Готовый перевод Harry Potter and the Master of Magic / Гарри Поттер и магистр магии: Глава 11

Панси плакала, кричала и взывала о помощи.

Дафна растерянно наблюдала, как Панси уходит, и встревоженно спросила: "Ох! тебя не исключат из школы за это?"

Чжан Хао лениво ответил: "Не волнуйся! Проклятие "Заклинивание ног" не причинит никому вреда. Профессора Хогвартса в худшем случае покритикуют меня. Они не уволят меня".

"Правда?" - радостно спросила Дафна. - "Это здорово!"

Чжан Хао был немного поражен. Дети такого возраста настолько неискренни, что она верит всему, что он говорит.

Избавившись от беспокойства, Дафна обрела прежнюю жизнерадостность. Она восхищенно спросила: "Хао! у кого ты учился магии? Она такая сильная......"

Когда наступила ночь, поезд наконец прибыл в Хогвартс.

Ведьмы толкались и лезли вперед, бросились к двери и спустились на небольшую черную платформу.

Дафну пробрала дрожь от холодного ночного ветра.

В таком случае настоящие мужчины пропустят девушек вперед, хорошие парни предложат девушкам свою одежду, а мерзавцы прижимают девушку к себе.

Чжан Хао колебался. У него не было опыта общения с девушками в двух поколениях и он не знал, что выбрать.

Когда он хотел проявить себя мерзавцем, он обнаружил, что Дафна уже ушла далеко.

В этот момент он неожиданно услышал знакомый голос: "Новички! Новички, идите сюда! Гарри, подойди сюда. Как ты......"

Это был громкий голос Хагрида. Он по-прежнему отвечал за прием новичков.

Чжан Хао осмотрел толпу и увидел Гарри Поттера.

Рядом с Гарри стоял рыжеволосый мальчик.

Рыжие волосы семьи Уизли очень известны в магическом мире. Чжан Хао понял, что рыжеволосый мальчик, должно быть, глупый лев Рон Уизли.

А Панси, маленькая девочка, которую только что проучили, не знала, к кому обратиться за помощью, но она сняла проклятие "Заклинивание ног".

В этот момент она тоже свирепо смотрит на Фан Хао. Очевидно, она затаила злобу на мальчика, который ее посрамил.

Чжан Хао не обращает на нее внимания. В любом случае, он не забеременеет, если на него будут смотреть.

В школе все было очень спешно. Ученикам было некогда предаваться воспоминаниям. Их отвели в какой-то лесной подземный мир.

Почему подземный мир в лесу?

Да потому, что по обе стороны от тропинки темные леса. Если это не называется лесным подземельем, то как это называется?

Возможно, это психологический эффект. Ученики постоянно слышат странные звуки в лесу.

В результате атмосфера была особенно гнетущей, и мало кто был в настроении говорить.

Пройдя немного, Хагрид обернулся и закричал: "Повернете за этот угол, и вы увидите Хогвартс!"

Новичков воодушевила его речь. В толпе даже раздались комментарии:

"Ого! Превосходно! Наконец-то мы увидим Хогвартс!"

"Говорят, в Хогвартсе будет большой вступительный ужин. Я с нетерпением его жду."

"Да! Да! Их готовят домовые эльфы. Они очень вкусные".

......

Чжан Хао был немного ошеломлен. Похоже, что большинство детей-медведей любят поесть, и Европа не исключение!

Узкая тропинка наконец подошла к концу. Там находилось черное озеро.

На высоком холме на противоположной стороне озера возвышался величественный замок.

На замке множество башен, а в звездном небе мелькают серийные порты.

Хагрид указал на пришвартованные у берега лодки и закричал: "Не более четырех человек в каждой лодке!"

Перед Чжан Хао Драко Малфой взял с собой двух толстяков, одного высокого, а второго низкого, в лодку. Их сочетание вряд ли могло вместить четвертого человека.

Чжан Хао не оставалось ничего другого, как сесть в пустую лодку.

Дафна и Панси последовали за ним и сели в лодку.

В глазах Панси была обида. Она стиснула зубы и сказала: "Ты, мерзавец! Как ты посмел проклясть меня! Я добьюсь, чтобы тебя уволили из Хогвартса, я клянусь!"

Чжан Хао опешил и улыбнулся, а затем свирепо сказал: "Правда? В таком случае, я думаю, я должен перевернуть лодку и пусть ты умрешь вместе со мной!"

Дафна и Панси чуть не расплакались.

Чжан Хао рассмеялся и мягким голосом успокоил их:

"Ну ладно! Две маленькие девочки, не бойтесь! Я просто шучу!"

Он и не подозревал, что 11-летних детей в Европе так легко напугать.

В конце концов, большинство детей просто поддаются дурному влиянию.

Они выглядят весьма противно, но это не значит, что они обязательно злые. Если их направить, то возможно их удастся исправить.

Разве Драко Малфой, приверженец чистоты крови, не сошел с правильного пути?

Утешения Чжан Хао, видимо, подействовали: Дафна выдавила из себя улыбку.

А Пэнси, проблемная девочка, выглядела раскаявшейся.

Чжан Хао невольно подумал: неужели эта девчушка страдает от стокгольмского синдрома? Не слишком ли поспешные выводы?

"Все на борту?" — снова крикнул Хагрид. Он обозрел берег, убедился, что все сели в лодки, и произнес: "Ладно... Поплыли!"

Флотилия миновала зеркальную гладь озера. Чжан Хао вглядывался в поверхность воды, но русалок, прятавшихся в озере, так и не заметил.

Он взглянул на замок, возвышавшийся перед ним, и почувствовал, что у него закружилась голова.

Лодки плыли стрелой и вскоре добрались до противоположного берега.

Инспектируя пустынную лодку, Хагрид обнаружил жабу — она принадлежала мальчику по имени Невилл Лонгботтом.

Чжан Хао как-то встречал этого парня; его родителей замучили Пожиратели смерти.

Из-за проклятия лишения памяти, наложенного на него в детстве, несчастный ребенок стал немного придурковатым. С тех пор он все время разыскивал жабу. Когда она нашлась, он от радости подпрыгивал на месте.

Чжан Хао вздохнул про себя. Злодейство Волан-де-Морта было поистине чудовищным. Оно не может не тронуть, если только у тебя нет сердца.

Отряд двинулся дальше. Под предводительством Хагрида они поднялись по крутому склону и наконец добрались до лужайки, раскинувшейся в тени замка.

Но и на этом их путешествие не закончилось: им предстояло подняться по каменным ступеням и, наконец, они уперлись в ворота Хогвартса.

Хагрид поднял свой кулачище и трижды ударил в створки.

http://tl.rulate.ru/book/85841/3840786

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь