Читать The Archaic Dragon Mage / Архаичный Дракон-маг: 32. Напряжение :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Archaic Dragon Mage / Архаичный Дракон-маг: 32. Напряжение

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Кабинки не были полностью разделены, поэтому я беспокоился о том, что кто-нибудь увидит свечение, исходящее из моей кабинки, и будет ли он достаточно любопытен, чтобы пойти посмотреть, что же там светится. 'Система, что это были за уведомления ранее?'

Уровень убийственного намерения повышен. Убийственное намерение теперь 3-го уровня.

Сопротивление урону +1.

Уровень убийственного намерения повышен. Убийственное намерение теперь 4-го уровня.

Получено 25 exp. 205/200 exp. Повышение уровня.

Что-то многовато уведомлений за раз. Похоже, Люк дал мне то, что я хотел, пока вел себя как придурок. Мне не хватало одной выносливости, чтобы трансформироваться дважды за день. Я поморщился, когда ощущение жжения прошло. Теперь у меня оставалась только боль в руках, когда свечение угасло.

Я отпрянул от стены, быстро огляделся по сторонам и подошел к двери кабинки. Отпирать ее было больно. Мои часы пискнули, когда на экране появилось уведомление.

"Психологическое обследование", - простонал я, - "Через час".

'Система, обменяй мп на хп'.

ХП 30/30. Мп 53/60.

Я сразу почувствовал разницу. На моих руках больше не было ни единой царапины. Боли тоже не было. Я сжал кулаки и медленно разжал их. Я прогнал раздражение и вышел из ванной.

Я направился к кабинету, где было назначено психологическое обследование. Я надеялся, что они не будут задавать слишком много вопросов. Мне не очень хотелось с ними разговаривать, но раз уж я не собирался высовываться, то придется идти. В итоге я долго просидел в маленькой зоне ожидания возле его кабинета, пока меня не вызвали. Я надеялся, что он будет говорить только о психике и не будет касаться вопросов моего тела.

Он, вероятно, заметит, если я солгу ему. Особенно если сделаю это не один раз. Меня вызвали, и я спокойно сел напротив него. Я все еще злился, но это не отражалось на моем лице. Но если он скажет что-нибудь, что меня разозлит, это снова проявится.

"Мне нужно поговорить о том инциденте, который произошел сегодня днем на уроке фитнеса", - он пристально посмотрел на меня, - "О том, как вы набросились на ученика".

"Он приставал ко мне на протяжении нескольких недель", - я откинулся на спинку стула, - "Или вы упустили эту часть".

"Вы сломали ему четыре ребра", - продолжил он, - "За такое поведение вас могут отдать под трибунал".

Я сжал кулак и поднял его перед ним. Хорошо, что я нашел время стереть кровь со своих костяшек.

"Похоже, что я ударил парня со способностью усиления достаточно сильно, чтобы сломать ему ребра?" Я напряженно улыбнулся: "Серьезно? Я бы сломал себе руки, нанося ему такой урон".

Он несколько секунд смотрел на мои костяшки.

"У нас есть свидетели, подтверждающие, что вы его ударили", - он перевел взгляд обратно на мое лицо.

"Вероятно, он сломал их где-то еще", - фальшиво улыбнулся я, - "А потом разозлил меня, чтобы свалить все на меня".

"Это подтверждает, что у вас проблемы с гневом", - он откинулся на спинку кресла, - "В конце концов, вероятно, вас привлекут к суду из-за проблем с гневом".

"Я постараюсь избежать этого", - я наклонился вперед, - "Это все, что вы хотели?".

"Нет", - он оглядел меня с ног до головы, - "Вы, кажется, эмоционально отрешенны. Это не было бы проблемой, не будь у тебя такого большого потенциала как снайпера. Вдруг мы тебя обучим, а ты отвернешься от нас".

"Это было бы глупо, - сказал я, зевая, - Люк и его приятели преследуют меня уже несколько недель. Я вспыльчивый, потому что он уже несколько недель действует мне на нервы. Я пока буду избегать его. По крайней мере, пока немного не успокоюсь". Я на секунду задумался: "Я пока не чувствую, что вписываюсь сюда, поэтому я не очень хорошо выражаю свои эмоции, а еще все эти тренировки". Я снова зевнул: "У меня просто не хватает энергии, чтобы все время вести себя энергично".

Он пристально смотрел на меня некоторое время.

"Я не уверен в тебе, парень, - он на секунду сосредоточился на мне, - было бы неплохо, если бы ты открылся мне".

Обнаружено использование способности. Хотите ли вы заблокировать способность?

(Да) (Нет)

'Да, заблокировать'. Я тепло улыбнулся.

"Я не знаю, о чем вы говорите", - продолжал я тепло улыбаться, - "Я уже все вам рассказал".

"Хорошо, можешь идти", - он откинулся в кресле.

"Спасибо, сэр", - продолжал я улыбаться, вставая, - "До свидания".

Я быстро покинул комнату. Улыбка исчезла, как только я закрыл дверь. Я помчался в свою комнату. Система, какую способность он использовал на мне?

Неизвестно. Недостаточно данных.

Прекрасно. Было бы не очень хорошо, скажи я что-то не то. Я остановился у своей комнаты и открыл дверь. Я вошел и тихо закрыл дверь. Итан ждал меня там.

"Что с тобой случилось?" спросил Итан.

"Я сломал руки", - сказал я, проходя в свою комнату, - "Я не хотел, чтобы они видели, как они заживают, поэтому пошел в уборную. Потом мне пришлось пойти поговорить с каким-то психологом о том, что я поранил Люка. Они не доставали тебя после моего ухода?".

"Я о том, что случилось с тобой и Люком?" продолжал Итан.

"А, это" - я снял рубашку, - "Он ударил меня, и я вышел из себя."

"Ты вышел из себя", - Итан звучал немного раздраженно.

Я закрыл дверь и закончил раздеваться. Поменяв свою грязную одежду на чистую из лотка, я трансформировался и вышел из своей комнаты обратно в общую. Теперь я был больше, и мои крылья были полностью сформированы.

Они все еще были крошечными, но теперь было видно, что это настоящие крылья.

"Ты снова вырос!" Итан подбежал ко мне.

Теперь я был чуть выше его пупка. Итан схватил меня за рог и немного опустил мою голову, усевшись передо мной и скрестив ноги.

"Твои маленькие рожки уже достаточно большие, чтобы можно было их схватить", - улыбнулся Итан.

"Я не щеночек", - вырвался я из его хватки.

"Но ты такой же милый, как и щеночек", - Итан схватился за обе стороны моего лица, наклонившись ко мне вплотную.

"Прекрати", - я дернулся назад, - "Хватит меня так хватать. Разве ты не злишься, что я напал на Люка?".

"Скорее волновался", - нахмурился Итан, - "Обычно ты не такой агрессивный".

http://tl.rulate.ru/book/91789/2966770

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку