Готовый перевод Chitsute Book 1 - A medical ninja in Hogwarts / Читсуте Книга 1 - Ниндзя-медик в Хогвартсе: Глава 17: Пересмотры событий

Месяц май только начался, а вместе с ним и наступили прекрасные дни, радующие студентов, которые проводили как можно больше времени на свежем воздухе, прогуливаясь по территории или просто сидя у озера, чтобы поболтать. Там было так много возбужденных учеников, что Акира не могла найти тихого места, чтобы повторить уроки. Экзамены были назначены на начало июня, и она вошла в привычку везде брать с собой все свои учебники, чтобы пересматривать их при любой возможности, и первое воскресенье мая не стало исключением.

Она вышла под лучи солнца и огляделась, прикрыв глаза рукой, чтобы не ослепнуть. Вскоре она увидела тенистое место под большим деревом, которое было немного в стороне от других студентов, и пошла туда без промедления, прежде чем кто-то другой сядет туда. Она прислонилась спиной к сундуку и вытащила одну за другой все книги по предметам, которые она планировала просмотреть, а именно «Трансфигурация», «История магии» и «Защита от темных искусств». выучить понятия или даты наизусть — особенно для Истории Магии — и освоить сложные заклинания — в основном для Трансфигурации и Защиты от Темных Искусств.

Акира уже собиралась погрузиться в чтение, когда прямо в книгу попала мяч для регби, который от удара выскочил у нее из рук.

"ИЗВИНИ !" — крикнул ей Арктур.

Он учил ученика Рэйвенкло играть в регби и, очевидно, именно он отправил мяч прямо на Акиру.

"Ты можешь вернуть мне мяч?" Добавил он.

Слегка раздраженный тем, что она чуть не поймала мяч головой, Акира схватил его и метнул в Арктура с такой силой, что тот был отброшен назад после удара прямо в живот.

«Ой». — прошептал Акира, вскакивая, чтобы посмотреть, как дела у Арктура.

Она подошла к нему и протянула руку, чтобы помочь ему встать.

«Ты в порядке? Я не хотел посылать это так сильно». Она объяснила ему, что Арктур ​​все еще держал живот там, где в него попал мяч.

«Да, я в порядке, но в следующий раз используй это для своих матчей по квиддичу. Кстати, раз уж ты сейчас здесь, не хочешь сыграть с нами в регби?»

При этом объявлении Акира увидел Рейвенкло, с которым играл Арктур, медленно удаляясь, явно боясь иметь дело с Акирой и ее подавляющими бросками.

«Нет, спасибо. Я сейчас просматриваю некоторые курсы». Она открыла ему, показывая ему книгу Трансфигурации, которую она держала.

"Но ведь лето!" — с жаром сказал ей Арктур. «Это идеальное время, чтобы немного расслабиться сейчас, когда погода, наконец, хорошая и теплая».

«Во-первых, у нас еще не лето, а во-вторых, мы можем расслабиться во время наших длинных летних каникул». Акира указала, хотя знала, что ее собственные каникулы будут состоять из работы в больнице и экзамена на Чунина, который обещал быть трудным, так как она не тренировалась целый год.

«Но наслаждаться каникулами в Хогвартсе намного лучше. У нас есть большая Территория, и есть больше людей, с которыми можно повеселиться…» — добавил Арктур, прежде чем повернуться и оглядеться, чтобы найти ускользнувшего ученика Когтеврана. "Эй, где мой товарищ по команде?"

— Он ушел, когда ты предложил мне сыграть. Акира открыл ему.

«Ну, это означает, что у тебя нет другого выбора, кроме как играть со мной после того, как я потерял единственного доступного ученика». Арктур ​​сказал ей с ухмылкой на лице.

Внезапно, без предупреждения, он выхватил книгу Акиры из ее рук и побежал на полной скорости по Территории, держа ее так, словно это был мяч для регби.

«ЭЙ, ВЕРНИСЬ СЮДА. МНЕ НУЖНА ЭТА КНИГА!» Акира, застигнутый врасплох, закричал на него, прежде чем погнаться за ним.

Она побежала почти в два раза быстрее, чем он, и быстро догнала его, но, увидев, что Арктур ​​не замедляется, несмотря на то, что она достигла его уровня, у нее не было другого выбора, кроме как повалить его на землю. Она бросилась на него, схватила на уровне талии и бесцеремонно швырнула на землю. Она попыталась удержать его, пока выхватывала книгу из его рук, но он сопротивлялся, оттягивая ее в сторону.

«Отдай его мне прямо сейчас, иначе…» Она пригрозила ему, обездвиживая его, чтобы он перестал ерзать.

«Я бы украл твои вещи задолго до того, если бы знал, что это единственный способ, которым ты можешь играть со мной в регби». — заявил Арктур, находя ситуацию забавной.

«У меня нет времени на эту ерунду, потому что приближаются экзамены».

«Ты хороший ученик, поэтому я не понимаю, почему тебе нужно так много учиться». Арктур ​​объявил ей. — Ты только с Рождества говоришь об экзаменах.

«Я хороший ученик, потому что много работаю для этого». — указала Акира, наконец сумев подобрать свою дорогую книгу, прежде чем отпустить Арктура. «И чего я не понимаю, так это того, как вам удается быть хорошим учеником, даже не открывая книгу».

— О чем ты говоришь? Я время от времени открываю книги.

«Да, один или два с начала учебного года, если я правильно помню. Это не так уж и много».

«Это не моя вина. У меня очень хорошая память, поэтому мне достаточно прочитать книгу один раз, чтобы запомнить все. Кстати, то же самое и с курсами, мне достаточно один раз их прослушать, и я все запоминаю. это сказал профессор». Арктур ​​показался сидящим в траве со скрещенными ногами.

«Может, ты и умнее среднего, но даже гению невозможно запомнить все, не прикладывая усилий».

"Но я говорю вам правду. Как только я читаю, вижу или кто-то говорит мне что-то, я автоматически это вспоминаю. Я не могу выбирать, что я хочу помнить или нет, я просто запоминаю все". Арктур ​​сказал ей, как будто это не имело большого значения.

— Абсолютно… все? — недоверчиво спросил его Акира.

«Да, и это одновременно дар и проклятие». — добавил Арктур. «Я помню все, что происходило в моей жизни, будь то хорошее или плохое. Кроме того, моя память перенасыщена бесполезной для меня информацией. Моей заветной мечтой было бы владеть омутом памяти, чтобы очистить свой разум от всех этих воспоминаний. ."

"Что ?"

"Мыслитель". — повторил Арктур. «Это резервуар, в котором вы можете хранить свои воспоминания, чтобы просмотреть их позже или просто стереть их из своей памяти. Было бы здорово, если бы он был у меня, но это не обычный объект. Есть много законов, которые не позволяют волшебникам владеть им, потому что это то, что может стать вредным, если попадет не в те руки».

«Воспоминания могут быть опасны? Как?» — с интересом спросил его Акира.

"Они больше не хранятся в вашей голове и доступны абсолютно любому человеку. Представьте, что ваш злейший враг случайно натыкается на него. Если он увидит ваши самые страшные кошмары, травмы или плохие поступки, которые вы совершили в своей жизни, он может использовать это против вас." ."

«Действительно, это может быть проблемой». Акира согласился. "Теперь я понимаю, почему ты никогда не работаешь и все равно получаешь отличные оценки в классе..."

«…а также почему меня так интересуют зелья». Арктур ​​прервал ее с улыбкой.

«Какая связь между выдающейся памятью и зельями?»

«Зелья — единственный класс, где память не делает все. У вас все еще есть часть неизвестного, которая позволяет вам открывать новые зелья, особенно если вы склонны к несчастным случаям, как я. Вы можете смешивать все вместе и проводить свои собственные эксперименты и это то, что увлекательно. Кстати, это также область, в которой вы можете заработать много денег. Я надеюсь однажды стать изобретателем зелья, которое произведет революцию в мире и позволит мне стать богатым, как Поттеры. Я слышал что они заработали много денег, продав свою компанию по производству зелий для волос. Мне не нужно было бы проводить свои летние каникулы, выполняя всевозможные случайные работы на Косом переулке, это действительно было бы мечтой…»

«Что ж, это здорово для тебя, но в моем случае мне нужно больше времени учиться, если я хочу запомнить все, особенно Историю Магии со всеми ее датами. Так что я не могу играть с тобой в регби прямо сейчас, но это будет быть с удовольствием после экзаменов».

— Но мне так скучно. – жаловался Арктур, лежа в траве с унылым воздухом. «Мне нечего делать, а все остальные ученики такие же, как и вы, им нужно много учиться, чтобы не провалить учебный год».

«Играй в шахматы. С твоей волшебной версией ты можешь играть самостоятельно, верно?» Акира предложил его. «Кроме того, это немного похоже на зелья, вы можете знать разные стратегии, но иногда вас удивляет движение фигуры вашего противника».

«Да, именно поэтому это моя другая страсть, но играть в одиночку не смешно». Арктур ​​вздохнул.

- У меня нет для тебя другого выхода. Сказала ему Акира, ломая голову в поисках занятия. «Ты тоже мог бы летать на поле для квиддича, если бы не так боялся высоты и скорости».

«Это не имеет значения. Возвращайся к своим занятиям, а я тем временем найду, чем заняться». — добавил Арктур, прежде чем встать и отправиться к замку.

Теперь, когда Акира осталась одна, она могла спокойно продолжать читать, но то, что открыл ей Арктур, осталось у нее в голове, когда она села в тени под своим ревизионным деревом.

Судя по тому, что он ей рассказал, он, должно быть, страдал тотальной памятью, которая заставляла его помнить все, что происходило в его жизни, но при этом он не мог ничего забыть. Это было действительно редкое заболевание, так как Акира слышала о нем только из одной из своих медицинских книг, но она никогда не встречала пациента, который бы страдал от этого. Затем Акира вспомнил, что он давал ей некоторые подсказки о своем состоянии в течение всего учебного года, например, когда он сказал ей, что другие ученики забудут его рев, но это не его дело, и теперь Акира понял, почему.

Она начала его жалеть, потому что эта болезнь на первый взгляд может показаться крутой, ведь памяти больше всего не хватает людям, но ты быстро понимаешь, что это скорее проклятие, потому что ты помнишь абсолютно все, что происходило в твоей жизни, даже самые худшие моменты. Но Арктур, похоже, преодолел эту проблему, приняв жизнь с яркой стороны благодаря своему милому и игривому характеру.

«Должно быть, поэтому он все время играет фолом, а также поэтому он так сильно интересуется маггловскими видами спорта, которые основаны больше на физических навыках, чем на памяти. Это должно позволить ему передумать». — подумал Акира с улыбкой.

Она вернулась к чтению своих книг, в то время как другие ученики продолжали наслаждаться хорошей погодой. Она вернулась в замок только на обед, а затем на ужин, прежде чем вернуться в общую комнату, которая теперь была похожа на школьную библиотеку. Все кресла и стулья в комнате были заставлены учениками, которые повторяли свои уроки, и было слышно лишь несколько шепотков, кроме того, все было тихо, чтобы никого не беспокоить.

Не имея возможности устроиться где-либо, Акира направился прямо к ее кровати, пожелав Арктуру спокойной ночи. Он играл в шахматы в одиночестве, положив голову на руку, как будто ему было сильно скучно, так как у него не было реального противника, с которым можно было бы поговорить.

Акира разбросала ее записи по ее кровати и перечитала их, пока все остальные девушки в ее спальне не легли спать и не пришло время ложиться спать.

Начался распорядок между курсами, которые нужно было проходить в течение дня, тренировками по квиддичу, которые нужно было проводить время от времени вечером, а также по субботам, и ревизиями, которые занимали остальное свободное время.

У студентов больше не было времени на себя, и Акира начал жалеть студентов пятого и седьмого курсов, которым пришлось сдавать более сложные экзамены, так как они получали определенную степень. Действительно, они казались более загруженными работой, чем другие студенты, и нередко оставались в общей комнате до поздней ночи. Несмотря на то, что Акира проводила много времени за учебой, она чувствовала себя расслабленной и безмятежно смотрела на прошедшие дни, в то время как у некоторых ее товарищей случались нервные срывы, из-за которых они иногда попадали в больничное крыло.

Но даже несмотря на то, что в глубине души она была убеждена, что не пропустит ни одного экзамена, Акира удвоила свои усилия, чтобы этого никогда не произошло, но сложности помешали ее пересмотру, и это действительно был не момент.

Действительно, теперь ей нужно было быть осторожной, выходя на улицу, потому что сова, с которой она жестоко обошлась, чтобы взять список учеников Корви, выследила ее и не оставит в покое. Ей приходилось все время проверять, нет ли его поблизости, когда она выходила на Территорию, и ей приходилось быть осторожной, чтобы оно не преследовало ее по коридорам школы. Тем не менее, это произошло раз или два, и проходившие мимо ученики одновременно озадаченно посмотрели на Акиру, который поспешно схватил надоедливую птицу, прежде чем выбросить ее в окно и закрыть за собой.

Она начала думать о том, как избавиться от этой птицы навсегда — не убивая ее, конечно, было бы жестоко, зная, что это Акира напал на нее первым — потому что она не могла продолжать так жить. .

Возможность представилась — пусть и не самая лучшая — во время урока астрономии, который проводился в одночасье. Поскольку в Астрономической башне не было окна, через которое ученики могли бы наблюдать за звездами, сова не преминула напроситься внутрь, чтобы заставить Акиру заплатить за то, что она с ней сделала.

"Что тут происходит ?" — коротко спросил профессор Корви, подойдя сзади Акиры, когда та попыталась заставить маленькую птичку замолчать, заперев ее в пенале.

— Э-э, ничего. Акира солгала, хотя она не могла больше прятать маленького злоумышленника, и он вылетел на свободу, прежде чем приземлиться на ее стол.

— Что здесь делает эта птица? — спросила Корви, поскольку Акира не знала, что дать в качестве оправдания, не раскрывая, что она украла список учеников, который он должен был доставить.

Поскольку Акира молчал, Корви поднял сову, чтобы рассмотреть ее поближе, а Акира начал трястись от страха. Корви, похоже, узнал птицу и подозрительно посмотрел на Акиру.

"Почему у вас есть эта птица в вашем владении?" — спросил ее Корви, так как сова теперь была совершенно спокойна, так как нашла своего хозяина.

«Он начал нападать на меня без всякой причины». Акира объяснил Корви, что это было правдой только наполовину, потому что была причина, но Корви никогда не должен был знать об этом.

— Ты знаешь, откуда это?

"Нет." Акира ответил полуубедительным тоном.

«Ну тогда продолжай рисовать свою звездную карту». Корви сказал ей, прежде чем уйти с совой.

— Надеюсь, она мне поверила. Акира думала про себя, глядя на небо в телескоп, но она так боялась, что это не так, что не обращала внимания на звезды, которые видела.

Она ушла из класса, наполовину счастливая, что наконец-то избавилась от этой проклятой птицы, которая гнила в ее жизни, но в то же время волновавшаяся, что Корви сможет установить связь между ней и тем фактом, что ни один ученик не подвергся нападению во время пасхальных каникул.

Ее опасения подтвердились, когда через несколько дней она получила задержание от Корви за то, что у нее была эта птица, которая «нарушила» курс, по крайней мере, так Корви сформулировал как предлог для наказания Акиры.

Это наказание состояло в скрупулёзном поднятии положения всех звёзд на небе — зная, что в ходе курса им предстояло сделать лишь очень маленькую часть неба, — что было настолько тяжёлой работой, что это задержание планировалось до конца учебного года и заняла у Акиры три вечера, которые она намеревалась провести вместо того, чтобы пересматривать свои уроки.

«Корви сделал это нарочно». С горечью подумала Акира, сидя в одиночестве в Астрономической башне. «Учитывая, что до экзаменов осталась неделя, она не могла лучше наказать меня, чем лишить меня драгоценных часов повторения».

Но у Акиры было больше одной хитрости в рукаве. Как только она прибыла на одно из своих отработок, она поспешила быстро найти положение большинства звезд, которые смогла, и в спешке записала их положение на свою карту, прежде чем взять свои конспекты, чтобы пересмотреть их в оставшиеся часы. Как только Корви пришла посмотреть, как продвигается ее работа, она сунула свои заметки под карту и показала ей отмеченные ею новые звезды. И когда Корви ушла, пожаловавшись на свою плохую работу, Акира помечала несколько новых звезд на своей карте, прежде чем продолжить учебу с того места, где она остановилась.

Эта схема работала довольно хорошо, и Акира считала, что ей повезло, что Корви не наказала ее более сурово, особенно после того, как она наверняка догадалась, что по вине Акиры ее планы напасть на маглорожденных и кровных учеников провалились. Так что Акира безропотно выполняла отработку, и она просто надеялась, что экзамены пройдут быстро, и ей больше не придется о них беспокоиться.

http://tl.rulate.ru/book/90664/2914178

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь