Готовый перевод Provenance / Происхождение: Глава 21

Гарри почувствовал, как его тронули за плечо, прошептав "Четыре", и приготовился, остановившись на месте.

Его резкая остановка, должно быть, подействовала на того, кто затаился в ожидании, и четыре человека выскочили из-под одеял. Они были странно одеты, и Джолинар, казалось, не удивилась, увидев их, так как повернулась и посмотрела на него. "У тебя есть свои секреты", - сказала она.

Двое из людей направили на нее свое оружие, но она, должно быть, как-то подала им знак, так как они тут же опустили его. "Я должна поговорить с советом", - сказала она и повернулась к Гарри. "Приведите его".

"Кто вы?" - спросил один из них.

"Я Джолинар из Малкшура", - представилась она.

"Ты не такая", - сказал один из людей. У ток'ра были странные двухтональные голоса, в точности как у гоаулдов, так что этот человек, утверждающий, что он ток'ра, не мог быть правдой.

"Да." Джолинар настаивал. "Многое произошло, и мой хозяин умер, чтобы я могла жить и приносить вести. Я не знаю, как, но этот человек сделал меня вот такой", - сказала она, указывая на свое тело. "У меня нет хозяина, я теперь человек".

"Только в некотором смысле". сказал Гарри, небрежно.

"Докажи свою правоту", - бросил вызов один из мужчин. Она сделала что-то, что, как подозревал Гарри, было каким-то сигналом рукой, и мужчина кивнул в знак согласия. "Идем", - сказал он, бросив на Гарри взгляд. То, что она описала, звучало странно, но и замечательно. Несомненно, ТокРа захотят поинтересоваться этой технологией.

Прошло не так уж много времени, прежде чем они подошли к кольцевому транспортеру. Кольцевые транспортеры работали так же, как и его транспортные комнаты, за исключением того, что они удерживали человека в своеобразном буфере, пока несколько колец спускались или поднимались, в зависимости от того, в каком направлении вы хотели двигаться. Кроме того, в отличие от его транспортеров, с их помощью можно было только подниматься или опускаться, по крайней мере, в соединенные транспортеры, но именно через них обычно выходили гоаулды из своих кораблей. Гарри почувствовал их и остановился перед кольцами. Он посмотрел вверх и ничего не увидел в небе, так что... "Ваша база находится под землей?" - спросил он.

"Откуда ты знаешь?" спросил Джолинар, сузив глаза.

"Моя технология." сказал Гарри.

"Обыщите его." приказал один из мужчин.

"Я бы предложил вам не трогать меня". спокойно сказал Гарри. Мужчины игнорировали его, и первый, кто попытался дотронуться до него, потерял сознание. "Видишь?" - сказал он. "Автоматическая защита", - солгал он.

"Выключи их." потребовал Джолинар.

"Я пришел сюда с тобой по собственной воле. Я помогал тебе по своей воле. Я не оставлю себя беззащитным перед тобой, поскольку ты еще не оказал мне такого же доверия, какое оказал тебе я". Гарри возразил.

"Нам придется находиться в непосредственной близости от колец". возразил Джолинар.

"Тогда я предлагаю тебе идти впереди меня, а мне следовать за тобой". сказал Гарри.

"Вы двое, оставайтесь здесь и проследите, чтобы он шел следом". Один из мужчин потянул своего бессознательного друга к кольцам, и они вместе с Джолинаром исчезли в туннелях, которые Гарри чувствовал внизу. Он был рад, что добавил заклинание на глаз Джолинар, чтобы он мог видеть то, что видит она. Его комм был соединен с ним, и ему нужно было только сосредоточиться на нем, чтобы вызвать в памяти то, что она видела. Это отображалось в его глазу, как при входящем звонке, чтобы он мог определить звонящего, то есть никто другой этого не видел.

"Идите." сказал один из двух охранников.

"Одну минуту." сказал Гарри. "Я сам спущусь на своем транспорте", - сказал он, исчезая, когда почувствовал, как Купер положил руку ему на плечо.

Джолинар подпрыгнул от звука, издаваемого явлением. "Как ты это сделал?" - спросила она.

"Поверишь ли ты Гиперпространству?" спросил Гарри, на этот раз ухмыляясь.

Джолинар не знала, что и думать об этом. "Кто вы?" - недоверчиво спросила она. О тау'ри говорили, что они продвинутые, но ничего подобного.

"Сложный." сказал Гарри, когда упавший человек очнулся, похоже, сам по себе.

Другим людям было велено стоять на страже рядом со Звездными вратами, в то время как первоначальные четверо, а двое других появились через пару секунд после Гарри, сопровождали вновь прибывших.

Джолинар пришлось пройти через слезливое воссоединение с кем-то, кто был носителем ее собственного товарища, подтвердив при этом, кто она такая. Очевидно, Гарри неосознанно создал ее по образцу предыдущего хозяина. Это было не совсем то, о чем она просила, но он, по крайней мере, удалил татуировку на лбу.

Воссоединение было недолгим, когда к ним подошел мужчина средних лет и еще несколько человек, которые, как предположил Гарри, были членами совета ТокРа.

"Я полагаю, что вы Джолинар?" - спросила одна из женщин.

"Гаршоу". поприветствовал Джолинар. "Я не знаю, как это получилось, но я - Джолинар", - пообещала она. Ей нужно было доказать это еще раз, и она прошептала на ухо старшей женщине.

"Интересно." сказала Гаршоу. "Какое интригующее развитие событий", - сказала она, глядя на Гарри. "И это ты этого добился?" - спросила она.

"Я." сказал Гарри. "Боюсь, мы приняли Джолинар за гоаулда, когда она взяла одного из моих друзей в качестве хозяина без их разрешения". Пожилая женщина собиралась возразить на это, и Гарри с облегчением увидел в ее глазах настоящий гнев. "Она смогла доказать нам, что не собирается держать моего друга в плену, но у нее были срочные новости, которые она должна была передать высшему совету Ток'ра".

"Расскажите эти новости, которые заставили вас поверить, что оправданно вести себя как наш заклятый враг?" потребовал Гаршоу.

Джолинар кивнул и подошел к Гаршоу, снова что-то прошептав ей на ухо. "Ты уверен?" недоверчиво спросила Гаршоу. Джолинар кивнул и снова зашептал. В следующее мгновение Гаршоу подняла голову, сверкнув глазами, и приказала стражникам взять под стражу одного из членов совета. "Кордеш? Как ты мог?" спросила Гаршоу.

"Я не знаю, что происходит". ответил Кордеш. Он выглядел достаточно невинно.

Джолинар повернулась к Гарри. "У тебя, случайно, нет при себе сыворотки правды?" - спросила она.

"Теперь ты мне доверяешь?" спросил Гарри.

"Это докажет твою правоту ТокРа". сказал Джолинар. "Придав мне эту форму, ты доказал мне, лично мне. Если ты сможешь сделать это, ты докажешь свою ценность для всех нас".

Гарри вздохнул, но кивнул. "Принеси мне стакан воды", - приказал он. Джолинар сама сходила за требуемым предметом и передала чашку, наполовину наполненную водой, Гарри, который добавил в нее три капли жидкости, а затем положил флакон в одежду.

Джолинар передал чашку Гаршоу. "Это мощное средство правды. Боли нет, и я сам принимал его. После употребления нет желания противиться тому, чтобы говорить правду".

"Ты был заключен в темницу и просил..." начал Кордеш.

"Молчать!" Garshaw demanded. "Ты не имеешь права говорить от нашего имени, пока не докажешь свою невиновность".

"В нашей культуре считается, что человек невиновен, пока его вина не доказана". сказал Гарри.

"Это не наш путь". сказал Джолинар.

"Я собираю это". сказал Гарри, фиксируя мужчину на месте и заставляя его открыть рот. "Я подчинил его. Вы можете скормить ему сыворотку".

"Как ты это делаешь?" спросил Гаршоу.

"Поверишь ли ты Гиперпространству?" пошутил Гарри.

Джолинар закатила глаза. "Он говорит это каждый раз, когда я спрашиваю о его технологии. Я думаю, это его способ сказать, что он не может нам рассказать".

"Или не хочет". сказал Гаршоу, и наконец решил влить жидкость в рот мужчины. Один из охранников зажал ему рот и нос, не оставляя другого выбора, кроме как проглотить жидкость.

Очень скоро мужчина совершенно спокойно рассказал им, что на самом деле он работает на одного из Системных Владык и уже несколько месяцев снабжает их информацией. Они задавали ему вопросы, пока действие сыворотки не начало ослабевать. Когда они попросили еще, Гарри отказался. "У него есть шанс убить его, если вы дадите ему еще".

"Нам все равно, если он умрет". огрызнулся Гаршоу.

"А его носитель?" спросил Гарри.

Гаршоу мгновенно остановился. Он был прав. К сожалению, у них не было способа быстро и безопасно извлечь гоаулда. Это натолкнуло ее на мысль. "Вы же смогли безопасно извлечь Джолинара, не так ли?"

Гарри вздохнул, вырубив мужчину. "Мне нужна отдельная комната. Этот процесс - секрет".

Гарри быстро проводили в комнату, и он сразу же удалил симбионта. BB-пистолет был доказательством концепции. Он всегда мог переносить вещи напрямую, проникая своей беспалочковой магией в тело и помещая его на симбионт, но ему нужно было, чтобы и другие могли это делать. Как только симбионт оказался на свободе, он попытался броситься на Гарри, но тот удержал его усиками своей силы, прежде чем пробудить человека.

"Ты знаешь, что происходит?" - спросил он мужчину.

"Знаю", - ответил мужчина. Он выглядел как разбитая оболочка человека. Гарри мгновенно уловил признаки депрессии.

"Послушай, мы решим твои проблемы в ближайшее время". сказал Гарри. "А пока я хотел бы, чтобы ты сказал мне, есть ли хоть одна форма, в которой этот маленький ублюдок не хотел бы оказаться".

Когда Гарри вышел из комнаты не только с человеком, который имел несчастье принять у себя гоаулда, вместо токра, но и со слабо выглядящим лысеющим рыжеволосым мужчиной с тусклыми карими глазами, веснушками и вытатуированным на лбу словом "гоаулд", привязанным к плавающим носилкам, перед ним предстала шокированная группа токра.

"Кто это?" спросил Гаршоу, уже подозревая, но не веря.

"Анкер". сказал Гарри. Он указал на несчастного носителя. "Фирнан сказал мне, что Кордеш мертв, а его замена, Анкер, ненавидит слабость, рыжих и веснушчатых, поэтому я решил, что именно таким он и должен стать. Лично мне нравятся рыжие, а веснушки могут быть милыми, но не такими", - сказал он, указывая на мужчину, который медленно обретал контроль над своим телом. Ток'ра даже не подумали спросить гоаулда, был ли он оригиналом. К счастью, носитель составлял список того, в чем можно обвинить себя, и это было одной из первых вещей, которые он упомянул.

"Его заменили?" спросила Гаршоу, шок был написан на ее лице.

"После пыток, чтобы извлечь ваши коды и сигналы, я уверен". сказал Гарри. "Фирнан не в лучшем состоянии. Если у вас есть кто-то, кто может ему помочь, например, психолог, это было бы хорошей идеей".

"Фирнан." с сочувствием сказал Гаршоу, обнимая человека, который уже несколько месяцев был заложником в собственном теле. "Мне так жаль. Я не знала", - извинилась она. Она посмотрела на Джолинара. "Я тоже сожалею о твоей потере".

Джолинар кивнула. Она потеряла своего лучшего друга. Ток'ра были близки со своими хозяевами, образно говоря. Они заботились о них. Она боролась с собственной потерей, чтобы не дать шпионам убить больше своих людей. Теперь она наконец-то выполнила свою миссию и могла предаться скорби. По крайней мере, теперь у нее был Лантеш и его хозяин Мартуф, чтобы оплакивать их вместе.

Дальше все становилось суматошным, прежде чем успокоиться. Всю базу нужно было переместить в новый мир. Гарри узнал об их системе кристаллических туннелей и осмотрел ее, найдя в ней что-то странно знакомое, пока не узнал это ощущение. Это был кристалл единства, или что-то очень похожее на него. Кристалл инопланетной формы жизни, которую они встретили год назад.

Он проследил за силой, которую ощущал, пока не нашел источник энергии. Похоже, что они использовали какую-то систему, чтобы дать энергию структуре, а затем использовали ее для роста этих подземных туннелей. Это может оказаться полезным знанием. Это также может объяснить, почему гоаулды уничтожили кристаллы, когда нашли их.

Завязалась небольшая дискуссия, и когда Гарри упомянул, что работает с тау'ри, попросив ее хранить его секрет, как он хранит их, женщина улыбнулась. Похоже, ей понравилась эта сделка. Он вручил ей комм и предупредил, что связаться с ним можно только в тех мирах, где они были, поэтому ей придется дать ему адрес Звездных врат или прилететь сюда, чтобы вызвать его. Она не дала ему адреса, но Гарри намеревался, что его люди все равно будут следить за ними и следить за тем, куда они идут, чтобы он мог быть начеку.

Когда они стояли у ворот, ожидая, пока Гарри наберет адрес, он просто позвонил Биллу и попросил его "поднять его". Билл усмехнулся, но воспользовался системой, которую Гарри установил, чтобы все выглядело так, будто именно это он и делает, забирая его, а Купер, которому не нужно было выходить из укрытия, держался за него, пока его портировали прямо на мостик его корабля.

"Веселая поездка?" спросил Джек.

"Мне все еще не нравится система Звездных Врат". сказал Гарри. "Что-то в том, что меня превращают в поток, по сути, данных, меня настораживает".

"Данные?" спросил Джек.

"Спроси у Сэм". сказал Гарри, указывая на женщину. "С другой стороны, у нас появились новые союзники".

В этот момент зазвонил комм Гарри. "Дэниелс?" - ответил он.

"Киммерию атакуют гоаулды", - сказал он. "Плутус уже на орбите".

"Не ждите, пока мы поможем. Мы скоро будем там". сказал Гарри, перемещаясь на свое место и направляясь прямо к назначенному месту, рядом с Эвдемоном.

Они прибыли на место, где над землей парил материнский корабль, вокруг которого летало множество глайдеров, создавая хаос. Они были не слишком высоко, но Гарри спускал их вниз, чтобы они могли стрелять из своего оружия.

"Молот Тора был отключен". сказал Тилк. "Гоаулды, должно быть, поняли, что планета беззащитна".

"Уже нет, не беззащитна". сказал Гарри. "Билл?"

"Оружейные системы готовы и ждут." сказал Билл.

"Разблокировано. Открыть огонь по меньшим кораблям. Дэниелс возьмет материнский корабль". проинструктировал Гарри, разблокировав механизмы стрельбы.

"Готово." сказал Билл, прицеливаясь в дисплей перед собой, используя контроллер, похожий на джойстик. Джек бросился посмотреть, что происходит, как раз в тот момент, когда Билл увеличил изображение и навел его на цель - оружие планера смерти. Он выстрелил, и мгновенно оружие было разрезано пополам.

"Ты стреляешь по их оружию?" спросил Джек.

"Билл не военный". сказал Гарри. "Я никогда не попрошу его убивать. Плут забирает всех живыми, так что мы просто должны вывести из строя их оружие".

"Они убивают людей, Гарри". сказал Джек. "Мы должны стрелять на поражение", - сказал он, даже когда Билл отключил другое оружие на том же планере. "Это занимает слишком много времени".

"Если бы мы стреляли на поражение, они все были бы уже мертвы. Они не могут защититься от нашей системы". сказал Гарри, но он знал, что полковник все же прав. Как бы они ни заблуждались, Джаффа убивали невинных. "Отлично. Билл, покажи ему управление. В следующий раз он будет на позиции наводчика".

"Понял." сказал Билл. Он передвинул пульт управления так, чтобы Джек мог видеть, и начал прицеливаться в следующее оружие. "Когда вы увидите эту точку на цели, вы нажмете здесь, и все будет идеально синхронизировано. Нет никакой задержки между моментом, когда вы нажмете здесь "огонь", и моментом попадания. Вы не можете удерживать кнопку огня. Это лазер, вы убьете людей на земле". инструктировал Билл.

Джек быстро учился и уже брался за дело. В следующие десять секунд он сбил два вражеских корабля. В следующие пять - еще два.

"Ты быстро учишься". похвалил Гарри.

"Я летчик." сказал Джек, даже когда Билл покинул свое место и позволил Джеку, который стоял и стрелял, занять позицию. "Я участвовал в собачьих боях".

"Это не собачий бой, полковник." сказал Гарри. "Они не знают, что мы здесь, и не видят, что происходит с их планерами. Это убийство".

"Мы защищаем невинных людей. В худшем случае, мы солдаты, а не убийцы". возразил Джек, когда цифры начали расти. Он сбивал по одному глайдеру каждые две секунды. Гарри был впечатлен. Он не знал, что Джек вычислил схему, по которой они летали, и использовал ее. Он все еще не знал систему достаточно хорошо, чтобы эффективно менять масштаб, но он наблюдал за происходящим на верхнем дисплее вместе с остальными и использовал это для прицеливания.

"Стоп." сказал Гарри, блокируя оружие, как раз перед тем, как Джек успел сбить еще один глайдер.

"Что?!" спросил Джек, нажимая на кнопку огня еще два раза.

"Остальное у Плутуса". сказал Гарри, указывая на большой экран. Плутус только что закончил свою грандиозную демонстрацию "поедания" Ха'така, или материнского корабля. В настоящее время "глаза" стреляли лучами, что создавало впечатление, будто он распадается на мелкие вражеские корабли, но он лишь накапливал их, как и было задумано. Они вернутся на Марс и безопасно разгрузят груз позже. Возможно, они даже решат пока не разгружать корабли. Плутус мог безопасно выгрузить механизмы хранения и хранить их неограниченное время, заменяя пустыми.

Оставшиеся глайдеры не знали, что делать, и, видимо, решили открыть огонь по тому, что выглядело как гигантская живая волчья голова, что было в порядке вещей, поскольку плуты уже были испытаны против их оружия. В худшем случае, они могли бы пометить корпус корабля черными пятнами. Дэниелс будет гордиться тем, что потом лично сотрет их, чтобы показать безупречную, блестящую отделку.

http://tl.rulate.ru/book/85749/2763252

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь