Готовый перевод Incendio / Инсендио (Заклинание огня): Глава 4 - Пузырек с зельем

"Это был не я", - успел вымолвить Гарри, прежде чем его вырвало желчью.

"Конечно, нет, Поттер, вот почему перед вами разложена частично переваренная живительная трава", - насмехался Снейп.

Гарри только покачал головой. Снейп не изменил бы своего мнения. Гарри всегда был виноват в его глазах, и ему следовало лучше знать, чем доверять Добби.

"Давайте вернем вас в замок, Поттер. Ваши поклонники, несомненно, будут волноваться за вас", - Снейп протянул руку вперед, чтобы помочь ему подняться из сгорбленного положения.

Когда Гарри встал, Снейп издал удивленный возглас и отпрянул от него. Гарри быстро зажмурился и вскрикнул. На его руках были пятна черной чешуи. Гарри поднял глаза на Снейпа и увидел, что его собственный шок отражается в черных глазах Снейпа.

"Это от гилливида?" в отчаянии спросил Гарри.

"Нет, это никогда не было бы возможным побочным эффектом живичной травы", - жестко ответил Снейп.

"Что со мной происходит?" Гарри не мог не пробормотать.

"Я не знаю, мистер Поттер", - и если бы Гарри не знал лучше, он бы сказал, что Снейп почти обеспокоен его самочувствием.

Снейп помог ему подняться в замок так, чтобы никто его не видел. Он оставил его у мадам Помфри, после чего отправился обратно, чтобы сообщить всем, что нашел его. Мадам Помфри была так же недоумевает по поводу внезапного появления чешуи, как и по поводу глаз Гарри и аномально высокой температуры тела. Она еще раз провела серию тестов, но результатов не было, только то, что чешуйки не причинили ему никакого вреда.

Дамблдор и МакГонагалл в конце концов пришли проведать Гарри и расспросили его о том, что произошло. Гарри рассказал им о тысячелистнике и своей плохой реакции на него. Он показал им свою новую чешую, и мадам Помфри сказала, что с ним все в порядке. Это оставило всех участников в полном разочаровании. У них не было ответов на вопросы, что не так с Гарри, и единственное, что они могли посоветовать, это держать его недавно приобретенные черные чешуйки прикрытыми. Ему просто повезло, что они были в тех местах, которые можно было прикрыть рукавами.

Гарри отправили обратно в башню Гриффиндора. Оказалось, что Рон был той особенной вещью, которую он потерял. Гарри сожалел, что не спас Рона, но, конечно, они не оставили его на дне озера. Как оказалось, Гарри был не единственным, кто не выполнил это задание. Чемпионка Боксбатонса Флер Делакур тоже не справилась с заданием, что стало облегчением для Гарри. Это сделало неудачу Гарри менее заметной, учитывая, что Флер, очевидно, устроила грандиозное зрелище перед толпой, пытаясь вернуться в озеро за своей сестрой.

Без всеобщего внимания Гарри мог сосредоточиться на зелье, которое Гермиона варила последние несколько дней. После этого последнего инцидента он решил, что это, возможно, единственный способ найти ответы на свои вопросы.

Тем временем он позвонил Сириусу, чтобы проинформировать его о сложившейся ситуации. Его крестный отец был встревожен последним развитием событий. Сириус настаивал на том, чтобы приехать в Хогвартс, чтобы увидеться с ним, несмотря на то, что Министерство хотело, чтобы его поцеловали на месте. Гарри пытался отговорить его, но Сириус заверил его, что найдет способ.

Через несколько дней зелье было готово. Гарри, Рон и Гермиона снова оказались в туалете " Плаксы Миртл" на втором этаже. После инцидента на втором курсе Гарри и Рон немного опасались туда возвращаться. Ведь вход в Тайную комнату находился всего в нескольких футах от них.

"Итак, у каждого из нас есть пузырек с зельем. Мы уколем пальцы и позволим одной капле крови упасть в пробирку. Затем покрутите его против часовой стрелки, пока оно не станет пурпурным. После этого просто вылейте ее на пергамент, который вы принесли с собой. После этого должно пройти всего несколько секунд", - проинструктировала Гермиона.

Гарри и Рон посмотрели друг на друга. Гермиона уже уколола палец. Оба пожали плечами и сделали то, что им было сказано. Гарри внимательно следил за тем, как он взбалтывает зелье. Он понятия не имел, что ожидает от этого узнать. Гарри просто хотел получить ответы на вопросы о том, что с ним происходит.

"Один из моих предков был колдуном", - вздохнула Гермиона, просматривая свой список.

"Я в родстве с Блэками!" воскликнул Рон, глядя на свой список.

Гарри просто смотрел на свой список. В нем не было никакого смысла, хотя список был довольно простым. Вверху стояло его имя, а под ним разветвлялись имена его родителей и других предков. Под именами были написаны их виды. Что не имело смысла, так это имена и виды его родителей. Под его собственным именем вместо ожидаемых Лили Поттер, урожденной Эванс, и Джеймса Поттера стояли имена Ансия и Смауг. Вместо того чтобы назвать их ведьмами или волшебниками, их вид был указан как "Неизвестный".

"О, Гарри", - прошептала Гермиона, увидев его пергамент.

"Что... о," - замялся Рон, как только тоже увидел список Гарри.

"Меня усыновили?" пробормотал Гарри.

Все его мировоззрение рушилось. Как он мог быть кем-то другим, кроме Гарри Поттера? Как его родители могли быть кем-то другим, кроме Джеймса и Лили Поттер? Он выглядел так же, как они. Все так говорили. Но все это не имело никакого значения.

"Может, ты неправильно приготовил зелье?" - в отчаянии предположил Гарри.

"Я не думаю, что сделал, Гарри. И у Рона, и у меня все получилось идеально", - сказала Гермиона.

Она внимательно наблюдала за ним, и Гарри мог видеть в ее глазах страдание по его поводу.

"Все в порядке, приятель. Это ничего не значит", - Рон неловко похлопал его по спине.

"Да, мы разберемся во всем вместе. Сириус и Ремус должны что-то знать, а если нет, то гоблины наверняка знают. Они ведут записи о таких вещах", - кивнула Гермиона с решительным видом.

"Спасибо", - Гарри заставил себя улыбнуться.

Он был благодарен друзьям за поддержку, но это все равно не меняло того факта, что его родители были не теми, за кого себя выдавали, и что вся его жизнь рушилась на глазах.

Следующие несколько дней он провел в одиночестве, обдумывая полученную информацию. Не было никаких сомнений в том, что это правда. Но что теперь делать Гарри? Разумнее всего было бы найти его биологических родителей, и, возможно, они смогли бы ответить на вопрос, что с ним происходит. Согласно списку, его биологическая мать была мертва. Однако его отец был еще жив. Но это не имело значения, поскольку ни у матери, ни у отца не было фамилии, которая могла бы помочь в поисках. Гарри подумал, что Гермиона была права; в конце концов, ему придется спросить об этом у гоблинов.

Несколько дней спустя он был на прогулке, стараясь избегать Гермиону и Рона, когда рядом с ним появилась большая черная собака. Гарри почувствовал прилив тепла при виде анимагуса Сириуса. Но когда Падфут потянул его за рукав куртки, чтобы он последовал за ним в секретный туннель под Визжащей хижиной, Гарри заколебался. Что сделает Сириус, когда узнает, что Гарри не сын его лучшего друга? Собрав свое знаменитое гриффиндорское мужество, он последовал за Падфутом в туннель.

Сириус подождал, пока они благополучно разместились в старом ветхом доме, и вернулся в человеческий облик. Его крестный выглядел лишь немногим лучше, чем когда Гарри видел его в последний раз. Он по-прежнему был немного грязным и неухоженным, но, по крайней мере, немного утратил тот восковой трупный вид, который имел раньше. Он немного прибавил в весе, но все еще недоедал. Безумный блеск в его глазах немного потускнел, и он уже не казался таким безумным, как в прошлом году.

"Сириус", - тепло поприветствовал Гарри.

"Привет, Гарри", - Сириус улыбнулся в ответ и подался вперед, чтобы обнять его.

Гарри с благодарностью принял объятия, не понимая до сих пор, как сильно он в них нуждается. С ним постоянно происходили странные и смертельно опасные вещи, но обнаружение того, что он не тот, за кого себя принимал, заставило его уверенность слегка пошатнуться.

"Как ты поживаешь?" спросил Гарри.

"Хорошо. По сравнению с Азкабаном любое место кажется дворцом. А что насчет тебя? Как ты держишься?" спросил Сириус, положив руки на плечи Гарри, его серые глаза были полны беспокойства.

"Я в порядке, но я кое-что узнал", - Гарри пришлось отвести взгляд от Сириуса, пока тот рассказывал о событиях, связанных с зельем предков. Он не хотел видеть возможное неприятие, которое он получит, когда Сириус узнает правду.

Только когда он закончил, он смог поднять глаза. Реакция Сириуса была совсем не такой, как он ожидал. Старший волшебник сидел на старом потрепанном диване с выражением напряженной сосредоточенности на лице.

"Ты не выглядишь очень удивленным, узнав, что меня усыновили", - заметил Гарри, медленно садясь рядом с Сириусом.

"Я не удивлен. Я знал, что Лили и Джеймс усыновили тебя. Правда в том, что они нашли тебя", - объяснил Сириус.

"Что? Что значит, они нашли меня?" потребовал Гарри.

"В лесу за их домом. Там произошел какой-то магический взрыв, и когда они пошли разбираться, то нашли ребенка. Они нашли тебя. Джеймс сказал мне, что тебя окружала какая-то магия, но она казалась... незаконченной, как будто кто-то наложил на тебя проклятие, но не успел закончить. Джеймс хотел подождать, чтобы оценить ситуацию, но Лили, конечно, не могла оставить тебя лежать и плакать. Когда она пошла забирать тебя, то заклинание, которое осталось незавершенным, начало тянуться к ее магии. Джеймс пошел на помощь, и заклинание зацепило их обоих", - Сириус сделал паузу, чтобы провести рукой по волосам.

http://tl.rulate.ru/book/92380/2975571

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь