Готовый перевод DxD: Solomon's Game / DxD: Игра Соломона: Глава 60

Он вернулся в исходное положение, повернувшись к ней лицом и пересчитывая ее оставшиеся ноги. У нее были только 2 слева и одна справа, что влияло на ее урон. Он собирался наброситься и еще раз порезать ей ноги, но тут заметил неприятную деталь. Меча, который он использовал, больше не было. Кислота попала на него и уничтожила, заставив его выбросить его. Это было плохо, поскольку он только что получил новый навык.

Навык получен! [Слэш]

Навык, созданный для владения мечом. Всякий раз, когда ему удается порезать врага, у него есть хороший шанс вызвать эффект [Небольшое кровотечение]. — Чёрт! — он зашипел, а затем повернулся к бродячей. У него было мало здоровья, и, честно говоря, он не хотел тратить на нее свой Крушитель Баланса. Она не была боссом, несмотря на то, что битва была довольно сложной. Ему нужно было придумать хороший способ избавиться от нее. [Огненного Шара] она избегала, главным образом потому, что теперь он знал, насколько она плоха в общении с огнем.

«Иссей, нам нужно поскорее прикончить ее! Используй свой Крушитель Баланса!»

«Что? Но если я это сделаю, у меня не останется выносливости для босса!» Ответил Иссей, пытаясь возразить.

«Партнер, нам не обязательно сегодня уничтожать все это подземелье! После того, как мы убьем ее, мы сможем уйти!» Добавил Драйг, и Иссей, как бы он ни хотел продолжать, вынужден был согласиться, что они правы. Его здоровье падало, и нужно было немного подлечиться дома. Если бы он пошел на битву с боссом, он мог бы не выжить, даже со своим Крушителем Баланса.

— УМРИ! — бродячая бросилась на него.

— КРУШИТЕЛЬ БАЛАНСА!

[ЧЕШУЙЧАТАЯ БРОНЯ!]

Броня мгновенно развернулась вокруг него, и Иссей встретил атаку бродячей пятью последовательными [Усилениями] и единственным ударом в виде [Мощного Удара], поразив ее прямо в голову. Удар только оглушил ее, но Иссей быстро прикончил ее, используя [Мощный Пинок], чтобы растоптать ей паучью часть. Она вскрикнула от боли, а затем, когда ее здоровье достигло 0, она рухнула замертво, ее гигантское тело дергалось.

Однако Иссей рухнул на задницу, когда его Крушитель Баланса закончился. Черт… У него кончилась мана, его здоровье было низким, да и выносливость тоже не очень хорошо держалась. Ему придётся уйти, но прежде чем это сделать, он заметил что-то новое возле тела бродячей. Он подошел к нему и взял странного вида кинжал с изогнутым лезвием. Он использовал [Наблюдение] на нём.

[Ядовитый Кинжал]

[Кинжал, покрытый сильным ядом. Каждый раз, когда вы [режете] врага этим оружием, у вас есть 50% шанс нанести эффект статуса [Слабый яд] пораженной цели. Если вы выполните [Удар], то у вас есть 100% шанс. Добавляет дополнительно на 10% больше урона.]

[Прочность: 20/20]

Ядовитое оружие? Конечно, почему бы и нет? Он сохранил его в своем инвентаре, затем подобрал что-то еще. — Хорошо. — фигура слона. Ну, по крайней мере, добыча, выпавшая с этой бродячей, в целом была не так уж и плоха.

Затем Иссей повернулся к выходу, оглянулся и увидел дым, выходящий из комнаты, которую он поджег. Он надеялся, что тот, кто здесь останется, позаботится о пожаре, когда вернется. Он прошел обратно по коридору и медленно поднялся по лестнице, пока не вышел из подземелья. Эта бродячая принесла ему приличное количество опыта, 1400. Он увидел тусклый ночной свет и в конце концов вышел наружу, где его встретило удивительное зрелище.

— Ня, Иссей! — Курока подскочила к нему, увидев, что он в состоянии более-менее худшем, чем когда-либо. — Что там произошло, ня?! Кто это с тобой сделал?!

— Бродячая с двумя фигурами слона. — он ответил, и Курока поняла ситуацию. Вероятно, у него была тяжелая драка, и доказательства были видны. — Что здесь случилось? — спросил он, оглядевшись и увидев вокруг множество куч пепла.

— Ня, Бродячие. — Курока ответила. — Вероятно, часть группы, которая сделала это место своим домом. Должно быть, я убила около 20 из них, но мой туман быстро расправился с ними. В остальном я просто затащила их в переулок и использовала магию, чтобы сжечь их тела, поскольку большое количество тел могло привлечь внимание, а мы этого не хотим.

— 20?.. — медленно сказал Иссей, затем пришел Соломон с ответом.

— Вполне вероятно, что, так как тебе нужно было идти в подземелье, связь, которая делит опыт между вами двумя, также была прервана. — Соломон объяснил, что казалось убедительным объяснением. — Неважно, нам нужно двигаться. Тебе нужно отдохнуть и восстановиться, Иссей.

— Да… Курока, пойдем домой.

— Ня, не нужно повторять мне дважды!

Они телепортировались прочь, вернувшись в свой уютный дом.


На следующий день Риас Гремори просматривала некоторые отчеты на своем столе и находила их немного странными. — Это неправильно…

— Что такое, Риас? — спросила Акено, глядя на своего короля.

— Убийства бродячих, вчера вечером произошло еще два, и, более того, несколько «теневых людей» зашли в переулок, только для того, чтобы потом никто не вышел. — сказала Риас, откидываясь на спинку стула. — Каким-то образом Красный Император Драконов набрался мужества и стал смелее в своих маневрах.

— О боже, это, конечно, странно. — заметила Акено, тоже заметив странность. — Да, мы прекратили их поиски, но они не должны были заметить это так скоро. Думаешь, он каким-то образом узнал о том, что мы прекратили наши поиски?

— Это кажется вероятным. — сказала Риас. — Если он знает, что мы больше не преследуем его, то это означает, что кто-то предупредил его или (и это вполне возможно, учитывая, что с ним была Курока), он все еще был на свалке, когда мы туда приехали, и слышал наш разговор.

— Если бы это было так, то Конеко бы их почувствовала! — отметила Акено. — И что касается нас, Сона согласилась хранить молчание и по поводу Красного Дракона! Не может быть, чтобы кто-то из ее членов пэра проговорился, верно?

— Я не знаю. В любом случае, это не имеет значения. — сказала Риас, вставая со стула, чтобы посмотреть на раннее утреннее солнце. — Мы четко заявили, что больше не будем вмешиваться в его действия, и я намерена сдержать свое слово. Тот, кто предупредил его, не причинил никакого вреда, кроме как ускорил неизбежное. Мы будет только устранять последствия и следить, чтобы тайна о сверхъестественном не просачивалась.

— Немного сложно, учитывая, что полиция вынуждена рассматривать это как дело о серийном убийце. — заметила Акено. — Несмотря на то, что шеф полиции является нашим клиентом, ему становится все труднее следить и за этим.

— Я не виню его… — Риас вздохнула. — Из всех возможных виновников - Красный Император Драконов. Сейчас я чувствую себя посмешищем всего мира из-за того, что у меня под носом такое могущественное существо, и я не пытаюсь завербовать его в свой пэр. Но я не могу игнорировать чувства Конеко. Дракон с Курокой, что только усложняет ситуацию.

— Ара-ара. В какой сложной ситуации мы оказались, когда нам ничего не остается, кроме как смотреть и ждать.

— Действительно.

 

http://tl.rulate.ru/book/89832/3301569

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь