Готовый перевод Harry Potter and the Master of Magic / Гарри Поттер и магистр магии: Глава 3

Под предводительством старого возницы Хагрида Чжан Хао, наконец, беспрепятственно вошел на Косой переулок.

Оказалось, что Гарри тоже собрался в Гринготтс, чтобы раздобыть денег, поэтому они отправились вместе.

Здание Гринготтса представляло собой величественный белый особняк. Первая дверь была бронзовой и сверкала, словно вылитая из тяжелого металла. У дверей стояли грозные охранники-гоблины в алых с золотом мундирах.

Эти гоблинские стражи также были могучими волшебниками, но в глазах Чжан Хао их символическое значение гораздо превышало их реальную силу.

Иначе никто и не стал бы сюда вламываться и совершать кражи!

Вторая дверь в Гринготтсе была сделана из серебра-загадки, и на ней были выгравированы следующие слова:

Чужак, свободно входи, но остерегайся жадности!

Если ты не посягнешь на чужое, то тебя не постигнет суровое наказание.

Но если ты покусишься украсть сокровища из наших подземных хранилищ,

Тщательно взвесь свое решение, вор! Тебя предупредили!

Берегись, это не сокровища - это проклятие!

Хотя китайский и английский языки сильно отличались в плане грамматики, независимо от того, как Чжан Хао переводил эти слова, они казались ему крайне неуклюжими.

В глубине души он не мог удержаться от того, чтобы пожаловаться на себя самого: "Неудивительно, что гоблинское восстание потерпит неудачу. Их культурный уровень не позволит им добиться успеха".

Пройдя через вторую дверь, посетители попадали в просторный и светлый зал.

За длинным прилавком трудилось около сотни гоблинов. Одни записывали что-то перьевыми ручками в толстых бухгалтерских книгах, другие взвешивали монеты на весах, а третьи рассматривали драгоценные камни через увеличительные стекла.

Одним словом, все гоблины занимались делами, связанными с богатством.

Чжан Хао лишь бегло взглянул на них, а затем отвел взгляд.

В то же время он подошел к стойке регистрации.

Гоблины за прилавком были так сосредоточены на своей работе, что не заметили, как перед ними прибавилось еще несколько человек.

Хагрид кашлянул и обратился к одному из гоблинов, который выглядел не слишком занятым: "Доброе утро! Нам нужно забрать деньги из хранилища Гарри Поттера!"

Гоблин поднял голову, на секунду посмотрел на Хагрида и Гарри, а затем бесстрастно спросил: "У вас есть ключ, сэр?"

Хагрид долго рылся в своих вещах и, наконец, нашел ключ от хранилища Поттера.

В это время Чжан Хао привлек внимание другого гоблина.

Гоблин посмотрел на Чжан Хао и почтительно произнес: "Здравствуйте! Вас обслуживает Дигоралс! Чем могу Вам помочь?"

Чжан Хао кивнул: "Я хочу открыть счет! Какой сейчас курс юаня к галеону?"

Гоблин по имени Дигоралс задумался: "Один золотой галлеон можно обменять на 70 юаней. Вам нужен обмен, сэр? Если вы хотите открыть счет, пожалуйста, предоставьте информацию о себе".

Чжан Хао достал письмо о зачислении в Хогвартс и с улыбкой спросил: "А если я захочу обменять все галеоны в Гринготтсе, сколько мне понадобится юаней?"

Дигоралс подумал, что Чжан Хао шутит, и нетерпеливо ответил: "Сэр, время - деньги. Пожалуйста, отнеситесь к этому серьезно! Должен вам сказать, что никто не сможет обменять все золотые галеоны в Гринготтсе! Это целое состояние, которое сложно себе представить!"

"Да неужели?" - Чжан Хао торжественно произнес: "Ну, тогда это просто здорово! Пожалуйста, помогите мне обменять один миллиард золотых галеонов!"

Миллиард золотых галеонов - это примерно 70 миллиардов юаней.

У Чжан Хао в банке было примерно столько же денег, и их количество с каждым годом росло.

Сколько бы он ни тратил, их становилось только больше.

Но он прекрасно знал, что в банковских записях учитывались только цифры, а золото было самой стабильной валютой. Бумажные деньги, будь то юань или доллар США, со временем обесценятся.

Только находящееся на руках золото не подлежит заморозке и может быть использовано в любом уголке мира.

Чжан Хао даже планировал, что когда он сможет в совершенстве овладеть заклинанием бесследного растягивания, он создаст сверхпространство для хранения всех своих сокровищ.

Другие люди не знали о планах Чжан Хао. Сейчас они были ошеломлены. Миллиард золотых галеонов - эта сумма была для них чем-то невообразимым.

Чжан Цю знала, что Чжан Хао богат, но она не ожидала, что он будет настолько богат. Она не смогла сдержаться и спросила: "Боже мой! Мой кузен, ты сошел с ума? Ты серьезно?"

Гарри поднял взгляд на Хагрида и спросил: "Сколько стоит миллиард фунтов?"

Хагрид сказал: "О! Я не так уж много знаю о магловской арифметике. Я не знаю, сколько составляет еще один миллиард. Может быть, ты можешь спросить Дамблдора!"

Гоблины за прилавком были ошеломлены, и почти все взгляды были обращены на Чжан Хао. Они от природы были очарованы всеми видами богатства и были чувствительны к астрономическим цифрам.

Так что, хотя они, казалось, были заняты, они повернули головы, как только услышали эти пять слов: "миллиард золотых галлеонов".

Дигорал первым поднялся. Он посмотрел на Чжан Хао сверху вниз и серьезно спросил: "Один миллиард золота эквивалентен 70 миллиардам юаней, и для конвертации в фунты потребуется более 5 миллиардов. Вы действительно хотите это сделать? У вас достаточно денег? Сэр".

Все они смотрели на Чжан Хао с подозрением в глазах. Если он не сможет доказать свою состоятельность, то то, что здесь произошло, станет фарсом.

В то время заголовок завтрашней газеты "Пророк" может звучать следующим образом:

Первокурсник Хогвартса привлек к себе внимание, пообещав обменять на миллиард золотых галлеонов!

Чжан Хао не обращал внимания на взгляды других людей. Он спокойно достал визитку и передал ее Диглару за прилавком. Затем он спокойно сказал: "У вас должен быть способ проверить мою личность, пожалуйста, как можно скорее!"

http://tl.rulate.ru/book/85841/3840355

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь