Читать ravens of eternity / вороны вечности: Глава 18 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод ravens of eternity / вороны вечности: Глава 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

18 цикл выносливости. Когда сержанты подняли курсантов по тревоге на девятый цикл недели, их взгляды казались особенно беспощадными.

Это был особый цикл.

"Все наверх! Сейчас, сейчас, сейчас!" - проорал сержант Элин.

Это всколыхнуло всех на ноги. Энергичные крики сержантов были намного сильнее, чем прежде.

"В летные костюмы на выход!" - прорычал сержант Аким.

Ева была ошеломлена, но быстро скинула униформу и нырнула в летный костюм. Затем она схватила шлем и придержала его у бедра, прежде чем встать по стойке смирно. Она не заметила, но на её лице сияла легкая улыбка.

Она появилась незаметно, когда она была не в форме.

Когда все стояли по стойке смирно, двое сержантов быстро осмотрели всех, крича на тех, кто возился со снаряжением. У Элина был один полный провал, курсант полностью разделся и начал собираться заново.

"Базу атакуют, курсант!" - закричала сержант Элин. "Твои друзья и коллеги защищают тебя, пока ты здесь, примеряешь наряды на чаепитии!"

.....

Она практически уткнулась в лицо курсанта, побагровев от гнева.

Конечно, база не подвергалась атаке, и никто из курсантов не был в опасности. Но урок должен был быть выучен сурово, иначе он не возымел бы никакого эффекта.

"Приведи себя в порядок! Быстро! Или ты хочешь, чтобы твои товарищи по койке погибли?"

Курсант быстро скользнул обратно в летный комбинезон и с молниеносной скоростью трижды проверил все ремни. На этот раз они были идеальны.

Элин кивнула ему и положила руку ему на плечо, чтобы помочь ему успокоиться.

"Хорошо, - невозмутимо произнесла она.

Он выпрямил спину ещё сильнее, после того, как она отошла.

"Двойным шагом в ангар тринадцать!" - закричал сержант Аким. "Нас вызвали в боевой вылет!"

Молния пронзила Еву. Сегодня они будут летать! На настоящих истребителях, а не на каких-то симуляторах. Она со скоростью света выбежала за дверь.

Будь она на дюйм проворнее, могла бы пронестись с сокрушительной скоростью, оставив за собой звуковой удар.

– Давайте! – крикнул Чэнли.

Он собрал остальных кадетов и бросился бежать. Все остальные кадеты как могли, спешили за ними по пятам, их дыхание стало горячим и прерывистым от волнения.

Оба сержанта весьма удовлетворенно ухмыльнулись, когда заняли позицию позади всех.

Ева прибыла в Ангар №13 и пришла в восторг от количества истребителей, выстроенных в ряд внутри.

Как и все остальные ангары, этот был достаточно большим, чтобы разместить в себе не менее пятидесяти 20-метровых истребителей. Внутри ангара было две упорядоченных группы по двадцать пять истребителей, рядом друг с другом, и вокруг каждого имелось достаточное количество свободного места.

Она протянула руку и коснулась одного из них, скользнув рукой по всей его длине. У неё побежали мурашки по коже, как только она ощутила его холодную металлическую броню под своими пальцами в перчатках.

Остальные быстро прибыли к ангару, и сержанты назначили каждому из них истребитель.

Все они отлично справились на симуляторах и были готовы к настоящему делу. Конечно, поскольку это была все еще первая неделя начальной подготовки, им все еще требовалась значительная поддержка. Или, по крайней мере, некоторым из них.

Поэтому два сержанта решили подробно рассказать обо всех основах, которые они узнали до сих пор. Они хотели максимально сохранить уроки у них в памяти.

«Не забывайте дышать», — сказал сержант Элин. «Это самое важное, что вы можете сделать. Дыхание дает вам контроль. Когда ваш разум крутится, всегда глубоко дышите и сохраняйте спокойствие».

Сержанты также научили их проводить быстрые визуальные проверки, прежде чем запрыгивать в открытые ядра и включать их. Затем они заставили своих DI подключиться к бортовому компьютеру истребителя, чтобы он мог автоматически выполнить все необходимые предполетные проверки.

Ева и Ченгли были относительно ознакомлены с предполётными проверками, но никогда особо не задумывались об этом. Только сейчас они стали уделять им больше внимания. В конце концов...

«Ваши жизни и жизни ваших товарищей-курсантов зависят от вашей работоспособности», — объяснил сержант Аким. «Если ваш истребитель не соответствует определённым стандартам, то он становится обузой. Понятно?»

— Да, сэр! — хором сказали курсанты.

— Тогда залезайте в кабины и запечатайте ваши кокпиты.

Курсанты по очереди поднялись в открытые кабины и пристегнулись к сиденьям. Они трижды проверили свои ремни и зажимы, прежде чем закрыли кабины. Затем броня корабля немедленно закрылась вокруг кабин.

Огни мигнули и ожили в сердце Эвы, гудя от энергии. Она почувствовала, как весь корабль вибрирует, энергия циркулирует через него, словно он вот-вот самостоятельно взлетит в воздух. Ее руки быстро скользнули по органам управления, и она обхватила двумя руками двойные ручки управления перед собой.

Она почувствовала, как мягкая резина слегка прогибается под ее хваткой, и насладилась простым удовольствием от этого. Это было великолепно.

Затем она переключила свои многофункциональные дисплеи на предпочтительный макет и свернула свой индикатор интерфейса. Затем она сохранила этот макет в своем индикаторе интерфейса, чтобы он автоматически применялся всякий раз, когда она попадала в любое ядро.

«Этот индикатор интерфейса действительно потрясающий», — подумала она.

Затем сержанты выступили на всех своих дисплеях связи и дали свои инструкции. Как только они это сделали, потолок на ангаре медленно разделился и открылся, что расчистило воздух над кадетами.

«Мы пойдем вверх по рядам», — сказал сержант Элин.

Впервые в своей жизни они поднимались за штурвалы настоящих истребителей, поэтому начало должно быть размеренным. Сержанты разрешали выход только группами по десять. Так им было бы легче присматривать за ними, удерживая в поле зрения всего по пять человек.

Они взлетали поочерёдно и отрабатывали простые манёвры медленно и размеренно. Сначала на несколько сотен метров вверх, потом столько же вперёд, сохраняя строй. Затем вылетала новая группа из десяти и повторяла всё то же самое. И так, пока все курсанты не покинули ангар и не зависли над базой.

Когда все оказались в воздухе, сержанты вдруг стали серьёзными и торжественными.

– Теперь мы выходим за пределы орбиты и поднимаемся в открытый космос, – сказал сержант Элин. – Вы уже прекрасно знаете, как вас будут подбрасывать перегрузки, так что крепитесь.

– Дышите, – подхватил Аким.

– Фрейя, Чжулун! – скомандовал сержант Элин. – Поднимаемся выше атмосферы, полный газ.

– Есть, мэм! – ответили они в один голос.

Резкий подъем! Это намного быстрее, чем во время тренировок на фрегате, а значит и силы ускорения g были больше.

𝐟𝓇ℯё𝓌ℯ𝒷𝓃ℴ𝓋ℯ𝓁.𝒸ℴ𝓂

Ева была уверена, что это испытает способности курсантов удерживать контроль над своими истребителями. Хотя она не была уверена, кто провалится, а кто одержит победу. Она действительно ничего не знала о других курсантах, кроме той горстки, которую ей было приказано инструктировать.

Кроме того, Ева не была уверена, что ей делать. Она всегда была одиноким игроком и никогда не была частью крыла, не говоря уже о том, чтобы командовать эскадрильей. У Чэньли, однако, был опыт в клане и некоторые знания, которые она могла использовать. Поэтому она задала ему вопрос конфиденциально через своего командира.

"Просто понаблюдай за мной немного, делай то же, что и я", - ответил он. "Я уверен, что ты со всем разберешься".

Ева и Ченгли пролетали над каждой группой из двадцати четырех кадетов и приказывали им развернуться на 90 градусов от горизонта и занять свои места. Эта мера позволила им развернуться в правильном направлении, так что перед ними оставались только Ева и Ченгли.

Хотя это была простая корректировка, она значительно снизила вероятность столкновения.

«Устанавливаем максимальную тягу на три... два...» — сказал Ченгли.

Под летными шлемами на лбу кадетов выступили капельки пота, когда Ченгли начал отсчет.

На «один» они увидели, как главные двигатели их командиров отряда ярко загорелись, и их корабли взлетели вверх на высокой скорости. Поэтому они тоже установили максимальную тягу и сразу же последовали за ними.

Они стиснули зубы, когда гравитационные силы прижали их к земле. Сержанты продолжали говорить им: «Дышите, дышите, дышите», но их голоса звучали все дальше и дальше. Накачивать кровь в мозг становилось все труднее и труднее.

И чем больше времени они проводили с такой скоростью, тем сильнее их зрение теряло цвет.

Некоторые начали колебаться, даже когда выполняли мышечные упражнения, чтобы поддерживать кровообращение. Хотя они немного отклонялись от курса, они продолжали следить за Эвой и Ченгли.

Яркость их двигателей была для них подобна путеводным огням. Это действительно помогло им сориентироваться и позволило скорректировать вектор полета и сохранить контроль, даже когда их зрение становилось все тусклее и тусклее.

"Оставайтесь с нами!" - приказали сержанты.

Курсанты могли только стараться изо всех сил выполнить приказ.

И после нескольких изнурительных минут они вырвались из атмосферы и достигли конечной скорости. Ни один пилот не потерял сознание из-за перегрузки.

Силы перегрузки нормализовались, и курсанты быстро восстановились. Многие сделали глубокие, прерывистые вдохи, пытаясь снова заставить кровь интенсивно циркулировать.

По приказу сержанта они затем направились к указанному навигационному ориентиру, где дали друг другу достаточно места, чтобы попрактиковаться в выполнении маневров.

И все было точно так же, как они делали на симуляторах, однако на этот раз была огромная разница. Перегрузки давили на них при каждом движении и повороте. Они не были полностью готовы к этому, даже после всех инструктажей, которые они прошли.

Кровь приливала к разным частям их тел, когда их истребители вращались и поворачивались в разных направлениях. Сначала им было трудно приспособиться к перегрузкам, и им потребовалось серьезное усилие, чтобы применить их к своим приемам. Они сознательно следили за тем, чтобы напрягать нужные мышцы и дышать в нужное время при каждом повороте.

Кровь к сердцу, кислород к мозгу.

То же самое было и с Евой. У нее действительно был некоторый опыт управления спасательной шлюпкой, но эта тренировка помогла ей осознать все ошибки, которые она тогда совершила. Если бы у нее тогда были те знания, которые есть сейчас, она была уверена, что ее бы меньше задевало, поскольку она могла бы проходить эти повороты намного жестче.

Хоть и не так усердно ее пассажиров.

Затем она проработала свой репертуар маневров, прорабатывая их один за другим. Она приспособила дыхание, напрягла нужные мышцы и заучивала эти действия по чуть-чуть.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/91819/3021384

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку