Готовый перевод Incendio / Инсендио (Заклинание огня): Глава 5 - Кубок Трёх Волшебников

Мысли Гарри неслись вскачь. "Что случилось потом?"

"Заклинание ослабило их настолько, что они упали на колени, но, к счастью, оно остановилось прежде, чем смогло их убить. Когда они собрали достаточно сил, чтобы посмотреть на тебя, ты изменился. Ты выглядел так же, как они. Они не сказали, как вы выглядели до этого, но когда заклинание закончилось, вы стали их копией. Что было еще более странно, так это то, что когда они достаточно окрепли, чтобы вернуться в дом, из Гринготтса прислали сову, поздравляющую их с первым ребенком. В Гринготтсе существуют мощные заклинания, позволяющие отслеживать кровные линии, и каким-то образом то, что произошло между Джеймсом, Лили и тобой, оказалось достаточно сильным, чтобы обмануть эти заклинания. Дальнейшая проверка показала, что ты их сын, поэтому они оставили тебя у себя и любили так, словно ты действительно был их собственным сыном. Никто так и не понял правды. Они рассказали мне правду, только когда я стал твоим крестным отцом, на случай, если с ними что-то случится", - пожал плечами Сириус.

"Почему ты не сказал мне об этом раньше, когда я впервые заговорил об изменениях?" потребовал Гарри.

"Честно говоря, я как бы забыл об этом. Азкабан не был для меня таким уж прощающим. Я просто не связал все воедино", - ответил Сириус.

"А что еще это может быть? В смысле, они когда-нибудь выясняли, откуда я родом?" спросил Гарри.

"Они пытались, но, как я уже сказал, все заклинания, которые они пробовали, приводили к тому, что ты их сын. Они не смогли выяснить, кто твои биологические родители, не говоря уже о том, чтобы разыскать их", - ответил Сириус.

"Ну, сейчас это не работает. Я прошел тест на родословную, и Лили и Джеймс не были указаны в качестве моих родителей. Как ты думаешь, заклинание, которое сделало меня похожим на них, начинает ослабевать?" спросил Гарри.

"Наверное, это оно. Но я понятия не имею, что это может значить. Я не знаю, как ты выглядел до заклинания", - покачал головой Сириус.

"Я обрастаю чешуей, Сириус, и мои глаза... Я знаю, что рассказывал тебе о них, но если увидеть их воочию, то впечатление будет лучше", - Гарри снял очки, чтобы Сириус смог впервые хорошо рассмотреть их. "Что-то происходит, и это становится все хуже".

"Мерлин, Гарри", - Сириус наклонился ближе, чтобы лучше рассмотреть его глаза и покрытые чешуей руки. "Я не знаю, что происходит".

"Я думаю, что я дракон. Но не такой, как драконы из заповедника драконов. Я имею в виду что-то ближе к Большому дракону", - внезапно заявил Гарри.

Он много думал об этом, и было что-то правильное в идее, что он дракон. Нужно было учитывать сны, и он даже мог поклясться, что иногда ему казалось, будто что-то пытается пробить когтями путь сквозь его кожу. Он чувствовал себя неуютно в собственном теле. Все это началось, когда драконье пламя охватило его. Гарри так и сказал Сириусу.

"Может быть. Может быть, заклинание на тебе превратило тебя в человека, используя Лили и Джеймса как модель того, как нужно выглядеть. Огонь дракона начал ослаблять его. А может, оно просто ослабевает, потому что ты становишься старше. Я не знаю. Здесь я немного не в своей тарелке. Я поговорю об этом с Ремусом, может, он знает. Он достаточно много читает, чтобы предложить несколько идей. А пока не паникуй, и дай мне знать, если что-то изменится", - приказал Сириус.

"Обязательно", - кивнул Гарри, чувствуя облегчение от того, что он может положиться на Сириуса.

"Ты все еще мой щенок, даже если окажешься чешуйчатым огнедышащим драконом", - заверил его Сириус, взъерошив ему волосы.

Гарри улыбнулся. "И ты мне все еще нравишься, несмотря на твое собачье дыхание".

"Ой!" - воскликнул Сириус.

Они поболтали еще немного, прежде чем Сириусу пришлось уйти. Гарри вернулся в Хогвартс. Это было почти облегчение - получить часть правды, даже если это было шокирующее доказательство того, что Джеймс и Лили Поттер не были его родными родителями. Это только укрепило его веру в то, что он дракон, и эта мысль не давала ему покоя. Ведь это означало бы, что на самом деле он выглядит не так, а его истинная форма - гигантская огнедышащая ящерица.


Недели, предшествовавшие Третьему заданию, прошли для Гарри как в тумане. Теперь, когда он точно знал, кто он на самом деле, он проводил все свое время, пытаясь перейти в форму дракона. К его разочарованию, у него ничего не получалось. Это стало для Гарри навязчивой идеей. Но он никак не мог избавиться от проклятия, которое удерживало его в человеческом облике. Это было похоже на то, что ему нужен был еще один катализатор, чтобы еще больше ослабить все наложенные на него чары. Драконий огонь был тем, с чего все началось, а тысячелистник, казалось, еще больше ослабил его. У Гарри возникло искушение нарвать побольше этой травы, чтобы посмотреть, не поможет ли она еще что-нибудь.

Гарри не прекращал попыток вплоть до дня Третьего задания. Его и других чемпионов привели на квиддичное поле, которое было превращено в гигантский лабиринт из живой изгороди. Гарри отправили в лабиринт последним из-за его полного провала с другими заданиями. Он не возражал. Гарри все равно не собирался пытаться дойти до центра лабиринта. Это казалось несправедливым после того, как все остальные чемпионы пытались победить. По сравнению с ними Гарри просто спотыкался.

Лабиринт постоянно менялся, и в нем было довольно много смертельно опасных существ, которые заставляли Гарри двигаться по лабиринту. Гарри просто выбирал случайные пути, надеясь, что это поможет избежать других чемпионов и Кубка Трех Волшебников. Конечно, его попытки избежать кубка привели к тому, что он наткнулся на него, пытаясь убежать от взрывоопасного землеройки.

"Вы, наверное, шутите", - пробормотал Гарри, тупо глядя на светящийся Кубок Трех Волшебников.

Он огляделся вокруг, пытаясь решить, что делать. Один из чемпионов выбыл из игры, что было видно по вспышке красного цвета, которую кто-то запустил ранее. Оставалось еще двое. Вопрос заключался в том, ждать ли Гарри здесь, в безопасности центра, или вернуться в лабиринт? Или он может взять его. Какая-то часть его сознания прошептала, что чаша блестит, и он инстинктивно понял, что она сделана из золота. Прежде чем он осознал это, его рука потянулась, чтобы взять чашу. Он оторвался от своих размышлений, когда в небо взметнулась вторая красная вспышка. Оставался только один чемпион. Эта мысль только успела прийти Гарри в голову, как в небо взметнулся третий красный свет.

Гарри оказался в полном замешательстве. Все трое старших и более опытных чемпионов не смогли пройти через лабиринт. В лабиринте было много смертельных вещей, но не было ничего такого, что заставило бы их просто сдаться. Гарри не мог себе представить, чтобы кто-то вроде Виктора Крума просто посылал красные искры, если только его действительно не ранили. Гарри предположил, что он мог бы посылать красные искры, и тогда, возможно, никто бы не победил. Но, скорее всего, они просто придумают еще более безумное задание для всех них. Гарри решил, что единственный способ покончить со всем этим - это взять кубок.

Он протянул руку и схватил его. Как только он это сделал, он почувствовал неприятное, но знакомое дрожащее ощущение. Как будто что-то зацепило его за пупок и резко дернуло. Земля исчезла под ногами, и Гарри перенесся в другое место.

http://tl.rulate.ru/book/92380/2975572

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь