Читать People in another world: Reincarnated Dragon, call me Godzilla / Люди в другом мире: Перевоплотившийся дракон, зовите меня Годзилла: Глава 22: Мы профессиональная команда! :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод People in another world: Reincarnated Dragon, call me Godzilla / Люди в другом мире: Перевоплотившийся дракон, зовите меня Годзилла: Глава 22: Мы профессиональная команда!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Именно так, этот ребенок, Сергей, от природы был умнее других драконов.

Наверное, не многие драконы могли бы додуматься до такого решения, но вопрос сейчас был другим, после того как он пройдет путь к финальной точке, как получить Герб Дракона?

Велика вероятность, что священные памятники драконам, скорее всего, находятся в самой опасной части лабиринта и как же вернуться обратно с наградой?

Для этого у Сергея было два варианта.

Во-первых, прорыть подземный туннель, высовывать голову наружу только для того, чтобы выяснить местонахождение памятников.

Во-вторых, замаскироваться под злого дракона и пойти захватить добычу других драконов. Затем, захватив добычу, немедленно бежать по заранее подготовленному туннелю и направиться прямо к финишу, чтобы завершить прохождение.

Первый вариант больше зависит от удачи, второй - от силы.

"Итак, что же выбрать ......".

Сергей сжал лапы, затем встал с решительным выражением лица и посмотрел вперед.

"Ка!"

Находясь в тени, Сергорам вдруг услышал треск, он поднял голову и на мгновение замешкался, его глаза медленно опустились к земле поблизости, и он увидел, что перед его левой лапой, земля трескалась потихоньку, как будто что-то пыталось вырваться из земли.

"Магическое существо? Или я попал в какую-то ловушку?"

Сергей молча сделал полшага назад, он всегда был готов к встрече с неизвестной опасностью, и занял боевую позицию, готовый атаковать появившееся существо.

"Клик, клик, клик - бах-бах!".

Однако, пока Сергей прятался в тени, земля сильно треснула, и появившийся золотой дракон размером в три метра высунул голову, оглядывая окрестности слева и справа, и, заметив прячущегося в тени Сергея, его маленькая голова задрожала и поспешно исчезла обратно.

"Так это ты, выходи быстрее, или я достану тебя!"

С громким ревом черный дракон Сергей немедленно заставил появившегося из-под земли золотого дракона настороженно поднять голову, и когда он опустил на него глаза, оказалось, что это был дракон-берсерк высшего уровня, который, как известно, лучше всех умел сражаться.

Сергей вспомнил его.

Это был проблемный дракончик, чрезвычайно трусливый и робкий дракон-берсерк, с которым он участвовал в испытании, которого звали Дилан.

"Дилан, что ты здесь делаешь?"

"Да, прости Сергорас!"

Золотой дракон с трепетом посмотрел на Сергея и выкрикнул его имя.

Можно было сказать, что поблизости не было ни одного дракона, который не знал бы Сергея, кроме, конечно, ребят из тренировочного лагеря магии.

"Ты роешь яму!"

Сергей с первого взгляда увидел, что делает этот парень, поднял глаза и упрекнул: "Я не ожидал, что ты будешь заниматься таким недостойным делом! Ублюдок, мы драконы! Неужели ты так боишься сражений, что предпочитаешь копать яму, чем соревноваться с себе подобными!"

"Оооо..."

Дилан в страхе отпрянул назад, как раз когда ему показалось, что черный дракон собирается ударит его.

Сергорас вдруг схватил его за плечо и, оглядевшись вокруг, чтобы убедиться, что никого нет, понизил голос и сказал: "Ну, ты уверен в этом?".

"А?"

Глаза Дилана резко увеличились, и он посмотрел на Сергея с некоторой неуверенностью.

"Я имею в виду рытье ямы ....... Ах нет, стратегический план, ты уверен в этом?"

"Нет, нет, у меня нет зрения, и я не дракон с каменным атрибутом. Я могу копать и рыть только на ощупь, и, пожалуйста, не бейте меня, я впервые делаю что-то подобное!"

Дилан поспешно покачал головой как бы показывая, что он не хотел этого делать.

"Это значит, что пока на земле есть кто-то, кто может указать тебе направление, ты можешь прямо и безошибочно дойти до места назначения, так?"

Сергорас задумался.

Через несколько секунд он усмехнулся и предложил Дилану: "Хорошо, тогда давай работать вместе!".

"А? Но ......"

Дилан был ошарашен, похоже, не понимая слов Сергея.

"Я говорю, что мы работаем вместе, ты отвечаешь за рытье под землей и поиск самого быстрого выхода. Как насчет того, чтобы я указал тебе направление, по которому ты будешь двигаться?".

"Но герб... Есть только один".

"И что?! Ты предлагаешь устроить драку здесь и сейчас? Или у тебя есть какие то другие предложения? Давай сначала найдем этот герб, а потом уже разберемся кому он достанется."

При этих словах глаза золотого дракона постепенно загорелись.

"Да, хорошо, нет проблем!"

Как и ожидалось, наивный маленький золотой дракон был быстро уговорен Сергеем работать в команде.

Он думал, что он единственный, кто сошел с предложенного пути, но он никогда не думал, что у него будет компаньон, а глядя на толстые, острые когти и шипы дракона-берсерка, было очевидно, что он хорош в рытье земли, так что он может поберечь свою физическую силу.

"Но босс, как мы будем поддерживать связь между собой?"

Золотой дракон спросил, наклонив голову, он не очень хорошо владел магией, а у Сергея было еще меньше магических талантов.

"Это просто, прислушивайся к моему топоту. Три длинных удара, два коротких, это движение вперед, а наоборот - движение назад ......".

Сергей кратко изложил метод контакта, убедившись, что золотой дракон запомнил это, прежде чем двигаться дальше.

"Ну, вот и все, я буду следить за твоими движениями в земле".

Земля слегка дрожала, когда золотой дракон копал ее, но это дрожание нельзя было уловить, если не прислушиваться.

Итак, два огромных дракона начали сотрудничать друг с другом, чтобы избежать драки.

Конечно, Сергею было все равно, унизительно это или нет, это был признак мудрости.

Неведомо для них, за их взаимодействием наблюдала фигура в темноте.

"Не по годам развитый черный дракон ...... и дракон-берсерк? Действительно, что эти двое здесь делают? Копают яму? Слишком хитро".

Женщина-дракон, светящаяся зеленым в темноте, моргнула и закатила глаза, затем криво улыбнулась и решила последовать за ними, чтобы взглянуть.

http://tl.rulate.ru/book/87899/2814151

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку