Готовый перевод Nurturing Humanity / Создание идеального человечества: Глава 5

Переводчик: Nyoi-Bo StudioРедактор: Nyoi-Bo Studio

Сюй Чжи выполз из постели рано на следующее утро и посмотрел во двор. В песочнице были миниатюрные горы и реки, а земля была покрыта пышной зеленью.

Если бы во двор зашли другие люди, они бы не увидели этой волшебной миниатюрной земли в саду позади дома. Психическая сила Гнезда Инсектов позволяла ей управлять вещами, так что она также могла вмешиваться в человеческий разум. Она могла создать щит психической энергии, влиять на другие организмы, растения и бактерии и запрещать им входить в песочницу. Это приводило к абсолютной изоляции участков земли по обеим сторонам.

Прошло несколько дней. Сюй Чжи, похоже, стал менее унылым.

Выпавшие из-за химиотерапии волосы на самом деле начали отрастать, хотя и постепенно. Его пепельная кожа также приобретала здоровый цвет.

Когда он посмотрел в зеркало, на него смотрел красивый и стойкий юноша. У него были тонко выточенные черты лица, и его мускулы также стали хорошо очерченными.

«После более чем двух недель без химиотерапии я, наконец, начинаю оправляться от побочных эффектов. Мое тело также вернулось к своей первоначальной форме, и мое телосложение и лицо выглядят даже лучше, чем раньше... Это, должно быть, энергетическая обратная связь, которую моё тело постепенно получает от большого количества смертей расы Инсектов».

Перед зеркалом он молча всё ощущал.

Он загонял насекомых в песочницу, и после смерти их жизненная энергия и душевная сила передавались Сюй Чжи. Это было похоже на отрыжку. Чем выше форма жизни, тем сильнее душа, и, следовательно, тем сильнее будет эффект.

Его нынешнее состояние было вызвано первым массовым вымиранием в период «Тёмного кембрия» и вторым вымиранием в период «Светлого кембрия» несколько дней назад.

Хотя в двух массовых вымираниях участвовали только самые низшие примитивные существа, количество смертей было настолько огромным, что могло иметь значительный эффект. Сюй Чжи закончил поглощение всей их энергии только вчера вечером.

«Самое главное, что у меня снова растут волосы!»

«Теперь проблема с побочными эффектами химиотерапии решена, и моё здоровье больше не в таком ужасном состоянии. Но независимо от того, насколько здорово моё тело, оно всё равно не может убить раковые клетки. Возможно, даже чем здоровее моё тело, тем сильнее становятся раковые клетки...»

Несмотря на это, он был в очень хорошем настроении.

Он вышел из песочницы и поехал на велосипеде на другой конец города за ещё одним завтраком.

Он совершил редкую прогулку по деревне, чтобы продемонстрировать свою новую густую чёрную шевелюру. Он также был заинтересован увидеть, кто ещё посмеет смотреть на него с такими печальными выражениями.

По обеим сторонам грунтовой дороги тянулись рисовые поля, а на дороге время от времени попадались кучи коровьего навоза. В сельской атмосфере царила ностальгия.

Сюй Чжи неожиданно остановила невысокая и пухлая женщина средних лет с загорелой кожей. Она стояла рядом с ним с корзиной овощей и сказала: «Йо, а ты не Сяо Чжи ли? Эта девица, Чэнь Си, сказала, что ты вернулся, а я ей не поверила... То есть, я слышала, что ты болен. У тебя рак?»

«Да». Сюй Чжи кивнул.

«Ай, так не годится». Женщина была довольно взволнована и поспешно сказала: «Если ты заболел неизлечимой болезнью, а в семье Сюй больше нет потомства, то что мы будем делать? На самом деле, моя дочь очень милая леди, посмотри на неё...»

Узнав, что я смертельно болен, ты сразу же представила мне свою дочь как подходящую пару!

Ха-ха!

Ты, должно быть, знала, что я заработал в городе немалую сумму денег, а также знаешь, что мои покойные родители оставили мне большой сад. Ты думаешь унаследовать мои активы после моей смерти, верно?

То, что у меня снова растут волосы, не означает, что я стал слабым.

Сюй Чжи как раз собирался отказаться.

«Эй, просто проигнорируй её!»

Рядом с ним маленькая круглолицая девочка Чэнь Си опрометчиво выбежала с несколькими другими женщинами среднего возраста.

«Мама сказала мне, что ты, мадам Свинья, пристаешь к Сюй Чжи, поэтому я поняла, что ты наверняка хочешь выдать замуж свою дочь! Твоя дочь уродлива как черт, у неё такой скверный характер, что она даже избила своего мужа. Её муж из-за этого от неё сбежал, а ты хочешь, чтобы брат Сюй Чжи всё взял на себя?»

«Это опять ты, ненастная девчонка. Еще раз увижу тебя здесь — и я научу тебя уму-разуму...» Низенькая и пухлая женщина по прозвищу Мадам Свинья сильно разозлилась. Но женщины среднего возраста, стоявшие возле неё, выглядели ещё более угрожающе. Она впала в ступор и потеряла контроль над собой. Потом повернулась и ушла.

Сюй Чжи на мгновение опешил.

«Сюй Чжи, я тебе говорю, эта Мадам Свинья из нашей деревни — нехорошая женщина. Впрочем, в каждой деревне есть горстка таких неугомонных, сварливых и злобных женщин-мегер... Вот это да!»

Чэнь Си небрежно взглянула на Сюй Чжи и тут же замерла от шока. «Что с тобой стало!? Два дня назад ты был не таким. Ты лысый...»

Женщина рядом с ней была матерью Чэнь Си. Она бросила на неё сердитый взгляд и, надев улыбку, произнесла: «Девочка! Сяо Чжи всегда так выглядел, разве нет? Ты вернулся после стольких лет, но сам немного изменился и стал выглядеть гораздо более привлекательным! Пошли! Пойдем в гости к твоей тете Ли».

«Да, пойдем к тёте Ли!»

Женщины с корзинками, стоявшие рядом с ними, тоже жизнерадостно вмешались в разговор.

«Дело не в этом, мамочка! На днях он был не таким. Он был лысым, с выпадающими волосами на макушке и сгорбленной спиной!» Чэнь Си осталась позади, разинув рот.

«Дочка, как ты можешь так ругать своего брата Сюй Чжи! И ты ещё называешь его лысым!» Тётя Ли очень рассердилась.

Сюй Чжи поднял брови и сразу же почувствовал себя легче.

Он почувствовал, что снова нашёл своё место в игре. В конце концов, волосы мужчины символизируют его мужское достоинство, не так ли?

Он не мог отказаться от теплого приглашения своих радушных соседей, поэтому пошёл с ними в расположенный неподалеку дом в традиционном китайском стиле и посидел с ними немного. Темы, которые обсуждали эти добросердечные женщины среднего возраста, вращались вокруг незначительных семейных событий. Им было больно узнать, что у Сюй Чжи рак, но это не помешало им ворчливо надоедать ему.

Большинство сельских жителей были простыми и добродушными.

После того, как он начал работать, он редко возвращался в деревню. Но теперь он вдруг вспомнил множество детских воспоминаний. И он нашел это чувство отчасти теплым и уютным. Сидя с этими тетями, которые видели, как он растет, и слушая, как они ворчат на него из-за того, что беспокоятся о нём, он чувствовал расслабление и умиротворение.

Перед тем, как он ушел, тети принесли выращенные у себя в огороде овощи и немного еды и напихали ему в руки. Они даже сказали: «Тебе следует остаться здесь и поправиться. Не переутомляйся. Кто знает, может, ты даже выздоровеешь!»

«Да», — ответил Сюй Чжи с теплой улыбкой.

«Это точно двойник! Сделал какую-то секретную подтяжку. Если бы просто волосы отросли, я бы ничего не сказала. Но теперь даже лицо и темперамент сильно изменились... Тут определенно что-то не так!» — пробормотала себе под нос Чэнь Си, бросаясь на деревянный стул.

Сюй Чжи сделал вид, что не слышит её, и сохранял спокойствие и невозмутимость.

Воодушевление соседей сильно на него повлияло, и было удивительно приятно почувствовать тепло в своём сердце.

Проболтав с соседями какое-то время и вновь познакомившись с ними, он сказал, что будет жить в своём старом деревенском доме, чтобы поправиться, и будет встречаться с ними чаще в будущем. Потом он сел на велосипед и поехал домой.

...

Войдя в дом, он сразу же направился к песочнице, чтобы понаблюдать, насколько хорошо развилась цивилизация среди обезьян.

Теперь скорость эволюции была намного медленнее. Удвоение было эквивалентно году, но он ускорил скорость в сто раз; один день все еще был эквивалентен ста годам.

«Большая часть дня прошла. Прошедшее время должно быть эквивалентно примерно восьмидесяти годам или около того в мире песочницы».

Сюй Чжи подумал об этом. Затем он взял бинокль и встал на стул у двери, чтобы издали наблюдать за багэйпами в песочнице.

Он не хотел без необходимости входить в песочницу, потому что каждый раз, когда он это делал, это значительно нарушало экосистему.

В конце концов, для животных, которые были обычно размером с муравьев, эта песочница в 100 му была размером с небольшую провинцию на Земле.

«Это…» Сюй Чжи неожиданно обнаружил, что всего за одну ночь у багэйпов уже сформировалась примитивная племенная структура, и они начали жить группами. Они даже создали примитивный язык и культуру и носили шкуры животных.

Согласно эволюционной теории, вид, который проявляет сопротивление к воспроизведению, будет отбракован естественным отбором…

Но интеллект был непредсказуем. Интеллект даст множество серых зон, которые не соответствуют эволюционной теории. Так же как у людей.

«Наличие чувства стыда означает, что у них есть интеллект. Я добился успеха».

Его облегчение усилилось, когда он улыбнулся. «Раньше багэйпы могли только кричать «лысеющий, лысеющий». Но теперь у них наконец-то развилась собственная примитивная цивилизация, и они больше не такие надоедливые. Это совсем неплохо».

Но они были на грани вымирания.

Они были просто слишком слабы.

Хотя Сюй Чжи уже выбрал для них лучший первобытный шаблон, ему потребовалось два дня экспериментов, чтобы вывести их и развить в багэйпов. За эти два дня жизнь в мире песочницы все еще развивалась со скоростью в сто раз быстрее. Прошло два дня, значит, в песочнице прошло двадцать тысяч лет. К тому времени, когда они вернулись… они уже не поспевали за великой эпохой.

Их древних генов двадцатитысячелетней давности было просто недостаточно, чтобы отразить атаки таких гигантских зверей, как тираннозавр Рекс и их подобных. Все они были формами жизни эпохи, которая была на двадцать тысяч лет позже.

«Если так будет продолжаться, то вымирание, определенно, не является вариантом».

Сюй Чжи подумал об этом, и с легким изменением выражения он вернулся в дом. Войдя в свой ноутбук, он включил беспроводную сеть и пошел на Taobao, чтобы купить некоторые необходимые ему вещи. «Похоже, мне нужно найти способ создать для них искры цивилизации!»

Разместив заказ, он выключил ноутбук.

На следующее утро Сюй Чжи вернулся с пробежки. Он был слегка взмокшим.

Он посмотрел на стол. Два пакета с его покупками онлайн уже получены сегодня утром. В конце концов, доставка ускоренной авиаперевозкой должна занять чуть более одного дня.

В одной из посылок находилось миниатюрное растение в горшке: сосна, приветствующая гостей.

В другой посылке был изготовленный на заказ предмет, который он заказал в магазине Taobao. Это был меч из металлического сплава, украшенный тонкими узорами. Просто чуть толще кончика иглы, он выглядел изысканным и роскошным.

В данный момент багэйпы продержались полтора дня, что для них было эквивалентно ста пятидесяти годам. Теперь их число сокращалось, и они были на последнем издыхании. Они были почти на грани вымирания.

«Прожив сто пятьдесят лет без вымирания, они действительно демонстрируют потенциал. Пора взглянуть».

Сюй Чжи встал и направился во двор. «Отрегулируйте скорость деления их клеток до нормальной, один к одному».

Южная часть Месопотамии была огромной долиной, где жили люди. В долине были большие леса с фруктами и съедобными растениями.

Пред долиной протекала река Тигр, всегда кишащая бесчисленными косяками упитанных рыб. Изобилие пищи в этом месте позволило населяющим его бугапам едва выживать до сих пор, но их последние дни подходили к концу.

Обрушенные стены и трупы были повсюду.

Хижины были разрушены, а тела бугапов валялись на земле.

— Бегите! Это место больше не безопасно. Алла идет!

Несколько черноволосых, закованных в тяжелые доспехи черных горилл, чьи доспехи покрывали все суставы, будто они шли на собственных двух ногах, рычали на непонятном, гортанном языке, приказывая женщинам и детям позади отступить. Они держали в руках гигантские бузды из рогов неизвестных зверей и бросились на нескольких темных, тощих и жалких зверей, напоминавших велоцирапторов.

— Мы должны выжить!

Бегущие женщины и дети с испуганными выражениями на лицах, казалось, привыкли бежать. Несколько самцов-бугапов бросились на помощь, но вскоре бесконечные потоки крови пролились, когда бугапов растерзали и они стали пищей для врага.

Страх распространялся.

Сюй Чжи увидел эту сцену и вздохнул. Боль в его сердце была невыносимой. Примитивное племя понесло слишком много потерь.

ИИ Улья Насекомых рядом с ним сказал: — Насекомые — чрезвычайно плодовитый вид. Они представляют собой эволюционные споры, которые производятся в массовом порядке без особого значения и просто проводят эфемерную жизнь, как будто парят, если они не могут превзойти себя.

— Превзойти себя? Как можно превзойти себя? — спросил Сюй Чжи.

ИИ Насекомых объяснил: — То есть, вырваться из роли пушечного мяса и войти в царство Героев Насекомых, пробудившись и покончив с пассивной эволюцией. Ты должен научиться контролировать свои собственные генетические замки и настраивать свои гены так, чтобы они могли эволюционировать так, как ты хочешь... Среди миллиардов Насекомых, которые рождаются на планетах, куда были выпущены споры, всегда есть несколько, которые могут превзойти себя, стать лидерами и открыть собственные генетические замки. Они станут Героями Насекомых и войдут в высшие эшелоны.

Сюй Чжи мог понять сказанное.

В конце концов, огромной расой нельзя было управлять только одним инкубатором. Существовали всевозможные могущественные высшие чины — такие, как Герои Насекомых.

А пассивная эволюция Насекомых означала, что они были во власти естественного отбора — выживали сильнейшие. Например, в период тембрийского кембрия была Голубая Лунная Трава — растение, поглощающее лунный свет. Сотни миллионов растений погибли, пока не эволюционировало растение, способное фотосинтезировать при лунном свете.

Это была пассивная эволюция, основанная на огромном количестве смертей. Жертва была слишком велика.

Герои Насекомых, с другой стороны, были могущественными индивидуальными формами жизни, которые могли контролировать свои генетические цепочки, достигать активной эволюции и регулировать свои генные последовательности. Это был совершенно другой мир.

— Думаешь ли ты, что я увижу героя, способного сломать свои генетические замки, вышедшего из созданных мной бугапов? — засмеялся Сюй Чжи. — Героическая фигура, появляющаяся в расе?

— Если у них достаточно потенциала, то это возможно.

Улей Насекомых задумался на мгновение, затем добавил: — Виды этой земли обладают уникальными генами с очень характерными особенностями. Например, после поглощения генов гориллы этот бугап прямо перед твоими глазами немного странный, но он также обладает большим потенциалом. Так что все возможно.

— Значит, если это бугап, то возможно? Это радует. — Сюй Чжи широко шагал вперед, болтая.

Бум, бум, бум!

Земля содрогалась.

В древних лесах, испускавших ауру дикой природы, в страхе улетало бесчисленное множество зверей. Огромные полчища различных видов бежали из леса.

Горы сравнялись с землей, а реки перестали течь. У некоторых могущественных видов даже не хватило времени среагировать, прежде чем их затоптало до смерти стопой, спустившейся с небес. Они превратились в куски плоти.

"То, что меня случайно затоптали насмерть, означает, что вам просто не повезло. Это всего лишь закон выживания сильнейших".

Один шаг.

Обрушился огромный лес.

Шшш, шшш, шшш!! В лесу ужасные твари, известные как аллы, которые питались трупами недавно убитых бугапов, были также затоптаны до смерти, не успев даже издать звука.

Сюй Чжи делал широкие шаги, чтобы догнать убегавших впереди бугапов.

"О боже! Что это такое..."

"Как может существовать такое огромное существо!"

"Он в десять тысяч раз больше самого большого стометрового зверя, Финбы! Одним ударом ноги он раздавил ужасных аллов!"

"Мы просто не можем видеть его верхушку. Это гигантское чудовище высотой не менее километра!"

Бугапы обернулись, чтобы взглянуть на массивное существо, возвышавшееся над ними. Его лицо было закрыто облаками, и оно было похоже на неподвижного гиганта, пронзающего облака в небе. Они закричали, а затем безвольно рухнули на землю.

Благодаря инкубатору Сюй Чжи понимал значение их примитивного языка. Так что он нисколько не волновался.

Что они чувствовали, глядя на него?

Муравьи были далеко от его ботинка, примерно в сантиметре. Удивление и трепет, которые они испытывали, запрокидывая головы, чтобы посмотреть на колоссального 10 000-футового гиганта, чья голова легко достигала облаков, были невообразимы.

Для них он был просто богом.

http://tl.rulate.ru/book/89083/3965678

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь