Готовый перевод Chitsute Book 1 - A medical ninja in Hogwarts / Читсуте Книга 1 - Ниндзя-медик в Хогвартсе: Глава 9: Гриффиндор против Рейвенкло.

Первый матч сезона по квиддичу был запланирован через две недели после Хэллоуина, и в нем против Рейвенкло против Гриффиндора.

Акира всегда восхищался Рейвенкло за их спокойный ум, но с приближением этой игры они все злоупотребляли этим умом, чтобы найти изобретательные способы отправить игроков Гриффиндора в лазарет, чтобы помешать им играть. Вдобавок ко всему, слизеринцы были очень рады помочь им только для того, чтобы остановить гриффиндорскую команду, выигравшую свой первый матч.

За неделю, предшествовавшую игре, агрессивность между учениками сильно возросла. Акира не особенно подвергалась этим атакам, зная, что она просто занимает позицию замены, на которую не обращают внимания студенты с других факультетов, но она слышала за каждой трапезой, которую они ели в Большом Зале, обо всех злоключениях, которые она пережила. товарищи по команде испытали. Особенно когда Ана и Лиз сидели рядом с ней и жаловались на плохое поведение Рейвенкло, а Акира молча их слушал.

«Они знают, что будут есть пыль, поэтому боятся. Вот почему они так себя ведут с нами». — сказала Ана, яростно вгрызаясь в куриное бедро.

"Надо также сказать, что вы не были легко на них." — указала Лиз. — Тебе действительно пришлось окаменеть Тугера?

«Он был тем, кто пытался проклясть меня первым!» Ана защищалась.

«Возможно, но после этого тебе все же удалось обезоружить его, так что я не понимаю, почему ты был с ним так резок».

— Вы далековато заходите. Я не был с ним резок…

«Вы заперли его в чулане для метел, и он все еще был бы там, если бы профессор Флитвик не услышал его стон».

— И я получил отработку за это, так что ты собираешься перестать напоминать мне эту историю? Вместо этого ты должен поблагодарить меня. точно поймал снитч…»

«Подожди минутку. Ты сомневаешься в моих навыках Искателя?» — сердито воскликнула Лиз. «Каждое лето я тренируюсь с дядей, чтобы поймать проклятый плюй-камень, которого он заколдовал, чтобы он летал по воздуху, как настоящий снитч, так что я не новичок».

«Даже если твой дядя бывший профессиональный охотник за квиддичем, это не значит, что ты обязательно унаследовал его талант. Так что я просто хотел тебе немного помочь, вот и все…»

«Что, если у меня нет таланта моего дяди?» — взорвалась Лиз, вскочив со своего места и уставившись на Ану.

— Э-э, можно я спокойно поем? — тихо спросил Акира у двух девушек, когда ее тарелка с тушеным мясом почти оказалась у них на коленях, когда Лиз встала, но ни Лиз, ни Ана ее не слушали.

— Я не это имел в виду. Ана попыталась объяснить Лиз, чтобы снять напряжение. «Это вина Рейвенкловцев. Они оказывают на нас давление, и мне это не нравится, это заставляет меня говорить глупости. Но мы должны любой ценой оставаться сплоченной командой, если хотим иметь шанс на победу».

Эти слова немного успокоили Лиз, и она села.

В то же время гриффиндорский охотник только что вошел в Большой зал, когда столкнулся с группой слизеринцев, которые толкнули его. Бедный студент рухнул головой на землю, когда слизеринцы смеялись над ним.

"Они увидят." — резко прошептала Ана, прежде чем вытащить свою волшебную палочку.

Она начала вставать, когда Лиз схватила ее за руку и указала на профессора МакГонагалл, которая приближалась к группе слизеринцев, которые тут же перестали смеяться.

— Хорошо, я успокоюсь. — объявила Ана, убирая палочку обратно в карман и возвращая внимание к своей тарелке. «Но я делаю это только потому, что не хочу, чтобы меня выгнали из этой игры из-за какого-то глупого наказания профессора. Вместо этого я покажу им, что моя команда Гриффиндора сделала на поле, и они выиграли». не понимаю их боли».

«Я предпочитаю это». Лиз согласилась со слабой улыбкой, явно обрадованная тем, что Ана решила не ввязываться в неприятности.

Конец недели был таким же насыщенным. Один из загонщиков Рэйвенкло сломал нос после того, как получил заклинание блокировки ног по пути на урок зельеварения, и подозревали, что Ана наложила его, хотя она клялась, что на этот раз это была не она. После этого у учителей не было другого выбора, кроме как быть более суровыми в своих наказаниях, чтобы ученики не нападали друг на друга.

«Грустно доходить до такой крайности, чтобы студенты не убивали друг друга, но в то же время ситуация становилась все более и более невыносимой». — заметил Арктур, когда они с Акирой пошли складывать свои сумки обратно в башню Гриффиндора, чтобы насладиться пятничным свободным днем. «Меня даже чуть не поразило заклинание, предназначенное для твоего Искателя. С тех пор я дважды оглядываюсь, прежде чем идти по коридору, чтобы убедиться, что не встречу студента из Рейвенкло или Слизерина…»

«Подождите, на Лиз нацелили заклинание? Она никогда об этом не упоминала».

«Конечно, нет, потому что ваш капитан буквально убил бы студента, который сделал это, и в то же время Лиз быстро уклонилась от этого заклинания. Вы должны были это видеть, она не просто так ловец». Арктур ​​добавляет с улыбкой.

Акира был немного ошеломлен этой новостью. Ана всегда говорила о том, что она накажет всех студентов, которые сделали или даже не сделали что-то для ее команды, но Лиз никогда не говорила о мести кому-то, она даже никому не говорила о том, что ее чуть не ранило заклинание. , вместо этого она всегда говорила Ане успокоиться. У этих двух девушек были действительно разные характеры, которые хорошо соответствовали их положению в команде по квиддичу.

«Вы не боитесь стать объектом таких нападений в следующем году?» — внезапно спросил Арктур ​​у Акиры.

"Нет, не совсем." Сказала ему Акира, пожимая плечами.

Она думала об этом, но не боялась стать мишенью для других, потому что знала, как защитить себя.

«В душе ты гриффиндорец». Арктур ​​сказал ей с улыбкой. «Если бы я был на твоем месте, я бы совсем забеспокоился».

Наконец, наступили выходные, которые порадовали студентов, жаждущих отдохнуть после всех курсов и домашних заданий, которые они выполняли в течение недели. Акира не могла дождаться, чтобы, наконец, увидеть настоящий матч по квиддичу, поэтому она проснулась рано в субботу, хотя матч должен был состояться только поздним утром. Она наблюдала за игрой в квиддич из окна общежития, пока остальные ученики не проснулись. Она пошла в Большой зал позавтракать и там нашла всю команду Гриффиндора, которая уже надела форму для квиддича. Они собрались вокруг Аны, которая говорила тихим голосом, и подпрыгнули от удивления, когда Акира подошел и сел рядом с ними.

"Ах, это ты." Ана сказала Акире со вздохом облегчения. «Я просматриваю некоторые стратегии с командой, и мы хотели бы, чтобы игрок Рейвенкло не услышал нас».

«И вы делаете это прямо посреди Большого зала? Не лучше ли было бы провести эту небольшую встречу где-нибудь в другом месте, потому что сейчас приходит много студентов». — заметил Акира.

«Да, но в другом месте нам бы не предложили завтрак». — сказала ей Лиз, надкусывая тост.

Гриффиндорцы говорили о тактике, которую они разработали во время тренировок перед тем, как покинуть Большой зал, когда стало приходить слишком много людей. Акира сопровождал их, пока они шли в раздевалки.

«Итак, разочарован тем, что не смог сыграть в этом первом матче?» — спросила Ана Акиру, идя рядом с ней по покрытой инеем земле, когда их окутывал ледяной ветер.

«Я предпочитаю сначала увидеть, как выглядит настоящий матч». Акира ответила, не желая признавать, что на самом деле она была уверена, что не должна играть перед большой толпой.

«Вот увидишь, это здорово. Конечно, мы все нервничаем перед тем, как выйти на поле, но забываем обо всем этом, когда оказываемся на метле. К тому же, должен признать, играть перед сумасшедшим Это возможность показать, на что мы способны и что мы тренировали все эти субботы».

Акира понял это чувство. Она чувствовала то же самое, когда окончила Академию, чтобы стать генином — волнение, чтобы показать результаты своих интенсивных тренировок — даже несмотря на то, что она провалила сдачу экзамена в первый раз из-за техники клонирования. Но в то же время это была не ее вина, потому что из-за всей работы, которую она выполняла в больнице, у нее не было времени достаточно тренировать это дзюцу. Это то, что ей нравилось в Хогвартсе: возможность сосредоточиться на учебе и тренировках по квиддичу, не беря на себя никаких дополнительных обязательств.

Игроки собрались в раздевалках, чтобы послушать речь своего капитана. Ана была особенно вдохновлена, используя такие слова, как «страдать», «сокрушить их» или «не понимать их боли», когда говорила о противоположной команде, так что Лиз в конце концов сказала ей остановиться.

«Вы поняли идею». Ана закончила с улыбкой, когда они услышали толпу студентов и преподавателей, которые собирались занять места для зрителей, когда игра вот-вот начнется.

Акира пожелал команде удачи и вернулся на уже занятые места. Она прошла сквозь толпу гриффиндорцев и заметила Арктура, рядом с которым подошла и села.

«ЭТА ИГРА ОБЕЩАЕТ БЫТЬ ИНТЕРЕСНОЙ». Арктур ​​крикнул ей, когда гриффиндорцы приветствовали свою команду, когда они вышли на поле. «Я никогда не видел, чтобы наши коллеги были в таком восторге. Даже когда Слагхорн сказал, что не будет оценивать наше зелье, потому что я случайно толкнул коробку с ними, и они упали на пол».

Акира тоже не мог стоять на месте. Ей не терпелось увидеть свою команду в действии. С другой стороны, было странно не быть с ними на поле, потому что она всегда играла с командой с их первого дня тренировки. А теперь она просто смотрела, как они играют, ничего не делая.

Затем команда Равенкло прибыла на поле под аплодисменты других студентов. Две команды столкнулись друг с другом, и напряжение было невыносимым.

"АаааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааААААААААААААА вот это момент, которого вы все ждали с начала учебного года!" — весело объявил комментатор, мальчик из Хаффлпаффа. «Меня зовут Ларс Фаррел, и я рад прокомментировать сегодняшнюю захватывающую игру».

Акира уже видела его в коридорах школы, и каждый раз, когда она замечала его, он вел глубокую беседу с другим учеником. Что было забавно, так это то, что ему всегда было что сказать обо всех и обо всем, так что он никогда не переставал говорить. Поэтому должность комментатора была для него идеальной.

«Но мы здесь не для того, чтобы говорить обо мне. Две наши команды готовы сражаться на поле с Ортоном в роли вратаря, Эриссоном в роли ловца, Нойлсейлом и Такстеном в роли загонщиков и, наконец, Леоне, Артсбери и Берсеном в роли охотников за команду Гриффиндора! "

Когда были объявлены имена их игроков, гриффиндорцы заревели еще громче, чтобы подбодрить свою команду.

«Их свирепыми противниками будут не кто иные, как Рейвенкло с Ирфом в роли вратаря, Тугером в роли ловца, Крэйтом и Алстелом в роли загонщиков и, наконец, Эрвингом, Стейном и Данилом в роли охотников!»

На этот раз когтевранцы кричали, чтобы прикрыть гриффиндорцев, и им было легко, потому что слизеринцы тоже были на их стороне. Только пуффендуйцы не выбрали, какую команду они будут поддерживать, и поэтому были нейтральны.

Мадам Хуч, отвечавшая за судейство матча, стояла посреди поля и просила капитанов каждой команды пожать друг другу руки, что и сделали Ана и Эд Эрвинг, капитан команды Рэйвенкло, игравший за Преследователя. неохотно. Затем каждый игрок смог взлететь в воздух, когда мадам Хуч выпустила снитч и два бладжера, которые мчались по полю. После этого она подбросила квоффл в воздух.

"Теперь, когда квоффл в игре, матч может начаться! Данил был быстрее Леоне, чтобы поймать его, и он летит на полной скорости к стойке ворот Гиффиндора, но Берсену удается вернуть мяч после пропущенного паса - Берсен идет вверх по поле - избегает бладжера, предназначенного для него, и пытается забить, но Ирф ныряет и отражает его. Кваффл снова находится во владении Рейвенкло, которые петляют среди других игроков, но что происходит? приняла его за бладжер и получила предупреждение от мадам Хуч.

Действительно, Ана отразила квоффл, брошенный рядом с ней, ударив по нему своей битой, которая отбросила его через поле к воротам Рейвенкло. Мадам Хуч дала свисток, чтобы прервать матч, прежде чем предупредить Ану, которая казалась очень расстроенной тем, что ее жест заслужил предупреждение.

«Матч может продолжаться. Когтевранцы владеют квоффлом — Эрвинг передает его Стейну, который делает бросок, чтобы избежать Берсена, затем она передает квоффл обратно Эрвингу, который ограничен — Эрвинг пытается забить, но вратарь Гриффиндора готов вмешаться, но его остановил бладжер, который пролетел перед ним, и ЭТО ГОЛ!"

Рейвенкловцы начали болеть за Эрвинга, который только что забил первый гол в сезоне и летал по полю, чтобы поприветствовать болельщиков.

«Не слишком полагайтесь на свои первые десять пунктов, дорогие Рейвенкловцы, потому что я думаю, что Эриссон кое-что заметил!»

Пока игроки Рэйвенкло были отвлечены, Лиз пролетела между игроками, чтобы достичь середины поля, но Тагер оттолкнул ее в сторону, в результате чего оба потеряли снитч.

«Снитч не позволит так легко захватить себя. Я думаю, что оба ловца потеряли его из виду, и они возобновляют свой раунд по полю. Тем временем Артсбери вернула квоффл — она обогнала Стейна, который пытался ее остановить, и квоффл ускользает. ее - его забирает Леоне, который схватил его кончиками пальцев - последний пытается сделать длинный пас Берсену, который ждет у ворот соперника. Берсен получает квоффл, но также и бладжер прямо в ухо, посланный Крейтом. Но он держится и бросается к стойкам, и он... о нет. Удар был отражен Ирфом, который возвращает квоффл и отправляет его Дэнилу - Дэнил передает его Эрвингу, но Такстен отправляет бладжер прямо в квоффл, что заставляет его отпустить мяч. ныряет и подбирает его до того, как он упадет на землю — она взмывает к столбам Рейвенкло и ОНА ЗАБИВАЕТ!»

На этот раз гриффиндорцы взорвались от радости после долгих минут ожидания.

«Гриффиндорцы не дают себя отвлечь и сразу же возвращают квоффл возле ворот Рейвенкло, и ОНИ СНОВА ЗАБИВАЮТ!»

Гриффиндорцы были в приподнятом настроении после этих двух голов, забитых так быстро. Может быть, слишком много, потому что по ходу игры разрыв между очками двух команд увеличивался в пользу «Рэйвенкло».

Акира мог видеть со скамейки запасных Ану, которая яростно кружила по полю после того, как «Рэйвенкловцы» снова забили. И было еще хуже, когда один из охотников Гриффиндора, а точнее Берсен, получил бладжер прямо в голову после того, как его сбил с пути игрок противоположной команды, который нокаутировал его.

«Ой, у гриффиндорцев остался один Охотник, и капитан команды не выглядит довольным этим». Фаррел прокомментировал, когда Ана выкрикнула фол, и Берсена увезли с поля. «Но мадам Хуч позволила матчу продолжиться, и квоффл достался Рейвенкло».

Без своих трех охотников гриффиндорцы не могли сравниться со своими противниками, и разрыв в очках еще больше увеличился.

— Сто восемьдесят очков у Рейвенкло против пятидесяти у Гриффиндора. Если Снитч не перестанет играть в прятки, боюсь, гриффиндорцам будет трудно сравнять счет. что-то видел».

Акира снова обратила внимание на Искателей, которые пролетали мимо других игроков. Они оба помчались к одной из стоек ворот Рэйвенкло, где в центре кольца сиял маленький золотой мячик. Лиз, будучи ниже и легче Тугера, мчалась по полю быстрее него. Только Ирф, который не видел снитча или делал вид, что не видел, преградил ей путь. Его внимание было так занято бросившейся на него Лиз, что он не заметил бладжер, который Ана бросила в него и который сломал переднюю часть его метлы. Теперь, когда путь был свободен, Лиз без труда достала снитч под пристальным взглядом Тугера, который прибыл слишком поздно.

«СЧЕТ БЫЛ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО БЛИЗКИЙ, НО ГРИФФОНДОР НАКОНЕЦ-ТО ВЫИГРАЛ ЭТУ ПЕРВУЮ ИГРУ С ДВЕСТЬЮ ОЧКАМИ ПРОТИВ СТО ВОСЕМЬДЕСЯТИ!» Фаррел закричал, чтобы скрыть крики радости Гриффиндора.

Обе команды приземлились на поле, и зрители Гриффиндора выбежали на поле, чтобы поздравить свою команду. Акира пытался дозвониться до Аны и Лиз. Последняя не выпускала из рук снитч, благодаря которому ее команда выиграла, и широко улыбалась. Ана тоже была в более радостном настроении, чем во время матча, хотя не могла не прокомментировать выступление Лиз.

«В следующий раз лови снитч быстрее, это избавит меня от необходимости посылать повсюду бладжеры». — сказала Ана Лиз, дразня ее.

— Я же говорил тебе, что Тугер мне не ровня. Лиз ответила ей. — Тебе не нужно было его проклинать.

«И я должен был послушать тебя. Итак, новичок, я надеюсь, ты широко раскроешь глаза, чтобы увидеть, как играется и выигрывается настоящий матч по квиддичу?» — сказала Ана Акире, которому наконец удалось присоединиться к ним.

«Это было потрясающе, особенно в конце, когда снитч застрял в воротах соперника!» Акира с волнением поздравил их.

«Надеюсь, вам понравилось шоу, потому что в следующем году будет ваша очередь — или, возможно, даже в этом году, если Берсен не полностью поправится». — объявила Ана, ударив Акиру по руке. — Старайся каждый раз выучить один-два трюка, но не слишком на себя дави. В любом случае, ты не сможешь сделать хуже, чем Берсен… Какая у него была идея получить удар бладжером по голове, пока мы не хватает так много очков, чтобы догнать Рейвенкло?»

"Вместо того, чтобы критиковать его, не должны ли мы пойти и увидеть его в больничном крыле?" — объявила Лиз.

"Да, может быть." Ана призналась, когда поле начало пустеть.

Ана и Лиз пошли снимать свои мантии для квиддича, пока Акира шел к замку. У нее все еще были звезды в глазах от этой игры, которая была захватывающей с самого начала и до самого конца. Тревога, которую она до сих пор испытывала по поводу присоединения к команде в следующем году, испарилась, уступив место волнению.

Гриффиндорцы провели день и вечер, празднуя свою победу, к большому огорчению Рейвенкло и Слизерина, которые не оценили, что гриффиндорцы выиграли с такой небольшой разницей в очках. Но положительный момент, который следует отметить с окончанием этого матча, заключался в том, что, по крайней мере, напряженность между учениками прекратилась, и они снова могли свободно бродить по коридорам, не получая заклинаний, идущих отовсюду.

http://tl.rulate.ru/book/90664/2914157

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь