Готовый перевод My whole life will be sweet and warm with you / С тобой на всю жизнь, моя сладкая: Глава 70

Нежным взглядом посмотрев на эту непоколебимую женщину, Линь Янь поклялась самой себе, что сделает все возможное, чтобы она была счастлива.

- Линь Янь, пойдём. Нужно поторопиться. Дедушка не любит ждать, - закончив собирать вещи, окликнула её мать.

Девушка, кивнув, встала. Потом, подойдя к женщине, приобняла её за плечо.

- Мам, ты не представляешь, как я за тобой соскучилась, - улыбнувшись, она заглянула родительнице в лицо.

- Я тоже, - тёплая рука матери коснулась волос Линь Янь. – Приезжай почаще.

После короткого обмена нежностями обе женщины направились к двери.

Поскольку дом её матери находился на окраине города, им пришлось потратить более часа на дорогу.

Когда Линь Янь оказалась в месте, где прошло её детство, на неё нахлынул поток воспоминаний. Это место живо напомнило ей о безоблачном детстве.

Она вспомнила стоявшую раньше в гараже старую гоночную машину, в салоне которой в детстве любила играть. Это был самый любимый автомобиль её деда. К сожалению после банкротства он был вынужден его продать.

Войдя в дом, Линь Янь с матерью сразу же направились в гостиную.

- Тётя, вы уже пришли, - поприветствовал их молодой парень.

- Привет, Сяо Фэн, - улыбнулась ему женщина.

Этот застенчивый парень был единственным сыном одного из братьев её матери. Всего у деда было четверо детей - трое сыновей и дочь. Мать Линь Янь была третьим ребёнком.

Четвёртый сын деда, младший брат её матери, умер несколько лет назад. К слову сказать, он был самым любимым дядей Линь Янь, раскрывшим ей многие гоночные приёмы.

Вернувшись из заграницы, Линь Янь поселилась в доме своего младшего дяди, поскольку к тому времени Линь Шуя уже отобрала у неё жильё, но она, идиотка, все ещё продолжала её доверять. Если бы не дядя, она не за что не терпела бы издевательств его жены и дочери.

В этот момент из боковой комнаты вышел мужчина средних лет. Холодно посмотрев на Линь Янь и её мать, мужчина недовольно скривился.

– Старший брат... - неуверенно протянула женщина.

Этого мужчину звали Хэ Сюн. Он был старшим дядей Линь Янь. Из-за предательства Линь Юэтуна он относился и к племяннице, и сестре, словно к врагам, при каждой встрече стараясь побольнее уколоть мать Линь Янь, Хэ Муюн. А та, чувствуя вину, не смела ему возразить.

- Где дедушка? - посмотрев на Хэ Лефэн, спросила Линь Янь.

- В комнате, разговаривает с моим отцом, - вздохнув, ответил парень.

- Что-то случилось? - спросила Линь Янь, заметив, что брат явно чем-то расстроен.

- Ну... - мгновенно посерьезнёв, на мгновенье запнулся Хэ Лефэн. - С каждым днем дела идут все хуже и хуже. Ты же знаешь, что дедушка распустил не всю команду? Проблема в том, что наши гонщики на последнем соревновании заняли последнее место. Если так пойдет и дальше, нам придётся уволить всех и распродать наш автопарк.

Услышав это, Линь Янь задумалась. Этот спорт был одним из самых опасных и жестоких. В нем многое зависело не от личных навыков гонщиков, а от общей силы команды. Случаи, когда слабые команды распускались, были в нем совсем не редки.

Когда Линь Янь, проанализировав ситуацию, хотела расспросить брата обо всем подробнее, Хэ Сюн, бросив на парня раздражённый взгляд, сказал:

- Хэ Лефэн, хватит болтать. Можно подумать, их это волнует.

- Хэ Сюн, Линь Янь просто волнуется за дедушку. Не нужно искать скрытый смысл там, где его нет, - не сдержалась Хэ Муюн.

- Волнуется? – усмехнулся мужчина. - Неужели? Если бы не ваша семья, разве б мы дошли до такого? Вы обе - наше проклятье! И как только осмелились сюда явиться? Или, может, у вас есть деньги, чтобы нам помочь?

http://tl.rulate.ru/book/89840/2895496

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь