на прощание. Она шагнула в телепортатор. Дверь закрылась и открылась, и она тоже исчезла. Гарри остался с Дафной, Флер, Сьюзен, Пэнси и Полумной.

"Подождите, мы могли бы просто взять сюда транспортник?" спросил Картер. "Разве это не слишком далеко?"

"Он подключен к сети." сказал Гарри. "Пока у него есть аналог, он может отправиться куда угодно".

"Вы взломали систему Звездных Врат?" спросил Дэниел.

"О, нет. Ты не понимаешь". сказал Гарри. "Моя система намного лучше, чем та, которую создали альтеранцы".

"Альтеранцы?" спросил Дэниел.

"Ты не знаешь?" спросил Гарри, входя в телепортатор и ожидая, пока они последуют за ним. "Они были строителями системы Звездных врат. Гоаулды просто используют ее. Я не знаю, что случилось с альтеранцами, или "древними", но Нокс, кажется, сказал, что они не вымерли. Они все еще не готовы дать мне много, но они, по крайней мере, дружелюбны".

Остальные сели в транспортник. Гарри нажал на кнопку лаборатории, и двери закрылись и открылись. Казалось, не было ни света, ни даже ощущения движения. Дверь просто закрывалась и открывалась, чтобы показать что-то еще снаружи.

Гарри вышел и повел их в первую лабораторию. На двери висела бирка с надписью "Доктор Сидни Хоук".

"Доктор Хоук работает с вами?" спросила Саманта.

"Уже несколько лет". подтвердил Гарри, ведя их внутрь. "Привет, Сидни, мы привели гостей".

"Почему ты всегда настаиваешь на том, чтобы приходить сюда, когда я занята?" спросила Сидни, выходя из обсерватории StellarNet. "Полагаю, вы опять выпендриваетесь?" - спросила она с досадой. Она была занята поиском необитаемых планет, на которых может существовать жизнь, за пределами зон, где могут находиться Звездные врата, исходя из возможностей координат из созвездий Звездных врат.

"Ну же, доктор, на этот раз мы действительно собираемся его использовать". сказал Гарри.

"Значит, не просто показуха?" - спросила она.

"Может быть, немного показухи". признал Гарри.

Доктор Хоук вздохнула. "Ну, ты сделал эту чертову штуку, так что, полагаю, ты можешь ее использовать". Она повернулась к гостям. "Здравствуйте, я доктор Сидни Хоук". Она отвернулась и вышла из своей лаборатории. "Я собираюсь купить себе чашку кофе!" - позвала она за собой. Раздалось "хлоп!", и "О, спасибо, Добби". Затем женщина пробормотала что-то вроде: "Я даже не могу пользоваться своей собственной лабораторией", и ушла на палубу Лидо.

"Тебе действительно стоит сделать еще одну". сказала Дафна. "Я знаю, что это много работы, но всегда полезно иметь запасной вариант, верно?"

"Как говорит доктор Пайк, "избыточность - это хорошо"". процитировала Флер. В итоге она провела довольно много времени с этой симпатичной женщиной. Она была ворчливой, но дружелюбной, и не прочь была испачкаться, хотя обычно в эти дни она поручала магам строить для нее вещи.

"Да, да." сказал Гарри. "Я запишу это в список".

http://tl.rulate.ru/book/85749/2752832

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь