Читать Elydes / Элидес: Глава 80 - Старые знакомые :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Elydes / Элидес: Глава 80 - Старые знакомые

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Глава 80 - Старые знакомые

Кай и Флинн сидели за столом. Другие посетители весело болтали вокруг них. Вскоре появилась хозяйка «Дерева мудрецов» с двумя дымящимися тарелками. Стейк со сладким соусом из манго, овощами-гриль на гарнире, хлебом и водой.

«Надеюсь, это вам по душе».

«Это идеально, спасибо». Кай ободряюще улыбнулся ей. Она выглядела хорошо, но поток ее энергии все еще был неравномерным.

"Дай мне знать если тебе нужно что-нибудь еще." Сказала женщина, коротко поклонившись ему.

Проклятие. Мне никогда не следовало использовать подпись губернатора.

Его ногти впились в ладонь. Хуже того, он не мог отрицать, что какой-то части его это нравилось. С каким нетерпением она хотела сделать все, что он просил. Все, что ему нужно было сделать, это помахать листком бумаги.

Что со мной не так? Мне следует просто сжечь его.

«Эй, а почему твоя тарелка больше моей?» Флинн пожаловался.

Кай оглянулся, радуясь, что его прервали. Да, его собственный стейк определенно был больше, да и нарезка выглядела лучше. Мясо на тарелке Флинна выглядело подгоревшим.

«Я не могу себе представить, почему ее раздражает кто-то вроде тебя».

«Это несправедливо, отдай мне половину своей».

Вилка Кая ударилась о стол в дюйме от предательской руки Флинна. "Испытай меня." Он уже два дня нормально не ел. Укол вины не помешал ему насладиться этим, и хитрый ребенок тоже.

Флинн медленно отдернул руку. — Господи, не надо быть таким грубым.

«Я плачу за нашу еду. Простое спасибо было бы неплохо. В следующий раз я воспользуюсь ножом. Он отрезал кусок стейка, медленно пережевывая сочное мясо и с вызовом глядя на другого ребенка.

Мальчик повернулся к своей тарелке. «О чем это вообще было? Что ты ей показал? Никогда не видел, чтобы миссис Калла была такой вежливой. Даже с силовиками.

«Ничего особенного».

"Ну давай же. Вы ожидаете, что я поверю в это?

Нет, я ожидаю, что вы поймете намек и откажетесь от вопроса.

«Только мое удостоверение личности».

— Шикарное удостоверение… не думай, что я этого не заметил. Да ладно... Я умею хранить секреты, обещаю.

Даже если бы он больше ничего о нем не знал, тот, кто так легко давал обещания, наверняка часто их нарушал.

Кай посмотрел на него долгим взглядом, почти подавившись куском, который жевал. Лицо Флинна превратилось в изображение невинного и наивного ребенка. Кай почувствовал инстинктивное желание доверять ему.

Я должен спросить у него совета по актерскому мастерству, но это не единственный навык, который он использует.

«Это когда-нибудь сработает?» Кай сказал, притворяясь, что его это не впечатлило. «Это слишком. Кто поверит человеку с таким преувеличенным выражением лица? Очевидно, что ты используешь навык».

Флинн надулся на него. Когда и это не сработало, его озорная ухмылка вернулась. «Вы будете удивлены. Большинство людей идиоты и дураки. Особенно туристы считают себя такими умными, что никогда ничего не подозревают».

Он отрезал оставшуюся часть стейка и начал с удовольствием жевать. «В любом случае, вы явно не какой-то местный. Ты внебрачный ребенок кого-то важного?»

Кай замер и сжал нож, его аура опустилась на мальчика, сидящего напротив него.

«Я понимаю. Щекотливая тема. Он поднял руки, сдаваясь. «Я имею в виду, я даже не знаю, кто мой отец. Так что все не может быть так уж плохо».

Глубоко вздохнув и подавив желание задушить другого мальчика, Кай акцентировал каждое слово. «Я не ублюдок. Мой отец был из Республики, но мои родители были женаты.

"Был?"

"Он мертв."

«Ох… это хорошо или плохо?»

Кай посмотрел на него.

«Извините, просто спросил. Не все любят своих родителей. Да и вообще, был ли он богат?

"Нет. Официальное удостоверение личности я получил благодаря своему учителю. Республика никогда не давала нам ничего, кроме страданий».

«Эй, я понимаю». Флинн утешающе положил руку на свою. Затем вытащил его обратно, неся с собой кусок жареного кабачка.

На голове Кая начала пульсировать вена. «Знаешь, у меня еще есть время спросить кого-нибудь еще. Ты не единственный человек, который знает город.

— Да, но ты торопишься, а я лучший, — сказал Флинн с нахальной улыбкой, с довольным звуком пережевывая украденную добычу. «Моя просто на вкус как соль».

Если бы Кай не потратил годы, терпя насмешки Элайджи, он мог бы прямо тогда ударить его по лицу.

День еще молод, и еще достаточно времени, чтобы затащить его в темный переулок.

Кай ухмыльнулся в ответ, но, должно быть, он что-то упустил, потому что мальчик наконец замолчал.

Они быстро закончили трапезу. Флинн хотел заказать еще еды, но Кай не стал его развлекать. Он встал и заставил его следовать за собой. Миссис Калла заметила его и послала девушку с милой улыбкой проводить его в комнату.

Комната находилась в конце коридора на втором этаже.

"Здесь. Баня уже приготовлена. Девушка открыла им дверь. — Позвони мне, если тебе понадобится что-нибудь еще.

Войдя внутрь, Кай подумал, стоит ли ему закрыть дверь перед лицом Флинна и заставить его ждать снаружи.

Держите друзей близко, а врагов еще ближе. Лучше оставить его там, где я смогу за ним присматривать. Кто знает, какую еще аферу он выдумает, если представится такая возможность.

Комната была выкрашена в теплые тона, с красивой мягкой кроватью, небольшим шкафом и прикроватной тумбочкой. Он был небольшим, но в нем было все необходимое, и он был сверкающе чистым. Дверь вела в ванную, где его ждала полная ванна.

Кай взял свою лучшую одежду и поставил рюкзак возле кровати. «Не трогай мои вещи».

— Как скажете, мистер. Обещаю, — Флинн сел на кровать подальше от своей сумки.

Бросив последний взгляд, Кай исчез в ванной, заперев дверь. Едва он успел снять грязную одежду, как заметил в своем прицеле маны мальчика, нависшего над его вещами.

Это не было удивительно. Он намеренно оставил там свой рюкзак, чтобы посмотреть, что он будет делать. Его удостоверение личности, бумага и серебро были спрятаны среди одежды, которую он принес с собой.

Думаю, он не так умен, как думает.

Флинн колебался над своей сумкой, его руки были на дюйм над кожаными ремнями, которые удерживали ее закрытой. Как раз в тот момент, когда его пальцы уже собирались коснуться узлов, мальчик отступил и начал расхаживать. Если вы увидите эту историю на Amazon, знайте, что ее украли. Сообщите о нарушении.

Высвободив небольшую часть своего разума, чтобы отслеживать ситуацию, Кай сосредоточился на ванне. Рядом с ванной остался кусочек нежно-голубого мыла с запахом коралловых цветов и два белых полотенца. Вода нагрелась до приятной температуры.

Я не могу вспомнить, когда в последний раз мылась горячей водой.

Войдя внутрь, он удовлетворенно вздохнул. Он удобно поместился в ванне, оставив достаточно места, чтобы вытянуть ноги. Снаружи Флинн еще дважды останавливался перед своей сумкой, но так и не довел ее до конца, продолжая расхаживать.

Погружаясь в воду на несколько секунд и размышляя о том, как бы ему хотелось хорошенько искупаться, Кай не спешил вытирать свое тело.

Одна минута или пять не будут иметь значения.

Он уже почти закончил, когда после девяти раз отстранения руки Флинна коснулись его рюкзака.

Это заняло больше, чем я думал.

"Я тебя вижу!" Он закричал.

Мальчик отпрянул, как будто его ударила молния, споткнулся и упал на спину. Из-за двери послышался стон боли.

— Я просто смотрел. Звал кроткий голос.

Кай не удосужился ответить, вытираясь и напевая счастливую мелодию. Надев свою лучшую одежду, он открыл дверь.

«Надеюсь, я не заставил тебя ждать слишком долго. Пойдем."

Флинн настороженно посмотрел на него, на его лице не было ухмылки.

«Итак, куда мы пойдём в первую очередь? Я мог бы угостить тебя ужином, если мы закончим вовремя. Если только та часть о том, что ты знаешь город как свои карманы, тоже не была ложью.

«Я лучший из всех. Просто следуй за мной." С оскорбленным выражением лица Флинн начал маршировать по улицам.

— Ты уверен, что помнишь все места?

"Поверьте мне."

«Сказал парень, который пытался меня ограбить несколько минут назад».

"Мне было просто любопытно." Флинн вел себя невиновно. «Я не собирался ничего брать».

Конечно.

Кай бросил долгий взгляд, прояснивший его мысли, и последовал за ним. «Древо мудрецов» находилось в одном из лучших районов Силспринга, но разница все равно была очевидна, когда они вошли в престижный город. Разделенные невидимой линией, улицы стали чище, здания выше и красочнее. Большинство из них представляли собой магазины без жилых построек.

В больших стеклянных окнах отображались всевозможные случайные вещи. От аппетитных сладостей до моря безделушек, столь же красивых, сколь и бесполезных. Красочные ожерелья и стеклянные скульптуры. Экстравагантные шляпы и замысловатые украшения. Многие из них щеголяли загадочными, но бессмысленными символами, которые, вероятно, считались местным фольклором.

«Неужели есть кто-то, кто покупает это барахло?» Кай громко рассмеялся, прочитав смешные цены на витрине.

Флинн кивнул, его тон и поза были приглушенными. «Больше людей, чем вы думаете. Осмотреться."

Отведя взгляд от привлекательных магазинов, Кай заметил, как все изменилось. Улицы заполонили толпы туристов, составлявшие более половины от общего числа людей. Они смотрели на окна и неторопливо болтали между собой. За пределами почты он заметил лишь несколько человек, здесь они были повсюду.

«Иди так, как будто это место принадлежит тебе», — прошептал Флинн ему на ухо.

"Так?" Голова высоко поднята, выпученная грудь в одновременно высокомерной и достойной позе.

«Более спокойный. Вы находитесь в отпуске в месте, где можете позволить себе купить все, что вам понравится. Ты пытаешься не выглядеть хорошим мальчиком, а просто развлечься».

Оглянувшись вокруг, нетрудно было понять, что имел в виду Флинн. Кай имитировал расслабленную развязность с помощью актерского мастерства.

"Идеальный. Вот ваша первая остановка, мистер. Магазин трав Сильпи.

Это был один из немногих магазинов без вызывающе экстравагантной витрины. Табличка с надписью «Травы Сильпи», написанной четкими черными буквами на белом фоне. Это не значит, что оно выглядело простым. На выставке были представлены десятки красивых горшечных растений. Все они ярко сияли для его чувства маны.

Внутри было не менее впечатляюще. Вдоль стен стояли ряды стеклянных контейнеров с аккуратно написанными этикетками. Щедрость собранных мана-растений и цветов заставила Кая взглянуть еще раз. Они были единственными клиентами в этот час. Ребенок примерно его возраста с коротко подстриженными волосами был занят чисткой витрины.

— Чем я могу послужить… Мальчик повернулся и замер на месте с фиолетовой маргариткой в горшке в руках.

Кай первым очнулся от ступора. — Что ты здесь делаешь, Телу?

— Кай, это ты? На лице Телу появилась зубастая улыбка.

"Я иду." — раздался голос из комнаты за стойкой. Кай почувствовал дрожь по спине.

Нет, этого не может быть. Должно быть, я ослышался.

Их приветствовало морщинистое лицо с проницательной улыбкой, ее глаза расширились, когда она увидела его.

«Кай, как ты поживаешь, мой дорогой? Я почти не узнал тебя. Посмотри, как ты вырос». Она осмотрела его с головы до ног. «Кажется, у тебя все хорошо. Не волнуйся, я не обижен, что ты покинул Гринсайд, не сказав ни слова.

Одетая в дорогую ткань и с тщательно причесанными седыми волосами, она выглядела другим человеком. Но Кай узнал бы эти хитрые глаза где угодно.

— Старина Селли, что ты здесь делаешь?

Старуха улыбнулась. «Люди теперь зовут меня Сильфи. На самом деле это было имя моей кузины — пусть предки примут ее душу — но для бренда лучше оставить то же имя.

— Не было младших родственников, которые могли бы забрать магазин? Он выпалил.

Должно быть, это кошмар. Она преследует меня.

Старый Селли выглядел сильно оскорбленным. «У меня еще есть несколько хороших десятилетий», — поправила она свое вышитое платье. «Мой бедный двоюродный брат никогда не был женат, и все согласились, что я — самый подходящий человек, чтобы занять его место. Даже моя сестра Салли не может соперничать с моим опытом».

«Бабушка вложила половину денег в открытие магазина». Телу услужливо добавил.

Селли посмотрела на него неодобрительно. «Хватит обо мне. Скажи мне, Кай, что ты пришел купить? Мои запасы значительно выросли со времени вашего последнего визита. Знакомый блеск жадности в ее глазах. — Я заплачу тебе хорошую цену, в память о старых временах.

«Я здесь только для того, чтобы забрать посылку. Должно быть под именем Теодора. За это уже заплатили». Кай произнес последнюю фразу с большим удовлетворением.

— Я пойду за ним. Телу исчез в другой комнате и вернулся с тремя маленькими пакетами. "Здесь."

«Спасибо, Телу».

«Почему бы тебе не потратить время на осмотр магазина, дорогая? Я уверен, что вы найдете что-то по своему вкусу. Я предложу вам скидку 20% на первую покупку».

"Я спешу."

«Хорошо, 30%. Но только потому, что мы старые друзья». Сказал старый Селли с болезненным выражением лица.

"Возможно, в следующий раз."

Кай почти ожидал, что она предложит 40%. Ему следовало бы знать лучше. Она сжала губы в тонкую линию. — Тогда мы сделаем это в другой раз. Я уверен, что мы скоро увидимся снова».

Нет, если я смогу помочь.

«Пока, Телу. Было приятно увидеть тебя».

Она не может иметь монополию на травы и здесь, в Сильспринге. Это просто невозможно.

«Куда нам нужно идти дальше?» – спросил Кай у Флинна.

Мальчик с любопытством посмотрел на него. «О чем это было? Владелец твой друг?

«В лучшем случае знакомство. И не думай, что я не видел, как ты схватил с полок два листочка гардении.

«Я понятия не имею, о чем ты говоришь», — ответил Флинн с невозмутимым выражением лица.

— Конечно… — Мысль о том, что Старая Селли обнаружит, что кто-то стащил ей под нос траву, заставила его улыбнуться. Она, известная на рынке Гринсайда как Ястребиный глаз и Сокрушитель пальцев.

Возможно, этот удар приблизит ее к могиле. Но если я ей скажу, она заставит меня заплатить за них.

«Просто из любопытства, сколько, по вашему мнению, стоят эти листья гардении?» — небрежно спросил Флинн, когда они направились к следующему магазину.

«Тебе следовало пойти за желтыми цветами на нижней полке. В десять раз дороже».

Следующие остановки прошли без заминок. Совет Флинна, похоже, сработал, никто не доставил им никаких проблем. Несколько силовиков смотрели на них дольше обычного, но это могло быть связано с его ярким выходом сегодня утром.

Каю просто нужно было помахать своим новым удостоверением личности, чтобы подтвердить свою личность и забрать посылки. Его рюкзак становился тяжелее, но он ощущал лишь небольшую часть веса. Флинну не потребовалось много времени, чтобы узнать это и приставать к нему с вопросами. Кай чувствовал, как глаза мальчика смотрят на него, хотя он думал, что не смотрит.

Если вычеркнуть все имена из списка Илии, осталось только два торговца: Терла и Ревани. Единственные двое, с которыми ему нужно было торговаться. Флинн клялся, что слышал их имена, но не смог их найти. Расспросив других моряков и торговцев, они узнали, что их корабли должны прибыть в любой день.

Я надеялся закончить сегодня.

— Похоже, моя помощь понадобится тебе еще несколько дней. — сказал Флинн с усмешкой, когда они возвращались к Дереву Мудреца.

Кай дал ему второй обещанный месар. «Я уверен, что смогу найти двух человек сам».

«Что, если они воспользуются тобой? Я тоже отлично умею торговаться.

«Дай угадаю, ты лучший торговец в Силспринге?»

Флинн остановился на месте с потрясенным выражением лица. "Как ты узнал?"

— Думаю, я справлюсь сам.

"Ну давай же. Это сделка, которая окупает себя. Вы сэкономите кучу денег, клянусь.

Кай закатил глаза. Возможно, он был прав. "Я подумаю об этом."

— Я знал, что могу на вас рассчитывать, мистер.

Кай бросил на него испепеляющий взгляд.

«Да ладно, разве мы уже не друзья? Ты планируешь завтра пойти на отбор, Кай?

"Да."

«Только потому, что мы друзья, я буду твоим гидом бесплатно».

"Спасибо. Не представляю, как бы я нашел главную площадь без тебя».

Флинн закинул руки ему на плечо. «Могу предложить много полезной информации. Я знаю все о соревнованиях».

«Я никогда не говорил, что буду участвовать», — Кай убрал навязчивую руку.

— А как насчет делегации из Хайарбора? Я слышал, что приедет их маленькая принцесса.

http://tl.rulate.ru/book/91609/4011551

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку