Читать Unseeing Eyes / Незрячие глаза (Гарри Поттер ): ▶. Часть 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, из за вероятного слива базы данных требуется сменить пароль к аккаунту

Готовый перевод Unseeing Eyes / Незрячие глаза (Гарри Поттер ): ▶. Часть 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Ну, на самом деле это ни на что не было похоже, профессор". Гарри переложил трость из одной руки в другую, пытаясь придумать слова для своего видения. "Я видел магию как птицу, она хлопала крыльями, когда вылетала из вашей палочки, а потом исчезла, сэр". Гарри пожал плечами. "Я не слышал музыки или чего-то еще, я просто видел это в своей голове". Наступило долгое молчание, пока Гарри ждал ответа профессора. Он не ожидал, что этот странный человек будет смеяться над ним.

Профессору Флитвику потребовалось время, чтобы успокоиться, но, когда он успокоился, он хлопнул в ладоши, прежде чем извиниться.

"Прости, Гарри, но это чудесно! Чары, которые я наложил, были простыми анимагическими чарами, я заставил воздух застыть и ненадолго превратиться в птицу, что и удивило вашу милую тётю". Профессор повернулся к Петунии. "Я должен извиниться за это, мадам; я не хотел вас шокировать". Флитвик снова повернулся к Гарри и внимательно посмотрел на него, после чего потянулся в карман и достал какой-то шарик, который он стал рассеянно катать между пальцами. "Итак, Гарри, я хочу спросить, это просто магия, которую ты можешь видеть?"

Не успел Гарри ответить, как он пригнул голову, и мяч, которым играл Филиус, пролетел через пространство, которое раньше занимало его лицо.

"Эй!" - раздраженно крикнул он коротышке, который, смеясь и хлопая в ладоши, упал со стула. "Что это было?" - спросил Гарри, расстроенный действиями мужчины.

"Я... Прости, Гарри, но", - Филиус с трудом сдерживал смех, прежде чем продолжить. "Ты должен понять, мой мальчик, ты невероятен!" - воскликнул он, запрыгивая обратно в кресло и улыбаясь Петунии, которая хихикала над выходкой чудака.

"Ты ведь сумел преодолеть трудности со зрением, не так ли, ты не более слеп, чем я, мой мальчик". При этих словах Петуния резко повернулась лицом к Гарри, который опустился на свое место, понимая, что после этого ему придется объясняться.

"Ну, так и было, но потом, несколько лет назад, я обнаружил, что могу как бы нажать на кнопку, и я смог видеть вокруг себя, видеть все, что меня окружает". И Гарри продолжил объяснять, как он тренировался со зрением каждый день, пока не смог использовать его постоянно, не концентрируясь так сильно, что не мог делать ничего другого. Флитвик прервал его вопросами о том, что именно он может видеть, как это выглядит, особенно его интересовали цвета, которые Гарри мог видеть.

После того как он исчерпал все вопросы профессора Флитвика, а Петуния подала всем еще по чашке чая, наконец настал его черед задавать вопросы.

"Где находится Хогвартс? Что такое чары? Смогу ли я пользоваться пишущей машинкой в школе? Есть ли книги со шрифтом Брайля?" Он торопливо задавал вопросы, пока не услышал тихое покашливание Петунии, которая прятала ухмылку за чашкой с чаем. Он нахмурился: ему было просто любопытно узнать об этом новом мире, частью которого он оказался. Вряд ли он был виноват в том, что немного жаждал ответов. Или действительно хотел их получить.

"Хогвартс находится в Шотландии. Чародейство - это направление магии, позволяющее передать миру свою волю. Чародей включает в себя широкий спектр заклинаний, некоторые из которых придают предмету новые свойства". С этими словами он постучал своей палочкой по ободку кубка, стоявшего на стуле рядом с ним, и тот поднялся в воздух и начал раскачиваться и кружиться по комнате. Кубок, который до этого был обычного тускло-серого цвета, теперь был покрыт светящимися голубыми линиями, переходящими в серый, пока он летал по комнате, а затем вернулся на свое место на кронштейне кресла.

***

Гарри и Петуния хлопали над заклинанием, пока профессор продолжал. "Другие разделы Волшебства больше занимаются тем, что заставляют вещи происходить, например". Еще один взмах палочки профессора, и из кончика его палочки вырвалась струя огня, горячая и яростная, остановившаяся совсем близко от потолка. Петуния вскрикнула и уже собиралась сказать профессору, чтобы он остановился, как вдруг огонь прекратился, в комнате восстановилась нормальная температура, не осталось никаких следов того, что в ней что-то произошло, и в воздухе не было даже запаха дыма.

Гарри уже был одержим. Этот огонь был невероятным. В представлении Гарри обычный огонь был красным, но этот огонь был разных цветов: красный, голубой, золотой и даже несколько зеленых, которые перемежались в огне, прежде чем он прекращался. Это было невероятно. Вся магия, которую творил профессор, была невероятной, такой разной и интересной.

"Я еще раз прошу прощения, Петуния, я больше не буду пытаться шокировать тебя". Пауза. "Во всяком случае, не сегодня". Флитвик подмигнул тете Гарри, и на этот раз он был уверен, что она покраснела. И хихикнула!

"Но я отвлекусь, Чародейство очень разнообразно и включает в себя множество различных областей магии. Колдуны, чары, многие проклятия - все это относится к Зачарованиям. Мне нужно будет взглянуть на вашу пишущую машинку, так как некоторые обычные предметы не работают в Хогвартсе при таком количестве магии, но я уверен, что мы сможем найти для вас что-нибудь, чем вы сможете пользоваться, если ваша машинка будет невозможна. В библиотеке Хогвартса есть книги со шрифтом Брайля, да, и есть чары для преобразования письменного текста в шрифт Брайля и наоборот, даже если книга не напечатана шрифтом Брайля, так что как только вы научитесь этим чарам, вы сможете читать все книги, которые захотите". Профессор Флитвик улыбнулся и хлопнул в ладоши, потирая их друг о друга. "Что ж, если мы собираемся забрать все из Косой Переулок сегодня и вернуться в нужное время, то нам действительно пора идти".

http://tl.rulate.ru/book/90783/3936007

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку