Готовый перевод Fairy Tail: Metal and Threads / Хвост Феи: Металл и нити: Глава 50: Полтора года спустя (2)

 

Через несколько минут Элисия повысила голос, вырывая лист с заданием из доски.

"Как насчет этого?", - спросила Элисия энергичным тоном. "Помимо того, что это отличный квест для нашего первого квеста B-класса, он также даст нам достаточно денег, чтобы мы могли купить тот участок земли, который мы хотели купить".

Как сказала Элисия, и она, и Альфонсо решили, что когда они окончательно съедутся и перестанут жить в общежитиях Хвоста Феи, то захотят построить свой собственный дом. Это означало, что им нужен достаточно большой участок земли, на котором они смогут построить дом своей мечты.

Об этом они мечтали еще с прошлой жизни. К сожалению, не успели они закончить строительство дома, как с ними произошел несчастный случай, в результате которого они очнулись в этом мире.

Услышав вопрос Элисии, Альфонсо и Кана посмотрели на лист с заданием, который она держала перед собой.

 

Исследовать руины замка

Ранг: B

Клиент: Рино Фокс, мэр города Люпинус

Задача: Определить источник воя, раздающегося каждую ночь из руин замка.

Место: Руины замка к северу от города Люпинус.

Примечания: Жители города не только слышат жуткий вой, доносящийся из руин, но и замечают пропажу домашнего скота. По крайней мере, дважды в неделю мы обнаруживаем, что количество коров, овец и/или свиней сокращается за одну ночь. Хотя мы не уверены, у нас есть подозрение, что эти две вещи связаны между собой.

Награда: 495 000 драгоценных

 

"Расследование, да?", - спросил Альфонсо, подперев подбородок правой рукой. "Думаю, это нормально. Даже если мы не знаем, что вызывает вой или падеж скота, нам не обязательно бороться с этим, если оно слишком сильное".

"Именно", - сказала Элисия, кивнув головой. "Безопасность превыше всего, в конце концов".

"*Вздох* Вам двоим так повезло", - с тоской сказала Кана. "Я тоже хочу проходить такие захватывающие задания, как это".

"Не волнуйся, Кана", - сказала Элисия. "Ты уже проходишь квесты С-класса, как и мы в прошлом году".

"Лиси права, Кана", - добавил Альфонсо, расчесывая пальцами волосы Каны, как это нравится Элисии. "Если все пойдет хорошо, то к следующему году ты будешь выполнять задания класса В".

"Я знаю, но...", - сказала Кана, опустив голову и сжав кулаки. "К следующему году вы двое, возможно, будете выполнять задания А-класса. Тогда я не смогу ходить с вами на задания".

"Ты просто глупая, Кана", - сказала Элисия, крепко обнимая Кану.

"Лиси снова права", - сказал Альфонсо, убирая руку с головы Каны и скрещивая руки на груди. "Кто сказал, что мы не можем объединиться с тобой, чтобы помочь тебе расправиться с какими-нибудь магическими сраными тварями класса B?"

"*Вздох* Я действительно должна сдаться в этот момент", - сказала Элисия, решив не комментировать красочные слова Альфонсо.

Услышав вздох Элисии, Кана не удержалась и хихикнула. С тех пор как она стала жить с Гилдартсом, она поняла, что не только Альфонсо часто ругается. Да и Гилдартс, когда его что-то выводило из себя, тоже был не промах. Хотя она должна была признать, что Альфонсо ругался гораздо чаще, чем ее отец во время обычного разговора.

Увидев, что Кана снова начала улыбаться, Альфонсо и Элисия взяли лист с заданием и направились к бару. Однако, придя туда, они быстро заметили, что Макаров не сидит на своем обычном месте.

"А?" Где дедушка?", - спросила Элисия, поворачивая голову и оглядывая бар вдоль и поперек.

"О, я уверена, что он в своем кабинете", - одна из официанток гильдии ответила из-за стойки.

"Подождите, этот бессовестный старик действительно работает?", - спросила Элисия, преувеличенно демонстрируя свой шок.

"Это просто невежливо, маленькая леди", - сказал Макаров, спрыгивая с перил второго этажа и приземляясь на свое любимое место на барной стойке. "Как положено мастеру гильдии, я, конечно, работаю".

"Мог и обмануть", - сказал Альфонсо, пожав плечами. "Сколько я себя помню, я никогда не видел, чтобы ты сидел где-нибудь, кроме как на вершине барной стойки".

"Заткнитесь, сопляки!", - возмущенно крикнул Макаров. "Зачем вы вообще меня искали?"

"Для этого", - сказала Элисия, протягивая лист с заданием, которое они с Альфонсо решили выполнить.

Быстро прочитав его, Макаров понимающе кивнул головой.

"Я ведь говорил, что квесты класса "В", можно начинать выполнять, когда тебе исполнится одиннадцать лет", - спросил себя Макаров, поглаживая усы. "А время-то как летит. Кажется, что это было только вчера, когда мы с Макао привезли тебя из приюта в Харгеоне".

"Да, да, дедушка, ты можешь прогуляться по дорожкам памяти позже", - вмешался Альфонсо. "Может, сначала поставим печать на лист?"

"Неужели нельзя дать старику насладиться тем, что нравится старикам?", - ворчал Макаров, забирая у Элисии лист с заданием.

"Конечно, дедушка, можешь продолжать рассказывать о старых добрых временах, если хочешь", - сказал Альфонсо, пожав плечами. "Но если ты будешь делать это вместо того, чтобы ставить печать на листе с заданием, к нам на день рождения присоединится кто-нибудь другой. Я уверен, что Макао, Вакаба или Ридус с удовольствием..."

*Банг!

Не успел Альфонсо договорить, как по залу гильдии разнесся звук Макарова, ставящего печать на лист.

"Естественно, такие вещи надо решать как можно быстрее", - сказал Макаров с праведным выражением лица. "Я ни за что не стану тормозить прогресс таких талантливых магов только для того, чтобы предаться воспоминаниям о прошлом".

Услышав заявление Макарова и увидев его якобы праведное выражение лица, которое было полностью испорчено слюной, вытекающей из его рта, Альфонсо, Элисия и Кана не могли не закатить глаза.

"Кхм! В общем, где твой лист, Альфонсо, мальчик мой?", - спросил Макаров, вытирая рот с немного покрасневшим лицом после того, как понял, что у него потекли слюни. "Я и твой пока припечатаю".

"Да ты не волнуйся, дед", - сказал Альфонсо, направляясь к кухне за баром. "Мы с Лиси собираемся пройти этот квест вместе. Думаю, нас можно назвать командой "Стальные нити" или что-то в этом роде".

Если Макаров был удивлен, услышав, что Альфонсо и Элисия после двух лет квестов собираются создать команду, то у Элисии при упоминании названия команды загорелись глаза.

'Правильно, раз уж мы вместе будем проходить задания, то нам нужно название', - подумала Элисия.

 

http://tl.rulate.ru/book/89097/3180015

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь