Готовый перевод The Child Emperor / Ребёнок Император: Глава 2. Часть 1. Братья

Глава 2. Часть 1. Братья

Вот так и встретились сводные братья— без посторонних, без представлений и, конечно, без семейной привязанности. Они оценили друг друга, более того, парень, который пришел позже, сначала опустил голову.

Этот молодой парень был другим принцем, Принцем Дунхаем. Несмотря на то, что и его три года назад "изгнали" из дворца, он выглядел очень уверенно в этой обстановке. Он чувствовал себя как дома. Он сделал несколько шагов к другому креслу и расслабился в нем. Его ноги не касались пола.

"Я думал, что встречу достойного противника. Ты меня разочаровал", — в голосе Принца Дунхая звучал холод и ненормальная зрелость. Его глаза не смотрели на брата, а были устремлены на его собственную обувь. "Но когда я стану императором, мне всё равно придется тебя убить. Или, по крайней мере, посадить под замок, чтобы ты больше не видел свет дня. Как говорится, драгоценный камень может привести своего невинного владельца к неприятностям. Ты должен понимать, что пока ты сын императора, ты — угроза для меня".

Хань Жуцзы пожалел, что не очень внимательно слушал предостережения Ян Фэня. Он сказал тихо: "Но нынешний император не убил нас обоих".

"Хах, нынешний император? Он уже умер. Он был единственным сыном Вдовствующей Императрицы, был достаточно взрослым и старшим сыном главной жены, и нам нечего было возразить против него. Следовательно, ему не было необходимости искоренять сорняки. Но мы оба — другое дело. С точки зрения рождения я намного более благороден, чем ты, а с точки зрения возраста, ты чуть старше меня, возможно, всего на несколько дней. Сын Вдовствующей Императрицы умер, и по праву наследования императорского трона на его место должен прийти я. Но всегда найдутся зануды-конфуцианцы, настаивающие на старшинстве и сеющие хаос в сердцах людей, заставляя меня убрать тебя с пути".

Хань Жуцзы кивнул в согласии, подумав, что слова Принца Дунхая звучат довольно разумно.

"Но..." Принц Дунхай еще раз взглянул на Хань Жуцзы. "Ты не кажешься таким уж плохим, скорее, честным. Может быть, я мог бы пощадить тебя и заключить тебя в какое-нибудь уединенное место во дворце на несколько лет. Когда моя позиция будет крепкой, я мог бы даже предоставить тебе... Нет, нет, я не должен предоставлять тебе княжество. Ты останешься в императорском дворце, чтобы я мог держать тебя под контролем. Ты мог бы даже стать евнухом".

Хань Жуцзы покачал головой. У него не было плохого мнения о евнухах, но он знал, что это низкопоставленная профессия.

Принц Дунхай вскочил с кресла, скрестив руки. Он встал перед Хань Жуцзы и сказал: "Теперь ты должен научиться завоевывать мою благосклонность. В противном случае я убью тебя".

Хань Жуцзы не поднимал голову. Только спустя некоторое время он сказал: "Я хочу домой".

"Ха-ха-ха!" Принц Дунхай засмеялся, в его глазах блеснули слезы. "Ты дурак? Победитель становится королем, а проигравший становится изгоем. Я король, ты — изгой, и какой у тебя может быть дом? Тебе лучше подумать о том, как завоевать мою благосклонность".

Хань Жуцзы оставался молчаливым, и после некоторого времени он поднял голову и бросил Принцу Дунхаю взгляд. "Дворецкий Ян Фэнь привел меня во дворец".

Брови Принца Дунхая нахмурились. "И что? Дворецкий — всего лишь незначительная должность в императорском дворце. Я знаю Ян Фэня. Он служил императору, когда тот был еще наследным принцем. Когда император умер, он стал бродячей собакой. Но ты напомнил мне — когда я воссяду на трон, я должен избавиться от Ян Фэня".

Хань Жуцзы с удивлением посмотрел на Принца Дунхая.

"Ян Фэнь вероломен. Ты не представляешь, сколько злодеяний он совершил, чтобы заслужить десять казней", — Принц Дунхай фыркнул с презрением и вернулся к креслу. "Ты ничего не знаешь. Но, думаю, это не твоя вина. Твоя мать была простой служанкой во дворце, у нее не было родственников за его пределами. Что касается моего рода Цуй, ты знаешь, кто был моим дедом по матери? Канцлером Военного императора. Мой старший дядя по матери — нынешний Главнокомандующий Южной армии. Половина столицы под его контролем. Второй дядя по матери..."

Принц Дунхай продолжал перечислять длинный список родственников. По его словам, казалось, что вся Империя Чу была поддерживается родом Цуй.

Злость Хань Жуцзы утихла. Он вернулся на свое место и тихо слушал, пока Принц Дунхай, наконец, не перестал говорить. Он спросил: "Почему студенты Императорского университета не пустили тебя во дворец через ворота Дунцин?"

"Старшие чиновники при дворе хотели провозгласить меня императором за пределами дворца. Но они были слишком пугливы и послали только группу студентов, которые только что закончили обучение", — Принц Дунхай сказал безразлично.

Хань Жуцзы кивнул в знак согласия. Это был простой жест, но похоже, это вызвало гнев Принца Дунхая. "Ты думаешь, что я лгу? Мы, род Цуй, контролируем дворец более десяти лет. Сестра моего деда по матери была императрицей Отца Императора. Если бы она не умерла рано, она стала бы Старшей Вдовствующей Императрицей. Вдовствующей Императрице пришлось бы подчиняться ей. Если ты меня разозлишь, я убью тебя, когда воссяду на трон. Тебя и Ян Фэня, вы оба вероломные".

Повторяющиеся угрозы почему-то помогли Хань Жуцзы перестать бояться. Ему также хотелось задать вопрос: почему Принц Дунхай вошел во дворец один? Но он воздержался от этого вопроса; он все более убеждался в том, что человеком, способным принимать решения, был не этим хвастливым "братом".

Принц Дунхай внезапно замолчал. Он встал с кресла и подбежал к двери, глядя наружу через щель в двери. "Здесь Канцлер Инь Ухай. Этот старый хитрец и вероломный человек никогда не предпримет ничего, что сделало бы его заметным. Но когда я стану императором, я обязательно уволю его с должности. Конечно, мне не следует поспешать. Мне следует подождать, по крайней мере полгода. Не надо торопиться к результатам, как мой отец".

Принц Дунхай остался у двери, подглядывая наружу. Ему казалось, что он довольно хорошо разбирается в событиях, узнавая многих чиновников.

"Главный Цензор справа, Шэнь Минчжи, тоже здесь. Все говорят, что он неподкупный и непоколебимый, но я думаю, что он просто груб. Иногда, чрезмерное чтение книг и навязывание конфуцианских идеалов может быть не лучшим вариантом. Он может поддержать тебя, просто потому, что ты старше меня на несколько дней. Но не радуйся этому, Шэн Минчжи крайне непопулярен при дворе — его боятся, но с ним никто не согласен. Чем больше он будет поддерживать тебя, тем меньше вероятность, что ты станешь императором".

"Главный Цензор слева, Сяо Шэн. Он в родстве с моим родом Цуй и является соперником Шэнь Минчжи. Он, конечно, поддержит меня".

"Главнокомандующий Хан Син. Он старший член Императорского Клана и тоже честный человек. По старшинству он даже является нашим дядей. Точно так же, как и Канцлер Инь Ухай, он не решится ничего менять и будет поддерживать существующий порядок. Когда я стану императором, я заставлю его уйти на пенсию. Несмотря на то, что Главнокомандующий — это только почетное звание без реальной власти, это высокий почетный статус и его следует доверить надежному члену Императорского Клана. Что, в любом случае, не относится к тебе".

"Мы пока на равных. Но не радуйся заранее. Настоящие игроки, которые могут решить, кто взойдет на трон, — это не эти люди".

http://tl.rulate.ru/book/92428/4027565

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь