Читать One Piece: Injustice Corrected / Ван-Пис: Долой несправедливость: Глава 32: Абсолютная справедливость :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод One Piece: Injustice Corrected / Ван-Пис: Долой несправедливость: Глава 32: Абсолютная справедливость

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

Открыв глаза, Ольвия увидела перед собой дыру в земле, обернулась и увидела, что Галан смотрит вдаль, прислонив оружие к плечу.

Она просто спросила: "Зачем?".

Галан нахмурился и ответил: "Ей ведь 8 лет, верно?"

Ольвия кивнула, а Галан тихонько фыркнул: "Когда мне было восемь, весь мой остров разграбили и вырезали, а оставшихся в живых забрали в качестве рабов для мирового правительства. Я видел, как на моих глазах оскверняли и убивали мою собственную семью. Я потратил всю свою жизнь в погоне за местью, а когда получил ее, то стал разбитой оболочкой человеческого существа".

Ольвия нахмурилась и спросила: "Тогда почему..."

Мужчина, стоявший перед ней, доходчиво объяснил ситуацию: "Он говорит, что не собирается позволить тебе умереть".

Ольвия была ошеломлена и посмотрела на мужчину: "Кловер..."

Кловер посмотрел на Галана и слегка улыбнулся: "Я прав?"

Галан посмотрел на него и кивнул: "Верно. Она - прекрасная шахматная фигура для моей коллекции. Этот мир сделал меня монстром, и я буду играть роль монстра до конца".

Он повернулся в сторону и добавил: "И еще... Я не хочу видеть в этом мире другого такого, как я".

Кловер фыркнул и улыбнулся: "Понятно. Достойный морской пехотинец".

Галан проигнорировал его замечание и сказал: "Вы прыгнете в огонь, я полагаю?"

Кловер усмехнулся и ответил: "У меня нет выбора. Знания должны быть сохранены, чего бы это ни стоило".

Галан кивнул и, схватив Ольвию за запястья, одной рукой завел их ей за спину, а другой прижал к своему плечу, обращаясь к Кловеру: "Я же вас всех предупреждал. Почему вы не послушали?"

Кловер просто указал на дерево, и Галан посмотрел на него, фыркнув: "Удивительно идиотская причина. Простая религия Знания порождает таких преданных верующих. Боги - не что иное, как Зло, от которого невозможно очиститься. Ни больше, ни меньше".

Он закончил разговор с Кловером и пошел прочь, держа на плече Ольвию, которая сопротивлялась и говорила: "Отпусти меня!"

Галан проигнорировал ее, и Кловер сказал: "Разве ты не хочешь знать? Почему?"

Галан остановился и, слегка повернув голову, посмотрел на него, заявив: "Простой кусок текста не свалит Мировое Правительство. Это сделают мои кулаки, планы и пули. Твой текст ранит их, я сорву их с тронов и буду пожирать зубами каждый дюйм их плоти..."

Он обернулся и закончил: "Пока не останется ничего, что можно было бы назвать "Мировым правительством". Просто унылый пустой, никчемный город на куске скалы, точно такой же, каким он был всегда".

Кловер пристально посмотрел на него и спросил: "А потом?".

Галан посмотрел на небо, на которое обрушился огненный дождь, разнося все к чертям, и пробормотал: "А потом... Я посмотрю вниз с самой высокой башни этого города и присоединюсь к злу в аду", после чего пошел прочь.

Ольвия замолчала, а Кловер вздохнул: "Похоже, твоя жизнь очень печальна".

Галан вдруг захихикал и ответил: "Я уже давно мертв", после чего исчез на месте.

Он вернулся и увидел, что корабль эвакуации взорвался вместе со всеми, кто на нем находился. Ольвия и Галан замерли, их глаза расширились от ужаса. Галан накрыл Ольвию своим плащом и подпрыгнул в воздух, устремившись к эвакуационному кораблю, но увидел повсюду трупы.

Он подпрыгнул в воздух, зависнув над водой...

Ни одна душа не была пощажена, даже морские пехотинцы на корабле были теперь всего лишь кусочками. Осколки забытого острова...

Ольвия смотрела на катастрофу сквозь плащ ошарашенными глазами, Галан пробормотал: "Ты видишь это, Ольвия? Вот что делает Мировое Правительство. Вот во что превратилось Правосудие. Это Зло, которое должно быть искоренено".

Ольвия прослезилась, когда Древо Знаний рухнуло на остров.

Галан вернулся на свой корабль и подошел к каюте. Там он усадил Ольвию на пол и заковал ее в наручники под столом, воткнув ружье, покрытое Хаки, в доски и зафиксировав ее на месте со словами: "Оставайся здесь. Не двигайся".

Когда он вышел из своего кабинета, то оказался вновь на палубе.

Он посмотрел на морпехов и спросил: "Кто стрелял?".

Морпехи посмотрели друг на друга и медленно указали на другой корабль. Галан повернул голову и увидел там Сакадзуки, стоящего на палубе с серьезным лицом, полным холода.

Сакадзуки что-то почувствовал и, подняв голову, увидел, что Галан смотрит на него, нахмурился и, повернувшись к нему спиной, пошел прочь.

Единственное, что увидел Галан, когда тот уходил, - это надпись "Абсолютная справедливость" на его спине.

Галан стоял, скрестив руки, и смотрел вслед уходящему. И ничего не делал. Когда Сакадзуки исчез, Галан повернулся к острову и заметил, что Кудзан смотрит, как Робин уплывает на шлюпке, позволяя ей скрыться.

Робин обнимала колени и заставляла себя смеяться, но при этом все равно плакала.

Галан сосредоточился на ней, бормоча про себя едва слышно: "Поплачь, малышка... Выплесни все сейчас... Это облегчит боль".

Он повернулся и вернулся в каюту, а через несколько секунд вышел обратно.

Он свернул пачку книг и перевязал их бечевкой, а затем покрыл книги Хаки. Он посмотрел на горизонт, а затем взмахнул рукой, и свистящий сверток пронесся мимо морпехов, прямо по небу!

Робин откинула волосы назад, когда книги вонзились в сиденье рядом с ней. Она сильно потянула за них, чуть не упав, когда вытаскивала их.

Бечевка затрещала и порвалась, и книги рассыпались по шлюпке, открывая свои названия: "6 сил", "Хаки", "Возвращение жизни", "Искусство обмана", "Шахматный учебник" и одну книгу без пометок, которая выглядела очень старой.

Робин, фыркнув, открыла книгу и увидела написанное небрежным почерком название "Адский журнал", а затем множество слов, заполнявших каждую страницу сверху донизу, начиная с описания мальчика, выползающего из кучи пепла. Однако ни разу не было названо имя...

Морпехи посмотрели на Галана, который нахмурился: "Мне показалось, что я видел спасательную шлюпку..."

Морпехи посмотрели по очереди в бинокль и доложили: "Ничего, сэр! Только обломки дерева!"

Галан кивнул и, повернувшись, добавил: "Значит, я не промахнулся".

Вернувшись в свою каюту, он бросил: "Передайте Кудзану, чтобы возвращался. Мы покидаем это место", после чего исчез в каюте.

Морпехи отдали честь и убежали.

 

-Остров Охара-

-Население 0-

-Статус: Стерт-

 

 

http://tl.rulate.ru/book/88645/3229383

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку