Готовый перевод Multiversal: The Shop / Мультивселенский Магазин: Глава 50: Обнаженная эльфийская сестренка 🖼️

Я с интересом продолжал смотреть на проекцию Шираори.

Ди, похоже, наслаждалась встречей девушки с Владыкой Демонов Ариэлем, но, к моему сожалению, я не мог слышать, о чем они разговаривают.

Когда я уже начал умирать от скуки я заметил незнакомый лимузин, который двигался в нашем направлении.

Мне стало любопытно, почему этот явно высококлассный автомобиль оказался в этом районе, однако он неожиданно припарковался возле моего дома...

Это могло означать только одно: я слегка побледнел, увидев свою дорогую старшую сестру, одну из немногих людей, которых я боялся.

Впрочем, мои опасения немного уменьшился, когда я увидел за ее спиной Широ.  Только этот человек мог успокоить разъяренного дракона, в которого превращается моя разгневанная сестренка.

Прятаться не имело никакого смысла. Заметив меня, девушка широкими шагами направилась в мою сторону.

Клянусь, несмотря на то, что она двигалась обычным прогулочным шагом, мне казалось, будто она мчится ко мне со скоростью не менее 15 км/с. Как такое вообще возможно?!

Потом я увидел, как девушка сняла свои премиальные домашние тапочки от GUCCI. Это была необоснованно дорогая обувь, но это не имело значение.

Л-лорелей?! Что ты собираешься делать?! нервно спросил я.

Девушка ничего не ответила и неожиданно для меня усилила тапочек, заставив меня запаниковать.

Постой! Почему в этот раз ты используешь обувь? А как же твой любимый хлыст?!

Просто мне так хочется, — холодным голосом ответила Лорелей.

Ты что, азиатка?!

В моем голосе звучала паника, но мои слова заставили девушку немного задуматься. Поразмысли несколько мгновений, она посмотрела на меня, как будто вспоминала что-то важное.

Неожиданно Лорелей заявила: Я отправлю тебя к Иисусу, ты неудачник.

Услышав это, я почувствовал иронию, вспомнив, как говорил эти слова в Часовой башне.

В этот раз я нахожусь по иную сторону баррикад  из-за чего я не смог сдержать свой смех: Пожалуйста, будь со мной помягче.

Лорелей улыбнулась, но ее глаза выражали ее неуклонность: Нет.

*Шлеп*

Тапочки Лорелей были запущены в мою голову.

~~~~~

После нескольких минут избиения я не мог сдержаться, чтобы не потереть свое поврежденное лицо.

Не могу поверить, что меня избили в азиатском стиле, такого со мной не случалось уже несколько десятков лет!

Александр, ты понимаешь, что ты наделал? — холодно посмотрела на меня Лорелей.

Понимаю, поэтому я готов ответить за свои поступки.  

Девушка вздохнула и ответила: Ты действительно не осознаешь, что натворил. Мне все равно, как ты будешь отвечать за свои поступки, глупый брат, однако тебе стоит задумываться о последствиях своих действий. В нашем обществе нет ничего странного в том, чтобы иметь детей в молодом возрасте, но… Совсем другое дело, когда мать ребенка является обычным человеком. Многие маги не воспримут нормально это событие, так как они считают подобные союзы порчей чистоты крови и магических контуров.

Неудивительно, что сестра так расстроена не говоря уже об политических неурядицах, которые спровоцирует эта новость в Ассоциации магов.

Лично мне все равно, с кем ты вступаешь в интимные отношения. Неважно, маги они или нет, однако другие не воспримут это нормально, особенно старейшины. Эти старые пройдохи устроят скандал по этому поводу. Александр, наша родословная это большая проблема. Все ждут даже малейшей нашей ошибки. Рождение детей не от магуса вызовет настоящий скандал в Ассоциации магов, — потерев переносицу, констатировал Лорелей.

Девушка сделала тяжелый вздох, а затем серьезным взглядом посмотрела на меня: Александр, кроме меня, кто-нибудь знает о существовании твоих детей?

Ну... кое-кто знает, однако ни один из них не является частью нашего мира, признался я.

'Кроме Ди'.

Хорошо… пусть так и остается. Их существование не стоит раскрывать, по крайней мере, пока. Мне понадобиться немного времени…, — начала составлять план действий Лорелей.

Я позволил сестре заниматься своими размышлениями, но вдруг в мою голову пришло осознание. Мой взгляд блуждал по комнате, но я нигде не мог найти Ди.

'Неужели она спряталась от моей сестры...?' подумал я, однако это было совсем не похоже на эту инопланетную богиню. Она была из тех существ, которая пойдет на все, чтобы превратить мою жизнь в хаос.

Но все же я благодарен, что она не появилась перед моей сестрой. Это был бы не самая приятная встреча.

После того как Лорелей закончила свои размышления, она неожиданно сказала: Алекс, приведи меня к своим детям. Я хочу увидеть их, чтобы понять, достойны ли они носить нашу фамилию.

Я не знал, что ответить, ведь я понимал, что знакомство с Лорелей не пойдет на пользу моим детям. В мою голову тут же пришли не особо приятные детские воспоминания.

Однако отказываться в данной ситуации было бы некорректно, и я решил: Хорошо.

'Надеюсь, это не закончится катастрофой'.

~~~~~

Что такое жизнь?

Почему я вообще здесь?

Неужели Бог наконец-то забрал меня из своего безграничного мира?

Перед моими глазами стояла Лорелей, которая с нехарактерной для себя заботой играла с близнецами.

Кто ты такая и что ты сделала с моей сестрой?!

Я не мог поверить своим глазам, Лорелей никогда не была так нежна со мной, даже в детстве!

Что за несправедливое отношение?!

Лорелей Бартомелой вела себя с близнецами как холодная, но милая тетя, она даже сказала: Я вижу, вы оба будете замечательными представителями нашего рода.

В то время как близнецы не имели ни малейшего представления о том, что это значит, меня все больше поражало поведение моей старшей сестры. Она редко делает комплименты, особенно когда речь идет о нашей семье.

Теперь Лорелей беззаботно хвалит этих ничего не понимающих малышей, будто это совершенно нормально! Сама ситуация была очень странной из-за чего я на какое-то время усомнился в реальности происходящего.

Удивлен? неожиданно спросил Широ позади меня.

Я переключил внимание на парня и ответил: Да! Что с ней случилось, почему она так себя ведет? Более того, почему ты так спокойно к этому относишься, как будто в этой сцене нет ничего странного!

Широ  почесал затылок и сказал: Может быть, потому что я привык к неожиданностям?

Я недоверчиво уставился на парня. Если бы слова жениха Лорелей прозвучали более уверенно, я мог бы поверить ему, но, казалось, парень и сам был не уверен в своем ответе!

Знаешь…, забудь об этом. Мне сейчас нужно очистить свой разум.

Сказав это, я поднялся наверх, чтобы умыться и начать размышлять о происходящем.

Однако не успел я это сделать, как почувствовал, что в магазин зашел покупатель.

'Как вовремя! Как раз то, что мне нужно'.

Не став больше ждать, я сразу же отправился в магазин и приготовился к приходу покупателя.

~~~~~

Мой костюм в порядке?

[Конечно, хозяин, все отлично.]

Ты не должен лгать...

[Но я совершенно искренен в своем мнении, хозяин.]

Не успел я ответить на слова Блейка, как наконец-то пришел клиент. Я примерял свою деловую улыбку и был готов приветствовать нового покупателя.

Но все пошло прахом, когда я увидел вошедшего...

Судя по длине ушей это была высшая эльфийка с прекрасными белыми волосами, завораживающим телом и довольно внушительной грудью, но…

'Какого хрена она голая?'

Не успел я что-то сказать, как эльфийка внезапно упала без сознания.

Видя это, я не мог не сказать: Что опять? Почему все девушки падают в обморок, когда попадают в мой магазин?

Ну что ж, раз она покупательница, то я, как владелец магазина, обязан о ней позаботиться.

Только когда я подошел к эльфийке я понял, что она была испачкана спермой.

Думаю, сначала нужно вымыть ее тело, а потом, взглянув на нее еще раз.

Глядя на девушку, меня все больше не покидала мысль, что я где-то ее уже видел.

http://tl.rulate.ru/book/87055/3319555

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Лютые флэшбэки о том, как я смотрел фф по этому хентаю(с предотвращением трагедии):
Развернуть
#
Чёрный пёс?
Развернуть
#
Как называется?
Развернуть
#
Я кажется догадываюсь, откуда она…

Спасибо за перевод! ;)
Развернуть
#
+
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь