Готовый перевод DxD: Solomon's Game / DxD: Игра Соломона: Глава 32

— Так вот почему ты стал бродячим… Ты убил своего господина ради этих людей. — он не мог поверить в то, что услышал. Этот бродячий ничем не отличался от Куроки, они оба были связаны этой судьбой самоотверженным поступком, направленным на защиту другого, и за это на них охотились. — Но почему ты в Куо? Ты должен знать о присутствии здесь Дьяволов!

Бродячий кивнул головой. — Я их не боюсь! — он заявил. — Сона Ситри, с ее магией воды и интеллектом, и Риас Гремори, с Силой Разрушения, унаследованной от ее матери из семьи Баел, не пугают меня! Они всего лишь дети!

«Баел и Гремори смешались? Это интересно…» заметил Соломон.

— Данбуру... Зачем ты мне все это рассказываешь? — спросил Иссей, глядя на него. — Ты сказал ранее, что мы будем сражаться позже, так зачем ты мне все это рассказываешь?

— Потому что, молодой Император Драконов, ты похожи на этих Дьяволов: молод и неопытен. Враги, которых ты до сих пор уничтожил, ничто по сравнению со старым бродячим, таким как я, просто пушечное мясо, — заявил он. — Ты должен больше расти, а для этого тебе нужно лучше понять себя и тех, кто тебя окружает. Бродячие, на которых ты охотишься, не все из них заслуживают убийства. Некоторые убежали, потому что их господа были жестокими, развращены или Будда знает что еще! Я, однако, заслуживаю того, чтобы быть убитым, потому что я запачкал свои руки кровью. Я не сомневаюсь, что у тебя все будет хорошо.

— Значит, ты хочешь, чтобы я был осторожен с людьми, которым доверяю? — спросил Иссей, на что бродячий кивнул в знак подтверждения.

— В этом мире никому нельзя доверять, юный Император Драконов. У Дьяволов, Падших Ангелов и даже у Небесных Ангелов есть скрытые планы. Когда ты доверяешь кому-то, ты должен быть уверен, что это правильный выбор, иначе последствия будут слишком ужасны. — сказал Данбуру, затем посмотрел мимо Иссея на ворота. — Ответь мне на это… В офисе чисто?

Иссей сузил глаза, когда ответил. — Если ты спрашиваешь, нашел ли я что-нибудь, то нет.

— Хорошо. Ты можешь идти. Даю слово, что я ничего не буду пытаться сделать. — сказал Данбуру, и Иссей, опасаясь его, двигался медленно, держа свой Священный Механизм поднятым, пока не достиг двери и не ушел. Когда он ушел, Данбуру вздохнул. — Какая загадка… Я чувствую вокруг него великую силу, но не могу понять ее. — он углубился в подземелье, достигнув того же офиса, где Иссей сражался с Бродячим, и заметил повреждения вокруг. — Очень повезло, что он этого не обнаружил. — он отдернул кулак, приблизившись к задней стене, затем одним ударом разнес кирпич, обнажив потайную дыру в стене, и просунул в нее руку, вытащив коробку. Он открыл ее, заглянув внутрь и увидев несколько листов бумаги. — Я знал, что ты не сожжешь самую ценную информацию, Змей Адама. Ты оставил её здесь, чтобы восстановить позже. К сожалению, твоя ошибка поможет мне в моих поисках искупления.


Это была мучительная прогулка обратно к дому, когда он выбрал первый выход из канализации и снова использовал Навык [Самоочистки], только чтобы узнать деталь, которая потрясла его. Запах все еще был на его одежде, и, видимо, умение не могло избавиться от запаха. Просто отлично! Когда он прибыл, он обнаружил, что Курока все еще не спит, но она держалась на расстоянии, когда почувствовала запах, сказав ему немедленно идти в душ. Он сделал, как было сказано, и даже бросил одежду в стиральную машину с большим количеством чистящих средств, чтобы избавиться от запаха.

Приняв душ и переодевшись в шорты и футболку, он пошел в гостиную, где тоже была Курока. — Ты опоздал, Исе, что-то случилось? – заметила она, обеспокоенная. — И от тебя пахло канализацией, когда ты вернулся? Ты искупался в отходах?

Ты даже не представляешь, насколько ты близка к правде… — сказал Драйг, что заставило Куроку оживиться.

— Система представила мне кое-что под названием подземелья. — Иссей ответил, предлагая более четкий ответ. — Однако оно было в канализации.

— О… Гадость. — сказала Курока.

— Я никогда в жизни не видел таких ужасов, как в этой канализации. Что люди в этом современном мире едят, чтобы производить такое отвратительное зловоние и вид? — спросил Соломон.

Блаженство в неведении, старый друг. Лучше держи рот на замке и не спрашивать.  Драйг посоветовал Соломону, Мудрому Царю принять эти слова близко к сердцу.

— Так что же произошло в этом подземелье? Ты в порядке? — спросила она, слегка беспокоясь, что он ранен.

— Я в порядке. В основном это было низкоуровневое подземелье, заполненное несколькими слабыми деревянными големами, и даже так некоторые из них были в плохом состоянии. Они были настолько слабыми, что я почти смог убить их одним ударом. — Иссей объяснил. — Правда, в последней комнате был бродячий более высокого уровня по сравнению с големами, Ладья, и он доставил мне некоторые неприятности, но мне удалось с ним справиться.

— Хорошо, я рада, что ты вернулся и в целости и сохранности. — она ответила.

— Тем не менее, мы встретили там кое-кого… — продолжил Иссей, и внимание Куроки вернулось к ним. — Это был бродячий, который мог контролировать свою демоническую силу, как и ты, судя по тому, что он был в здравом уме и не мутировал. Он представился как Данбуру и есть часть, которая потрясла меня больше всего. Я был не в состоянии определить его уровень, ранг и здоровье.

— Что? Как это возможно, ня? — спросила Курока.

— Очевидно, он обладает навыком, который блокирует наши собственные. — Соломон ответил, объясняя дальше. — Но, несмотря на это, он прямо заявил, что он сильнее нас, утверждение, которое я нашел подкрепленным не высокомерием, а правдой, а затем он позволил нам уйти.

— Это… Звучит странно. — сказала Курока, найдя эту встречу несколько странной. — Почему он позволил тебе уйти вот так?

— Я не знаю, но он не казался жестоким. Он даже рассказал нам о своем господине, и о том, что он был торговцем плотью, и как он убивал его ради этих людей. Он как будто высказал признание. — Иссей объяснил. — Не знаю, Курока, что-то в этом бродячем вызывает у меня мурашки по спине.

— Ня, тебе нужно уметь быстрее выбираться из таких мест! — она сказала. — А что, если ты окажешься лицом к лицу с Гремори или Ситри? Тебе нужно иметь способ быстро выбраться оттуда!

— Да, но как? С моей дерьмовой магической близостью я никак не смог бы легко научиться пространственной магии, чтобы телепортироваться прочь, и…

Соломон внезапно прочистил горло. — Вообще-то, Иссей, кажется, у меня есть предложение.

— Соломон?

— Видишь ли, в Системе, похоже, есть опция «Группа», которую мы могли бы использовать.

— Группа?! — Иссей задохнулся. — Подожди, ты имеешь в виду, что мы можем взять Куроку с собой?!

— И многое другое. Любой Бродячий, которого она убьет, также принесет нам опыт. Насколько я понял, как только она войдет в твою группу, она сама получит уменьшенную версию системы, не такую ​​обширную, как наша. — сказал Соломон. Опыт делится поровну между всеми членами группы, и если в ней только вы двое, я сомневаюсь, что это будет проблемой. Не говоря уже о Куроке, с ее Ёдзюцу, она очень страшный противник.

— О, спасибо, Соломон. — сказала Курока. — Но значит ли это, что теперь я смогу ходить с Иссеем?

— Я думаю, что это именно то, что это означает. — сказал Иссей, а Соломон подбадривающе хмыкнул. Затем перед Иссеем появился экран.

Хотите пригласить Куроку Тодзё в свою группу?

Да/Нет

Он посмотрел на Куроку, Некошо кивнула, прежде чем он нажал «Да». Затем Курока немного подпрыгнула, когда перед ней появился экран, спрашивая ее, принимает ли она приглашение. Она тоже нажала «Да», затем немного схватила себя за голову, Иссей подошел к ней и немного придержал. Скорее всего, система добавляла ее, поэтому было немного больно, но все быстро закончилось. После того, как это было сделано, Курока заметила в своем видении какие-то странные штуки.

— Это то, как ты теперь видишь вещи? — она спросила Иссея, мальчик подумал, что она имеет в виду интерфейс. — Так странно видеть эти вещи в поле моего зрения. Мне они не нравятся. — она сказала, заставляя их исчезнуть. — К этому нужно немного привыкнуть.

Затем Иссей посмотрел в сторону своего интерфейса, увидев новую шкалу здоровья под своей. Он постучал по ней, увидев информацию о Куроке. И то, что он увидел, ошеломило его.

[Курока Тодзё]

[Уровень: 72 (А)]

[Хп: 96000/96000]

[Выносливость: 80000/80000]

[Мана: 33000/33000]

[Нэкошоу/Перевоплощенный дьявол (2 фигуры Слона)]

Ее запасы маны были огромны! И ее уровень тоже был высоким! Черт, теперь избавиться от этих бродячих будет несложно! Не говоря уже о том, что она могла использовать свою магию, чтобы быстро телепортировать их с места, а это означало, что они могли быть смелее. Поправка, Иссей мог бы быть смелее, если бы у них был более быстрый метод бегства. Он едва мог дождаться следующей ночи, а пока они вдвоем легли спать.

 

http://tl.rulate.ru/book/89832/3073515

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
че-то я не понял у Куроки было 2 Слона(Епископа) как они стали Ферзями??????
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь