Готовый перевод DxD: Solomon's Game / DxD: Игра Соломона: Глава 51

Тем временем в комнате Конеко. Маленькая девочка не спала на своей кровати и не могла заснуть, зная, что ее сестра рядом. Почему? Почему она вернулась? Десять лет она отсутствовала, оставив ее в покое и одиночестве, чтобы без каких-либо проблем служить Риас, но теперь она вернулась с Красным Императором Драконов! Нельзя было ожидать, что Конеко узнает об этом и ничего не сделает, ее сестру нужно привлечь к ответственности!

То, что она сделала, даже если ради ее защиты, было неправильным. Были и другие способы, например, бегство, но она убила их бывшего хозяина, и из-за этого бросила ее... Старшая сестра бросила ее, став монстром, поддавшись своим побуждениям, жажде силы. Она стала бродячей, о каких её пэру было поручено заботиться, и приказ Риас НИЧЕГО не делать ее раздражал. Не то чтобы она раньше не делала подобных вещей, но теперь все было по-другому.

Они говорили о ее сестре, и она знала, насколько ОПАСНА Курока! И теперь она была с Красным Императором Драконов, эффективно используя его силу для защиты. Она должна была что-то с этим сделать, даже если Риас могла с этим не согласиться. Ей надо их уничтожить, но Конеко не была дурой.

Она встала с кровати и посмотрела в окно. Она могла бы попытаться выйти и поискать их. Ее чувства позволят ей обнаружить их всякий раз, когда они что-то делают, и, если возможно, она сможет нанести внезапную атаку. Да, вот так! Ее сестра, возможно, и является сильным пользователем Сендзюцу, но ее тело не создано для боя на ближней дистанции. Если бы она смогла внезапно напасть на свою сестру, тогда, возможно… Просто, возможно, она смогла бы найти выход.

Она знает, что Риас приказала им больше не связываться с Красным Императором Драконов и игнорировать его действия, но Конеко собиралась бросить вызов ее приказам из-за своих личных проблем с сестрой. Нет, она не могла просто бродить по городу одна, в конце концов Риас поймет это и накажет ее за такие действия.

Ей нужно было действовать умно и попытаться выяснить, где ее сестра может оказаться дальше. Она могла бы попытаться использовать свои силы, но… Нет. Она не была похожа на свою сестру, она не поддастся искушению силы и не позволит себя развратить! Для нее это оказалось сложнее, чем казалось. Ей хотелось что-то делать, а не сидеть сложа руки! Однако, если бы она попыталась что-нибудь предпринять, она могла бы либо попасть в ловушку, столкнувшись с Красным Императором Драконов наедине со своей сестрой, фактически загнав себя в битву два на одного, которую она не сможет выиграть. Или даже если ей это удастся, она будет той, кто не подчинилась Риас, и это само по себе будет служить основанием для наказания, какой бы доброй она ни была.

Именно из-за таких безрассудных действий она их наказывает, потому что заботилась.

— Чёрт! — она слегка выругалась, ударив по своей боксерской груше, заставив ее немного раскачиваться. — Должен быть способ… — она выглянула, думая о том, что она могла бы сделать. Потом ее осенило. Если она не может отправиться туда, чтобы найти их, она просто заставит их прийти к ней. Если бы она хоть немного выдала свою ки, ее сестра обязательно бы заметила это и подошла к ней, особенно если она сделает это похожим на крик о помощи.

Она была единственной, кто мог привести сестру сюда.


Курока только что закончила есть лосося, приготовленного Иссеем, с широкой улыбкой на лице. — Так хорошо, ня… — она вздохнула, прикончив свое блюдо, а затем посмотрела на Иссея, сидевшего за столом. — Ты официально прощён.

— Спасибо… — сказал он, с облегчением выйдя из горячих вод. - А теперь, как насчет того, чтобы мы... — в этот момент Курока дернула головой в сторону. — Курока?

— Это Широне… отсюда я чувствую ее энергию. — сказала она, вставая со своего места. — Это похоже на крик о помощи. Обычно ёкаи высвобождают такую ​​энергию, когда им угрожает опасность, чтобы предупредить своих товарищей, чтобы они пришли их спасти, но я точно знаю, что она притворяется.

— Что заставляет тебя так думать? — спросил Иссей, сбитый с толку ситуацией.

— Ки тоже зависит от эмоций. Таким образом, ёкай может сказать, когда кто-то злится, грустит и так далее. В ее ки нет ничего, что могло бы показаться криком о помощи, и под этим я подразумеваю страх. Вместо этого, Я чувствую гнев… Она злится на меня и хочет встретиться, чтобы противостоять мне.

— Она ищет закрытия ситуации. — сказал Соломон, врываясь в разговор. — Оглядываясь назад, ты бросила ее, так что она может винить тебя.

— Она не может держать зла на Куроку! — возмущённо сказал Иссей. — Да ладно, Курока сделала то, что сделала РАДИ ШИРОНЭ, а не ради себя!

— Но это не то, что она думает… — пробормотала Курока. — Все считают, что я убила своего хозяина также из-за силы, что служило скорее главным мотивом, чем побочным. Но это неправда, я убила его, чтобы защитить свою сестру, но… Уф! Я не понимаю почему Широнэ так плохо ко мне относится на протяжении всех этих лет! Почему она не может понять, что все, что я делала, было ради нее?

— Курока… — пробормотал Иссей, глядя на нее, когда она, казалось, выпускала пар.

— Я убила ради нее этого сукина сына, как только узнала, какие у него планы, и я знала, что она будет отдана другому дьяволу, чтобы тот позаботился о ней — слава духам, это была Гремори! По крайне мере, как известно, они хорошо заботятся о членах своего пэра! - сказала Курока. — Почему она не понимает? Почему… она так меня ненавидит?

— Она не ненавидит тебя. — сказал Иссей, пытаясь заставить ее почувствовать себя лучше. — Курока, я думаю, Широнэ нужно понять. Я не скажу, что ты не виновата в этом, но это она не понимает ситуацию в полной мере. Возможно, она выросла, думая неправильные вещи, но если она зовёт тебя, используя такой сигнал, у тебя может быть шанс все исправить.

— Думаю ты прав. — Курока медленно произнесла, хотя все еще неуверенно. — Так что, я думаю, мы могли бы  пойти к моей сестре.

 

http://tl.rulate.ru/book/89832/3246826

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь