Готовый перевод Fairy Tail: Metal and Threads / Хвост Феи: Металл и нити: Глава 11: Магия и тренировки

 

Затем они направились все вместе в сторону заднего двора гильдии, где должны были начать свои первые тренировки.

Доведя их до входа в место назначения, Лаксус, Бикслоу, Фрид и Эвергрин ушли заниматься своими, несомненно, важными делами.

Когда мальчик с девочкой вышли на задний двор, там их уже ждали Макао и Вакаба. Альфонсо и Элисия подошли к этим двум мужчинам, чтобы узнать от них о магии и о том, как ее правильно использовать.

"Хорошо, малыши.", - сказал Вакаба, затягиваясь сигаретой вскоре после того, как закончил говорить. Затем, выдохнув дым, он снова заговорил. "Итак, мы расскажем вам о магии и обо всем остальном".

"После этого вам лучше начать экспериментировать самим", - продолжал Макао. "В конце концов, это ваша магия. И единственное, что может ограничить вас, это ваше воображение".

С торжественными выражениями на лицах Альфонсо и Элисия закивали.

Затем Макао и Вакаба по очереди рассказали о контейнере магической силы, который каждый волшебник держит возле своего сердца. Как он будет истощаться по мере использования магии. Кроме того, они предупредили их, что есть вероятность потерять сознание, если он будет полностью опустошен.

Затем они объяснили, что после использования магии, волшебник начинает поглощать Этернано, магическую силу разлитую в атмосфере, чтобы пополнить свой контейнер магической силы. Они также объяснили, что источником магии является эмоции любви, в чем Альфонсо сомневался, учитывая, сколько темных волшебников бегает по миру.

Еще некоторое время они рассказывали о Этернано и подобных вещах.

"И еще, вот вам небольшая подсказка", - Макао сказал с улыбкой. "Физические тренировки после истощения магии - хороший способ заставить твой магический контейнер расти".

"Но даже если вы не очень любите физические тренировки, со временем контейнер все равно будет расти", - Вакаба продолжил. "Но, когда вы достигните зрелости, его рост также прекратится".

"Хорошо~!", - энергично ответила Элисия.

В то же время Альфонсо кивнул в знак понимания.

"Хорошо.", - Вакаба выдохнув еще одно облако дыма. "Теперь вы двое приступайте к тренировкам. Если у вас возникнут вопросы, вы можете задать их нам или любому другому члену гильдии".

"И не забывайте экспериментировать со своей магией", - сказал Макао. "Пробуйте все, что только сможете придумать. Потому что ваша магия зависит от вашего воображения".

После этого Макао и Вакаба улыбнулись новым членам гильдии. Затем они отошли в сторону, чтобы наблюдать за детьми, пока они тренируются.

Не теряя времени, Альфонсо и Элисия перепробовали все, что только можно было придумать, основываясь на огромном количестве аниме и манги, которые они посмотрели и прочитали за несколько лет.

Альфонсо пробовал все - от создания оружия и брони до управления металлами, как Магнето.

Тем временем Элисия пыталась сделать свои нити липкими, повысить их прочность и даже сплести их вместе, чтобы сделать из них одежду.

Вскоре Альфонсо и Элисия израсходовали всю доступную им магическую силу. Затем они начали бегать по двору, чтобы повысить свою выносливость. Хотя они оба планировали тренировать свое тело, чтобы стать сильнее, они оба считали, что шесть лет - это слишком рано для силовых тренировок. Поэтому вместо этого они отжимались и приседали. Затем Альфонсо практиковал свои формы эскримы голыми руками, а Элисия начала заниматься гимнастикой.

Как только они почувствовали, что их магическая сила восстановилась, Альфонсо и Элисия повторили этот процесс еще три раза, пока не попадали в изнеможении. Тогда Макао и Вакаба отнесли их в зал гильдии, чтобы они могли что-нибудь съесть.

 

***

 

Затем они подошли к Макарову, который сидел на вершине барной стойки, и рассказали о тренировке Альфонсо и Элисии.

"Ну, как все прошло?", - спросил Макаров, держа в руках кружку пива.

"Эти дети - трудяги". сказал Макао.

"Да, они тренируются так, как будто у них чип на плече, или что-то в этом роде", - сказал Вакаба.

Услышав это, Макаров и Макао обменялись взглядами.

"Ну, после потери всего, что они знали и о чем заботились, в этом есть смысл", - торжественно сказал Макаров. "Только смотрите, чтобы они не переусердствовали".

На этот раз Макао обменялся взглядом с Вакабой.

"Вообще-то, мы так и планировали делать, пока наблюдали за ними", - сказал Макао, почесывая затылок.

"Но каждый раз, когда мы думали, что им пора остановиться, они делали это прежде, чем мы успевали им сказать.", - сказал Вакаба, закончив мысль Макао.

"Наблюдать за ними было все равно, что наблюдать за людьми, которые тренировались годами", - сказал Макао с легким удивлением в голосе.

"Да, было похоже, что они точно знают, как далеко они могут завести свои тела", - сказал Вакаба, подражая действиям Макао, почесывая голову. "А потом они останавливались сами по себе, без всякого участия кого-либо из нас".

"Наверное, родители рано начали их тренировать", - сказал Макаров, делая глоток из своей кружки. "И мне следовало ожидать этого от них".

Макао и Вакаба снова обменялись взглядами.

"Вы знали их родителей, мастер?", - с любопытством спросил Макао.

"Да, в конце концов, они были бывшими членами гильдии", - сказал Макаров.

"Что?", - удивленно воскликнул Макао.

"Серьезно?", - спросил Вакаба, не менее удивленно.

"Ну, я не удивлен, что вы их не знаете". сказал Макаров. "Они всегда ходили на задания. В конце концов, они были волшебниками S-класса. Поэтому они не проводили много времени в гильдии. Но вы должны вспомнить их имена".

После этого Макао и Вакаба погрузились в размышления. Но прежде, чем они смогли вспомнить кого-либо, их прервал Макаров, раскрыв ответ.

"Орландо Тейлор и Бьянка Роллен", - сказал Макаров. "Отец Элисии и мать Альфонсо. После трудного задания, которое они выполняли вместе, они оба вернулись с травмами, которые положили конец их карьере волшебников. Поэтому они переехали в деревню недалеко от Харгеона, каждый из них нашел себе супруга, и у каждого из них родился ребенок".

И снова Макао и Вакаба были ошеломлены.

"Наверное, это действительно судьба", - сказал Макаров, допивая свое пиво. "Но, похоже, они так и не сказали детям, в какой гильдии состояли. Так что пока мы будем держать это в секрете".

 

http://tl.rulate.ru/book/89097/3097150

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь