Готовый перевод The World of Reincarnated Beings / Мир реинкарнаторов: Глава 1: Под дождём

Первым ощущением было ощущение моросящего дождя, щекочущего его кожу. Затем он почувствовал запах земли, который наполнял его ноздри при каждом вдохе. Затем он услышал, как ветер проносится мимо его ушей.

Постепенно все его органы чувств пришли в норму, и парень медленно пришел в себя.

— ...Земля?

Он еще не открыл глаза, но понял, что лежит на сырой земле, промокший под дождем.

И он был совершенно голый.

— Почему я сейчас в таком состоянии?

Он попытался вспомнить события, предшествовавшие потере сознания, но смог вспомнить только вспышки света и обрывочные воспоминания, которые, казалось, не были связаны с его нынешним положением.

— Что происходит?

Растерянный парень застыл на месте, не в силах пошевелиться, когда встретил пару глаз, смотрящих на него с расстояния всего в метр.

— ?..

Ему не потребовалось много времени, чтобы понять, что он оказался лицом к лицу с гигантским пауком размером с кастрюлю.

— А-ах!

Испугавшись, парень вскочил на ноги, инстинктивно схватив толстую ветку, которая могла служить оружием, и принял оборонительную позицию.

Паук стоял на месте, его длинные волосатые ноги подергивались, как будто он был готов напасть в любой момент.

парень угрожающе взмахнул веткой, надеясь отпугнуть паука, но тот в ответ лишь щелкнул своими жвалами и двинулся на него.

— !..

Парень, невольно сглотнувший сухую слюну при виде этого зрелища, от которого у него задрожал позвоночник, быстро перевел взгляд на выскочившие страшные зубы паука.

Клык длиной всего в человеческую ладонь был опасен сам по себе, но если бы он содержал яд, то стал бы еще опаснее.

С другой стороны, парень был безоружен, на нем было только голое тело без единой нитки одежды, а в качестве возможного оружия рядом была только ветка дерева.

С каждым мгновением реальность становилась все более мрачной, и парень в отчаянии стиснул зубы. В этот момент паук почувствовал его отчаяние и яростно бросился на него, прервав противостояние.

Треск!

— Ах!

Он закричал от ужаса и бросился бежать. Он бежал через густой лес с высокими деревьями, задыхаясь и запыхаясь, но не мог остановиться.

Однако, в отличие от человека, который поскальзывался и спотыкался на коварной тропинке под дождем, паук неустанно преследовал его, как будто бежал по ровной поверхности.

— Ху-у! Кхык!

Его сердце колотилось как сумасшедшее, а ноги словно горели, но он продолжал бежать изо всех сил.

Вдруг, когда тропинка исчезла и перед ним появился огромный камень, парень инстинктивно, со всей силы, откатился в сторону.

Бах!

Паук, который преследовал только его спину, издал крик, когда он беспомощно врезался в скалу.

— Кки-ик... Ккигх...

Получив сильный удар, паук продолжал извиваться и корчиться в агонии, не в силах управлять своим телом.

— Ха-а! Ху-у!

Мужчина наблюдал за этой сценой, задыхаясь, затем медленно встал.

Нет никакой гарантии, что он сможет продолжать убегать, и это может быть его единственным шансом сразить паука.

— ...

Ситуация была критической. Парень крепко сжал ветку дерева, пытаясь собрать все свое мужество.

Однако прежде чем его атака достигла паука, существо опомнилось и легко увернулось от раскачивающейся ветки.

В панике парень сделал шаг назад, а паук быстро вскарабкался на ближайшую скалу и со всей силы прыгнул на него.

— Ах!

Когда большой паук летел к нему по идеальной дуге, его ужасающий вид заставил парня рефлекторно взмахнуть рукой, закрыв глаза.

А затем, с ослепительной вспышкой и оглушительным ревом, труп паука неподвижно лежал перед мужчиной.

Потрясенный невероятным поворотом событий, мужчина некоторое время заикался, прежде чем наконец выразил свое замешательство.

— ...Молния?

Мысль о том, что молния ударит в паука в тот момент, когда он собирается напасть на него, казалась слишком сюрреалистичной.

И если это правда, то почему он остался невредим, несмотря на то, что был так близко?

Несмотря на свое замешательство, парень понял, что это не самое главное.

— ...Я жив.

С облегчением мужчина рухнул на землю, его напряжение спало.

Серое небо над головой по-прежнему безжалостно сыпало холодные капли дождя.

***

— Фух...

Парень, едва переведя дыхание, пытался понять ситуацию, в которой он оказался, прикрывая лицо одной рукой.

Однако из-за срочности кризиса, которого он только что едва избежал, его тело было истощено, а разум продолжал затуманиваться, затрудняя ясное мышление.

Но он не мог продолжать находиться в таком состоянии. Как только парень попытался оглядеться вокруг, чтобы оценить свое положение, он понял, что ему нужно выбираться оттуда.

— Урожай на этот раз не радужный.

— Но мы не можем просто остаться здесь и умереть, не так ли? Прошло уже четыре дня с тех пор, как мы сюда высадились. Мы должны дождаться следующей станции.

Неподалеку слышались голоса людей.

К счастью, это была не какая-то инопланетная форма жизни, не говорящая на неизвестном языке, но то, что это были люди, не означало, что он мог ослабить бдительность.

Вместо того чтобы поспешно просить о помощи, мужчина решил спрятаться и наблюдать за их передвижениями.

Однако в этом плане он упустил из виду собственное физическое истощение и острую наблюдательность остальных.

— Подожди, откуда исходит этот запах?

— В дождливые дни иногда можно почувствовать запах в лесу... постой, это от той штуки?

Те, кто почувствовал запах, подошли к месту, где лежал труп паука, и оказались как раз перед тем местом, где человек спрятался за камнем.

— О нет...

— О, здесь есть еще один?

Люди, появившиеся из кустов, отреагировали бесстрастно, даже увидев полностью обнаженного парня.

Среди них мужчина средних лет с каштановыми волосами, который, похоже, был лидером, вышел вперед и сказал.

— Эй, ты в порядке?

— Кто ты?

— Ну, по крайней мере, ты реагируешь.

— ...

Парень нахмурился в ответ на непонятный комментарий, а мужчина средних лет улыбнулся и указал большим пальцем позади себя: — Вон тот друг, я нашел его ранее, но он все еще не пришел в себя.

Как и сказал мужчина средних лет, там стоял черноволосый мужчина с обнаженным телом и застывшим выражением лица.

— Давай, иди пока с нами. Мы отвезем тебя в безопасное место.

— ...

— Или ты действительно хочешь остаться здесь в таком виде? Мы не будем тебя останавливать, если ты не боишься потерять свою жизнь.

Мужчина средних лет сказал это, показав в сторону мертвого паука. Парень, который хорошо понимал, что означает этот жест, в конце концов, молча последовал за ними.

— Спасибо.

— Ха-ха, какой вежливый попался. Вот, надень пока это.

— В любом случае, Клиф слишком добродушен. Эй, тебе тоже повезло. Не все такие щедрые, как он.

— ...

Парень посмотрел на человека, который внезапно присоединился к разговору. У него было лицо, похожее на воробьиный, и презрительное выражение. Он явно сказал прошлую фразу в целях провокации.

Но прежде чем парень успел отреагировать, Клиф взмахом руки прервал разговор.

— Гилберт, хватит этой ерунды Пойдемте скорее, пока температура нашего тела еще больше не упала из-за дождя.

По настоянию Клифа группа снова двинулась вперед, а парень тихо шел сзади.

Группа, которая некоторое время шла по лесу, в конце концов, пришла к месту, где были построены искусственные сооружения.

Парень медленно заговорил, блуждая по ландшафту, который, казалось, смешивал обычную железнодорожную станцию с зоной отдыха на шоссе.

— Это...

— Это временная станция. Мы планируем сегодня снова сесть на поезд.

— Поезд, говорите?

— Да, поэтому тебе следует закончить регистрацию до прибытия поезда.

Вместо того чтобы объяснять подробно, Клиф взял парня за руку и направился к уединенному зданию в одном из углов.

Открыв дверь с надписью "информационный стол", они обнаружили небольшое помещение с одним столом и несколькими стульями.

— Здесь два новичка.

— О, опять? Ты всегда приводишь их сюда.

— Ха-ха, да. В любом случае, я пойду. У меня есть дела до прибытия поезда.

— Да, да.

— Ох, п-подожди!..

Внезапный уход Клифа испугал парня, он протянул руку, но Клиф не оглянулся и покинул информационную стойку.

— Как будто крысы из помоек. Эй, идите сначала и умойтесь.

Работник передал им одежду и обувь, сваленные в одном углу, казалось, привыкнув к таким ситуациям, и повел двух недоумевающих людей в общую душевую.

— Даже если вы торопитесь, знаете же, что вам нужно принять душ, верно?

Когда парень кивнул головой в знак согласия, работник без колебаний удалился.

— ...

Стоя перед душевой лейкой, словно одержимый чем-то, парень стоял, погрузившись в раздумья, под струями горячей воды.

— Почему я здесь?

Он перебирал воспоминания одно за другим, пытаясь разобраться в запутанной ситуации.

Его разум все еще был затуманен, как будто его окутывал густой дым, но постепенно он извлек необходимую информацию.

Его звали Ли Джинву. 26 лет. Он работал электриком в Корее и сегодня, как обычно, отправился на объект, чтобы выполнить свою работу.

Ему не нравилось, что ему поручили работать с безответственным старшим коллегой, но он верил, что, несмотря на это, сможет хорошо выполнять свою работу как профессионал.

— Старший, Вы вчера слишком много выпили?

— А? Нет, я выпил лишь чуток. Не волнуйся, разве у тебя такое тоже не было?

— Вы с ума сошли? Разве Вы не знаете, что нам нужно быть очень осторожными с сегодняшней работой?

— Ты сводишь меня с ума! Как по твоему можно ошибиться, делая такую простую работу?!

Ему не следовало верить этим словам. Несчастный случай произошел в одно мгновение, и он потерял сознание от шока, словно его ударила молния.

— ...Я должен был умереть.

Ли Джинву не мог понять, что с ним происходит.

Он не мог понять, почему он до сих пор жив, где он находится и что это за абсурдно огромное паукообразное существо.

Даже если бы он спросил у работников справочного бюро(а.к.а. информационный стол), ожидавших снаружи, было бы непонятно, сможет ли он получить достойное объяснение в этой ситуации.

— Уф...

Ли Джинву вздохнул в разочаровании и опустил взгляд на свое тело, чувствуя колючие ощущения то тут, то там.

Когда он посмотрел на свою ладонь с небольшим шрамом, странное чувство дискомфорта вскоре охватило его.

— Почему она такая... белая?

После всех видов ручного труда и работы на стройке его руки обгорели на солнце и имели множество мелких порезов.

Джинву с любопытством рассматривал свою кожу, которая была белой, как нефрит, и наконец обратил внимание на зеркало с одной стороны.

И тут он с удивлением увидел собственное отражение. Его волосы были рассыпаны, как у призрака.

— Почему у меня такие волосы?

Джинву уставился на свои темно-синие волосы, спадавшие до бедер.

Неужели он бегал по лесу в таком виде?

Вздохнув, он зачесал волосы назад одной рукой, открыв серебристые глаза, которые не были ни карими, ни черными.

Заглянув в невиданные зрачки, Джинву растерялся.

Если бы не боль, которая все еще не утихла в его теле, он бы изо всех сил ущипнул себя за бедро.

Вместо того чтобы попытаться бессмысленно уйти от реальности, он спокойно рассматривал свое лицо в зеркале.

Сначала ему показалось, что он попал в тело незнакомца, но при ближайшем рассмотрении оказалось, что это, несомненно, он сам. Он просто немного изменился.

Он подумал, не создал ли Бог для него новое тело.

— ...

Джинву провел так некоторое время перед зеркалом, прежде чем развернуть одежду, которую ему передал работник справочного бюро.

Знакомый дизайн рабочей одежды на мгновение привел его в замешательство.

— Меня что, принуждают к каторжному труду, что ли?..

Неся с собой новое чувство тревоги, он вышел из комнаты, а работник жестом попросил его подождать, сидя за столом.

Человек, которого спасли до него, уже заканчивал процедуру регистрации.

http://tl.rulate.ru/book/87498/2800738

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь